Maria
Ruben Isaac Albarran Ortega, Emmanuel Del Real Diaz, Enrique Rangel Arroyo, Jose Alfredo Rangel Arroyo
Sale sola de noche María
Pena por la ciudad
Recorriendo las calles que un día
Negó besos en la oscuridad
Y se nubla la vista, María
Porque duele recordar
Que los besados negados, María
Nunca más regresarán
En las noches por ese camino
Algo extraño puede pasar
Al sentir en los labios del frío
De otros labios que no verás
Es María quien pena en las calles
Y debajo de un farol
Roba besos y vida a la gente
Mientras ella yace en un cajón
María bonita
María marchita
Sale sola de noche María
Esce sola di notte Maria
Pena por la ciudad
Pena per la città
Recorriendo las calles que un día
Percorrendo le strade che un giorno
Negó besos en la oscuridad
Ha negato baci nell'oscurità
Y se nubla la vista, María
E la vista si offusca Maria
Porque duele recordar
Perché fa male ricordare
Que los besados negados, María
Che i baci negati Maria
Nunca más regresarán
Non torneranno mai più
En las noches por ese camino
Nelle notti su quella strada
Algo extraño puede pasar
Qualcosa di strano può succedere
Al sentir en los labios del frío
Sentendo sulle labbra il freddo
De otros labios que no verás
Di altre labbra che non vedrai
Es María quien pena en las calles
È Maria che soffre nelle strade
Y debajo de un farol
E sotto un lampione
Roba besos y vida a la gente
Ruba baci e vita alle persone
Mientras ella yace en un cajón
Mentre lei giace in una bara
María bonita
Maria bella
María marchita
Maria appassita
Sale sola de noche María
Maria sai sozinha à noite
Pena por la ciudad
Pena pela cidade
Recorriendo las calles que un día
Percorrendo as ruas que um dia
Negó besos en la oscuridad
Negou beijos na escuridão
Y se nubla la vista, María
E a vista se nubla, Maria
Porque duele recordar
Porque dói lembrar
Que los besados negados, María
Que os beijos negados, Maria
Nunca más regresarán
Nunca mais retornarão
En las noches por ese camino
Nas noites por esse caminho
Algo extraño puede pasar
Algo estranho pode acontecer
Al sentir en los labios del frío
Ao sentir nos lábios do frio
De otros labios que no verás
De outros lábios que não verás
Es María quien pena en las calles
É Maria quem pena nas ruas
Y debajo de un farol
E debaixo de um poste
Roba besos y vida a la gente
Rouba beijos e vida das pessoas
Mientras ella yace en un cajón
Enquanto ela jaz em um caixão
María bonita
Maria bonita
María marchita
Maria murcha
Sale sola de noche María
Maria walks alone at night
Pena por la ciudad
Sorrow through the city
Recorriendo las calles que un día
Wandering the streets that once
Negó besos en la oscuridad
Denied kisses in the darkness
Y se nubla la vista, María
And Maria's sight becomes cloudy
Porque duele recordar
Because it hurts to remember
Que los besados negados, María
That the denied kisses, Maria
Nunca más regresarán
Will never return again
En las noches por ese camino
On those nights along that path
Algo extraño puede pasar
Something strange can happen
Al sentir en los labios del frío
Feeling on the lips the coldness
De otros labios que no verás
Of other lips you won't see
Es María quien pena en las calles
It's Maria who wanders the streets
Y debajo de un farol
And beneath a streetlight
Roba besos y vida a la gente
She steals kisses and life from people
Mientras ella yace en un cajón
While she lies in a coffin
María bonita
Beautiful Maria
María marchita
Withered Maria
Sale sola de noche María
María sort seule la nuit
Pena por la ciudad
Triste dans la ville
Recorriendo las calles que un día
Parcourant les rues où un jour
Negó besos en la oscuridad
Elle a refusé des baisers dans l'obscurité
Y se nubla la vista, María
Et la vue se brouille, María
Porque duele recordar
Parce que ça fait mal de se souvenir
Que los besados negados, María
Que les baisers refusés, María
Nunca más regresarán
Ne reviendront jamais
En las noches por ese camino
Dans les nuits sur ce chemin
Algo extraño puede pasar
Quelque chose d'étrange peut arriver
Al sentir en los labios del frío
En ressentant sur les lèvres du froid
De otros labios que no verás
D'autres lèvres que tu ne verras pas
Es María quien pena en las calles
C'est María qui souffre dans les rues
Y debajo de un farol
Et sous un réverbère
Roba besos y vida a la gente
Elle vole des baisers et la vie des gens
Mientras ella yace en un cajón
Alors qu'elle gît dans un cercueil
María bonita
María jolie
María marchita
María fanée
Sale sola de noche María
Maria geht nachts alleine aus
Pena por la ciudad
Traurig durch die Stadt
Recorriendo las calles que un día
Durchstreift die Straßen, die einst
Negó besos en la oscuridad
Küsse in der Dunkelheit verweigerten
Y se nubla la vista, María
Und Maria's Blick wird trüb
Porque duele recordar
Denn es schmerzt zu erinnern
Que los besados negados, María
Dass die verweigerten Küsse, Maria
Nunca más regresarán
Nie wieder zurückkehren werden
En las noches por ese camino
In den Nächten auf diesem Weg
Algo extraño puede pasar
Kann etwas Seltsames passieren
Al sentir en los labios del frío
Wenn man auf den Lippen der Kälte
De otros labios que no verás
Die Lippen anderer spürt, die man nicht sehen wird
Es María quien pena en las calles
Es ist Maria, die auf den Straßen trauert
Y debajo de un farol
Und unter einer Laterne
Roba besos y vida a la gente
Stiehlt sie Küsse und Leben von den Menschen
Mientras ella yace en un cajón
Während sie selbst in einem Sarg liegt
María bonita
Schöne Maria
María marchita
Verwelkte Maria
Sale sola de noche María
María keluar sendiri di malam hari
Pena por la ciudad
Berduka di kota
Recorriendo las calles que un día
Menelusuri jalan-jalan yang suatu hari
Negó besos en la oscuridad
Menolak ciuman dalam kegelapan
Y se nubla la vista, María
Dan penglihatannya menjadi kabur, María
Porque duele recordar
Karena menyakitkan untuk mengingat
Que los besados negados, María
Bahwa ciuman yang ditolak, María
Nunca más regresarán
Tidak akan pernah kembali
En las noches por ese camino
Di malam hari di jalan itu
Algo extraño puede pasar
Sesuatu yang aneh bisa terjadi
Al sentir en los labios del frío
Saat merasakan di bibir dingin
De otros labios que no verás
Dari bibir lain yang tidak akan kamu lihat
Es María quien pena en las calles
Itu María yang berduka di jalan-jalan
Y debajo de un farol
Dan di bawah lampu jalan
Roba besos y vida a la gente
Mencuri ciuman dan kehidupan dari orang-orang
Mientras ella yace en un cajón
Sementara dia sendiri terbaring dalam peti
María bonita
María yang cantik
María marchita
María yang layu
Sale sola de noche María
มาเรียออกไปเดินตอนกลางคืนคนเดียว
Pena por la ciudad
เศร้าไปทั่วเมือง
Recorriendo las calles que un día
เดินผ่านถนนที่เคย
Negó besos en la oscuridad
ปฏิเสธจูบในความมืด
Y se nubla la vista, María
และทัศนวิสัยของมาเรียก็เริ่มพร่ามัว
Porque duele recordar
เพราะมันเจ็บปวดที่จะจำ
Que los besados negados, María
ว่าจูบที่ถูกปฏิเสธนั้น มาเรีย
Nunca más regresarán
จะไม่มีวันกลับมาอีก
En las noches por ese camino
ในคืนนั้นบนทางนั้น
Algo extraño puede pasar
สิ่งแปลกปลอมอาจเกิดขึ้น
Al sentir en los labios del frío
เมื่อรู้สึกถึงริมฝีปากที่เย็นชา
De otros labios que no verás
จากริมฝีปากที่คุณจะไม่ได้เห็นอีก
Es María quien pena en las calles
มันคือมาเรียที่เศร้าในถนน
Y debajo de un farol
และใต้โคมไฟ
Roba besos y vida a la gente
ขโมยจูบและชีวิตจากผู้คน
Mientras ella yace en un cajón
ในขณะที่เธอนอนอยู่ในโลง
María bonita
มาเรียสวยงาม
María marchita
มาเรียที่เหี่ยวเฉา
Sale sola de noche María
玛丽亚独自一人夜晚出走
Pena por la ciudad
在城市中感到悲伤
Recorriendo las calles que un día
她走过那些街道,在黑暗中
Negó besos en la oscuridad
曾拒绝亲吻
Y se nubla la vista, María
玛丽亚的视线变得模糊
Porque duele recordar
因为回忆起来很痛苦
Que los besados negados, María
那些被拒绝的吻,玛丽亚
Nunca más regresarán
永远不会再回来
En las noches por ese camino
在那条路上的夜晚
Algo extraño puede pasar
可能会发生一些奇怪的事情
Al sentir en los labios del frío
当你在寒冷的嘴唇上感觉到
De otros labios que no verás
你看不见的其他嘴唇
Es María quien pena en las calles
是玛丽亚在街上感到悲伤
Y debajo de un farol
在路灯下
Roba besos y vida a la gente
她从人们那里偷取吻和生命
Mientras ella yace en un cajón
而她自己躺在一个箱子里
María bonita
美丽的玛丽亚
María marchita
凋谢的玛丽亚