Profondeurs Part II

Artur Caballero, Jassim Ramdani

Testi Traduzione

Si, si, si
Roule l'hybride Exo, putain d'merde
Eh

2020, c'est mon heure, j'vais acheter une Audemar Piguet
Ta meuf est bonne comme Shakira, hein, on va t'la piquer
J'mets mon Chavrou dans la chatte d'avion d'chasse
Ouais, j'avoue, c'est normal que tu sois jaloux
Mais j'm'arrête dès qu'j'ai baisé chanteuse de Barbade (yes)
Elles font des rêves mouillés où elles touchent ma barba (yes yes)
J'monopolise le merdier, nan, je pars pas
Nan, j'pars pas d'ailleurs t'sais quoi, eh?
Si j'veux voyager sans voyager, j'allume la Zkittlez
Si j'veux voyager en première classe, j'fais un single
Nique le président ainsi que l'commissaire
Ils veulent me faire reculer comme un Desert Eagle
Wouah, Caballero, t'es vraiment un O.G
Quand elle s'en est rendu compte, j'l'ai baisé toute la noche
Moche et méchant, nan, plutôt "gordo y guapo", ouf
Passe la guava, ouf, j'fais un hit comme Quavo, ouf
J'veux pas disparaître comme Tragédie (nan, nan, nan, nan)
Donc j'fais de l'art, pas d'la trap, j'ai dit
J'fais de l'art et des dollars pendant qu'les rageux, eux
Font que rager, rager au point où ils s'arrachent les tifs (tifs)
Mama, we made it (oui) j'ai réussi et wAllah j'garde le sourire si un de mes haters réussit
Si j'ai une crise et qu'j'meurs, peu probable que j'ressuscite
Donc j'essaye d'être bon tous les jours comme Mohammed ou Jésus Christ
J'suis nostalgique, je hais l'tur-fu depuis qu'j'l'ai perdue d'vue
On m'a dit "t'as rien vu venir à cause de l'herbe qu'tu fumes"
Mais j'veux pas d'une vie plus lente (nan)
Champagne, diamants et une fille russe, le virus du pognon est très virulent (ouh, ouh)
J'pense quand même aux opprimés (oh)
Ceux au destin très bres-som (oh) qui finissent avec les os brisés
J'ai traîné toute la nuit avec Mabika et Mokhtar
Le lendemain, j'étais une rock star, Caballero

Souvent, les gens ratent la première phase du texte
Du coup, j'passe direct à la suivante
Shit, l'amour est mort mais ta haine est encore vivante
Merde, t'as que deux followers, ton disque a fait six ventes
Pull up dans une Merco neuve, elle dit qu'j'suis un déconneur
T'es bonne mais j'te fais pas tourner l'peco, meuf (ow, ow)
Les fachos, j'aime les voir souffrir donc j'vise le foie
Ça fait plaisir d'me voir, hein? Moi, c'est J deux fois
Peut-être que j'aurais dû faire du pop-rock (eh)
J'dis des conneries quand j'ai fumé trop d'drogue
Eh, minette, m'appelle pas, j'suis à Barça pour un séminaire
Ouais, j'fais du forcing comme le dernier album d'Eminem (wesh)
Sans rancune, Marshall (hein, hein) et l'autre, ça fait quinze piges qu'tu tentes
Pourquoi tu t'acharnes (hein?) Et ton flow pue d'la chatte
C'est la merde, besoin d'une piécette pour casser la croûte (yeah)
Les voitures brûlent comme si l'Maroc avait gagné la coupe
Bébé, le monde s'écroule comme Twin Towers mais j'arrive te sauver comme Austin Powers (hein, hein)
Vous ne faites pas d'argent, vous mentez, le succès, c'est mauvais pour la santé
Fais flamber les pattes dans le parmesan entier, ouais

Ouais, ouais, ouais, ouais, t'entends le son?
T'entends le putain d'son d'acier? Hein?
T'entends le putain d'son d'train? Hein?
Vas-y, casse-toi avec ton rap de merde (ton rap de merde)

Qu'est-c'qu'y a? J'viens manger ta part sans qu'tu l'saches comme le ténia
Tout l'monde crève à la fin d'mon film, j'me pointe et, là, étrangement, ça sent le chanvre
Qu'est-c'qu'y a? J'viens manger ta part sans qu'tu l'saches comme le ténia
Tout l'monde crève à la fin d'mon film, j'me pointe et, là, étrangement, ça sent le chanvre
Qu'est-c'qu'y a?

Si, si, si
Sì, sì, sì
Roule l'hybride Exo, putain d'merde
Fai girare l'ibrido Exo, cazzo di merda
Eh
Eh
2020, c'est mon heure, j'vais acheter une Audemar Piguet
2020, è la mia ora, comprerò un Audemar Piguet
Ta meuf est bonne comme Shakira, hein, on va t'la piquer
La tua ragazza è buona come Shakira, eh, te la ruberemo
J'mets mon Chavrou dans la chatte d'avion d'chasse
Metto il mio Chavrou nella figa dell'aereo da caccia
Ouais, j'avoue, c'est normal que tu sois jaloux
Sì, ammetto, è normale che tu sia geloso
Mais j'm'arrête dès qu'j'ai baisé chanteuse de Barbade (yes)
Ma mi fermo non appena ho scopato la cantante delle Barbados (sì)
Elles font des rêves mouillés où elles touchent ma barba (yes yes)
Fanno sogni bagnati in cui toccano la mia barba (sì sì)
J'monopolise le merdier, nan, je pars pas
Monopolizzo il casino, no, non me ne vado
Nan, j'pars pas d'ailleurs t'sais quoi, eh?
No, non me ne vado, sai cosa, eh?
Si j'veux voyager sans voyager, j'allume la Zkittlez
Se voglio viaggiare senza viaggiare, accendo la Zkittlez
Si j'veux voyager en première classe, j'fais un single
Se voglio viaggiare in prima classe, faccio un singolo
Nique le président ainsi que l'commissaire
Fanculo il presidente e il commissario
Ils veulent me faire reculer comme un Desert Eagle
Vogliono farmi arretrare come un Desert Eagle
Wouah, Caballero, t'es vraiment un O.G
Wow, Caballero, sei davvero un O.G
Quand elle s'en est rendu compte, j'l'ai baisé toute la noche
Quando se n'è resa conto, l'ho scopata tutta la notte
Moche et méchant, nan, plutôt "gordo y guapo", ouf
Brutto e cattivo, no, piuttosto "gordo y guapo", uff
Passe la guava, ouf, j'fais un hit comme Quavo, ouf
Passa la guava, uff, faccio un hit come Quavo, uff
J'veux pas disparaître comme Tragédie (nan, nan, nan, nan)
Non voglio scomparire come Tragedia (no, no, no, no)
Donc j'fais de l'art, pas d'la trap, j'ai dit
Quindi faccio arte, non trap, ho detto
J'fais de l'art et des dollars pendant qu'les rageux, eux
Faccio arte e dollari mentre gli invidiosi, loro
Font que rager, rager au point où ils s'arrachent les tifs (tifs)
Fanno solo invidia, invidia al punto da strapparsi i capelli (capelli)
Mama, we made it (oui) j'ai réussi et wAllah j'garde le sourire si un de mes haters réussit
Mamma, ce l'abbiamo fatta (sì) ho avuto successo e per Allah sorrido se uno dei miei haters ha successo
Si j'ai une crise et qu'j'meurs, peu probable que j'ressuscite
Se ho una crisi e muoio, è improbabile che risorga
Donc j'essaye d'être bon tous les jours comme Mohammed ou Jésus Christ
Quindi cerco di essere buono ogni giorno come Mohammed o Gesù Cristo
J'suis nostalgique, je hais l'tur-fu depuis qu'j'l'ai perdue d'vue
Sono nostalgico, odio il futuro da quando l'ho perso di vista
On m'a dit "t'as rien vu venir à cause de l'herbe qu'tu fumes"
Mi hanno detto "non hai visto niente arrivare a causa dell'erba che fumi"
Mais j'veux pas d'une vie plus lente (nan)
Ma non voglio una vita più lenta (no)
Champagne, diamants et une fille russe, le virus du pognon est très virulent (ouh, ouh)
Champagne, diamanti e una ragazza russa, il virus del denaro è molto virulento (uh, uh)
J'pense quand même aux opprimés (oh)
Penso comunque agli oppressi (oh)
Ceux au destin très bres-som (oh) qui finissent avec les os brisés
Quelli con un destino molto brutto (oh) che finiscono con le ossa rotte
J'ai traîné toute la nuit avec Mabika et Mokhtar
Ho trascorso tutta la notte con Mabika e Mokhtar
Le lendemain, j'étais une rock star, Caballero
Il giorno dopo, ero una rock star, Caballero
Souvent, les gens ratent la première phase du texte
Spesso, la gente perde la prima fase del testo
Du coup, j'passe direct à la suivante
Quindi passo direttamente alla successiva
Shit, l'amour est mort mais ta haine est encore vivante
Merda, l'amore è morto ma il tuo odio è ancora vivo
Merde, t'as que deux followers, ton disque a fait six ventes
Merda, hai solo due follower, il tuo disco ha fatto sei vendite
Pull up dans une Merco neuve, elle dit qu'j'suis un déconneur
Arrivo in una nuova Merco, dice che sono un buffone
T'es bonne mais j'te fais pas tourner l'peco, meuf (ow, ow)
Sei brava ma non ti faccio girare il peco, ragazza (ow, ow)
Les fachos, j'aime les voir souffrir donc j'vise le foie
I fascisti, mi piace vederli soffrire quindi colpisco il fegato
Ça fait plaisir d'me voir, hein? Moi, c'est J deux fois
Fa piacere vedermi, eh? Io sono J due volte
Peut-être que j'aurais dû faire du pop-rock (eh)
Forse avrei dovuto fare pop-rock (eh)
J'dis des conneries quand j'ai fumé trop d'drogue
Dico cazzate quando ho fumato troppa droga
Eh, minette, m'appelle pas, j'suis à Barça pour un séminaire
Eh, gattina, non chiamarmi, sono a Barcellona per un seminario
Ouais, j'fais du forcing comme le dernier album d'Eminem (wesh)
Sì, sto forzando come l'ultimo album di Eminem (wesh)
Sans rancune, Marshall (hein, hein) et l'autre, ça fait quinze piges qu'tu tentes
Senza rancore, Marshall (eh, eh) e l'altro, ci stai provando da quindici anni
Pourquoi tu t'acharnes (hein?) Et ton flow pue d'la chatte
Perché insisti (eh?) E il tuo flow puzza di figa
C'est la merde, besoin d'une piécette pour casser la croûte (yeah)
È un casino, ho bisogno di una moneta per mangiare un boccone (yeah)
Les voitures brûlent comme si l'Maroc avait gagné la coupe
Le auto bruciano come se il Marocco avesse vinto la coppa
Bébé, le monde s'écroule comme Twin Towers mais j'arrive te sauver comme Austin Powers (hein, hein)
Bambina, il mondo sta crollando come le Twin Towers ma arrivo a salvarti come Austin Powers (eh, eh)
Vous ne faites pas d'argent, vous mentez, le succès, c'est mauvais pour la santé
Non fate soldi, mentite, il successo è cattivo per la salute
Fais flamber les pattes dans le parmesan entier, ouais
Fai bruciare le patate nel parmigiano intero, sì
Ouais, ouais, ouais, ouais, t'entends le son?
Sì, sì, sì, sì, senti il suono?
T'entends le putain d'son d'acier? Hein?
Senti il cazzo di suono d'acciaio? Eh?
T'entends le putain d'son d'train? Hein?
Senti il cazzo di suono del treno? Eh?
Vas-y, casse-toi avec ton rap de merde (ton rap de merde)
Vai via con il tuo rap di merda (il tuo rap di merda)
Qu'est-c'qu'y a? J'viens manger ta part sans qu'tu l'saches comme le ténia
Che c'è? Vengo a mangiare la tua parte senza che tu lo sappia come il tenia
Tout l'monde crève à la fin d'mon film, j'me pointe et, là, étrangement, ça sent le chanvre
Tutti muoiono alla fine del mio film, arrivo e, stranamente, puzza di canapa
Qu'est-c'qu'y a? J'viens manger ta part sans qu'tu l'saches comme le ténia
Che c'è? Vengo a mangiare la tua parte senza che tu lo sappia come il tenia
Tout l'monde crève à la fin d'mon film, j'me pointe et, là, étrangement, ça sent le chanvre
Tutti muoiono alla fine del mio film, arrivo e, stranamente, puzza di canapa
Qu'est-c'qu'y a?
Che c'è?
Si, si, si
Sim, sim, sim
Roule l'hybride Exo, putain d'merde
Rode o híbrido Exo, merda
Eh
Ei
2020, c'est mon heure, j'vais acheter une Audemar Piguet
2020, é a minha hora, vou comprar um Audemar Piguet
Ta meuf est bonne comme Shakira, hein, on va t'la piquer
Sua garota é boa como Shakira, hein, vamos pegá-la
J'mets mon Chavrou dans la chatte d'avion d'chasse
Coloco meu Chavrou na buceta do avião de caça
Ouais, j'avoue, c'est normal que tu sois jaloux
Sim, admito, é normal que você esteja com ciúmes
Mais j'm'arrête dès qu'j'ai baisé chanteuse de Barbade (yes)
Mas paro assim que transo com a cantora de Barbados (sim)
Elles font des rêves mouillés où elles touchent ma barba (yes yes)
Elas têm sonhos molhados onde tocam minha barba (sim sim)
J'monopolise le merdier, nan, je pars pas
Monopolizo a bagunça, não, não vou embora
Nan, j'pars pas d'ailleurs t'sais quoi, eh?
Não, não vou embora, sabe o quê, ei?
Si j'veux voyager sans voyager, j'allume la Zkittlez
Se quero viajar sem viajar, acendo a Zkittlez
Si j'veux voyager en première classe, j'fais un single
Se quero viajar em primeira classe, faço um single
Nique le président ainsi que l'commissaire
Foda-se o presidente e o comissário
Ils veulent me faire reculer comme un Desert Eagle
Eles querem me fazer recuar como um Desert Eagle
Wouah, Caballero, t'es vraiment un O.G
Uau, Caballero, você é realmente um O.G
Quand elle s'en est rendu compte, j'l'ai baisé toute la noche
Quando ela percebeu, transei com ela a noite toda
Moche et méchant, nan, plutôt "gordo y guapo", ouf
Feio e mau, não, mais "gordo e bonito", ufa
Passe la guava, ouf, j'fais un hit comme Quavo, ouf
Passe a guava, ufa, faço um hit como Quavo, ufa
J'veux pas disparaître comme Tragédie (nan, nan, nan, nan)
Não quero desaparecer como Tragédia (não, não, não, não)
Donc j'fais de l'art, pas d'la trap, j'ai dit
Então faço arte, não trap, eu disse
J'fais de l'art et des dollars pendant qu'les rageux, eux
Faço arte e dólares enquanto os haters, eles
Font que rager, rager au point où ils s'arrachent les tifs (tifs)
Só ficam com raiva, raiva ao ponto de arrancarem os cabelos (cabelos)
Mama, we made it (oui) j'ai réussi et wAllah j'garde le sourire si un de mes haters réussit
Mamãe, nós conseguimos (sim) tive sucesso e por Deus mantenho o sorriso se um dos meus haters tiver sucesso
Si j'ai une crise et qu'j'meurs, peu probable que j'ressuscite
Se tiver uma crise e morrer, é pouco provável que ressuscite
Donc j'essaye d'être bon tous les jours comme Mohammed ou Jésus Christ
Então tento ser bom todos os dias como Mohammed ou Jesus Cristo
J'suis nostalgique, je hais l'tur-fu depuis qu'j'l'ai perdue d'vue
Estou nostálgico, odeio o futuro desde que perdi de vista
On m'a dit "t'as rien vu venir à cause de l'herbe qu'tu fumes"
Me disseram "você não viu nada vindo por causa da erva que você fuma"
Mais j'veux pas d'une vie plus lente (nan)
Mas não quero uma vida mais lenta (não)
Champagne, diamants et une fille russe, le virus du pognon est très virulent (ouh, ouh)
Champanhe, diamantes e uma garota russa, o vírus do dinheiro é muito virulento (uh, uh)
J'pense quand même aux opprimés (oh)
Ainda penso nos oprimidos (oh)
Ceux au destin très bres-som (oh) qui finissent avec les os brisés
Aqueles com um destino muito sombrio (oh) que acabam com os ossos quebrados
J'ai traîné toute la nuit avec Mabika et Mokhtar
Passei a noite toda com Mabika e Mokhtar
Le lendemain, j'étais une rock star, Caballero
No dia seguinte, eu era uma estrela do rock, Caballero
Souvent, les gens ratent la première phase du texte
Muitas vezes, as pessoas perdem a primeira fase do texto
Du coup, j'passe direct à la suivante
Então, passo direto para a próxima
Shit, l'amour est mort mais ta haine est encore vivante
Merda, o amor está morto, mas seu ódio ainda está vivo
Merde, t'as que deux followers, ton disque a fait six ventes
Merda, você só tem dois seguidores, seu disco vendeu seis cópias
Pull up dans une Merco neuve, elle dit qu'j'suis un déconneur
Chego em um Merco novo, ela diz que sou um brincalhão
T'es bonne mais j'te fais pas tourner l'peco, meuf (ow, ow)
Você é boa, mas não vou te passar o peco, garota (ow, ow)
Les fachos, j'aime les voir souffrir donc j'vise le foie
Os fascistas, gosto de vê-los sofrer, então miro no fígado
Ça fait plaisir d'me voir, hein? Moi, c'est J deux fois
É bom me ver, hein? Eu sou J duas vezes
Peut-être que j'aurais dû faire du pop-rock (eh)
Talvez eu devesse ter feito pop-rock (eh)
J'dis des conneries quand j'ai fumé trop d'drogue
Digo besteiras quando fumo muita droga
Eh, minette, m'appelle pas, j'suis à Barça pour un séminaire
Ei, gatinha, não me ligue, estou em Barça para um seminário
Ouais, j'fais du forcing comme le dernier album d'Eminem (wesh)
Sim, estou forçando como o último álbum do Eminem (wesh)
Sans rancune, Marshall (hein, hein) et l'autre, ça fait quinze piges qu'tu tentes
Sem ressentimentos, Marshall (hein, hein) e o outro, você está tentando há quinze anos
Pourquoi tu t'acharnes (hein?) Et ton flow pue d'la chatte
Por que você insiste (hein?) E seu flow cheira a buceta
C'est la merde, besoin d'une piécette pour casser la croûte (yeah)
Está uma merda, preciso de uma moeda para comer (yeah)
Les voitures brûlent comme si l'Maroc avait gagné la coupe
Os carros estão queimando como se o Marrocos tivesse ganho a copa
Bébé, le monde s'écroule comme Twin Towers mais j'arrive te sauver comme Austin Powers (hein, hein)
Baby, o mundo está desmoronando como as Torres Gêmeas, mas vou te salvar como Austin Powers (hein, hein)
Vous ne faites pas d'argent, vous mentez, le succès, c'est mauvais pour la santé
Você não está ganhando dinheiro, você está mentindo, o sucesso é ruim para a saúde
Fais flamber les pattes dans le parmesan entier, ouais
Queime as patas no parmesão inteiro, sim
Ouais, ouais, ouais, ouais, t'entends le son?
Sim, sim, sim, sim, você ouve o som?
T'entends le putain d'son d'acier? Hein?
Você ouve o maldito som de aço? Hein?
T'entends le putain d'son d'train? Hein?
Você ouve o maldito som do trem? Hein?
Vas-y, casse-toi avec ton rap de merde (ton rap de merde)
Vá embora com seu rap de merda (seu rap de merda)
Qu'est-c'qu'y a? J'viens manger ta part sans qu'tu l'saches comme le ténia
O que há? Venho comer sua parte sem que você saiba, como a tênia
Tout l'monde crève à la fin d'mon film, j'me pointe et, là, étrangement, ça sent le chanvre
Todo mundo morre no final do meu filme, apareço e, estranhamente, cheira a cânhamo
Qu'est-c'qu'y a? J'viens manger ta part sans qu'tu l'saches comme le ténia
O que há? Venho comer sua parte sem que você saiba, como a tênia
Tout l'monde crève à la fin d'mon film, j'me pointe et, là, étrangement, ça sent le chanvre
Todo mundo morre no final do meu filme, apareço e, estranhamente, cheira a cânhamo
Qu'est-c'qu'y a?
O que há?
Si, si, si
Yes, yes, yes
Roule l'hybride Exo, putain d'merde
Roll the hybrid Exo, fucking shit
Eh
Eh
2020, c'est mon heure, j'vais acheter une Audemar Piguet
2020, it's my time, I'm going to buy an Audemar Piguet
Ta meuf est bonne comme Shakira, hein, on va t'la piquer
Your girl is as good as Shakira, huh, we're going to steal her
J'mets mon Chavrou dans la chatte d'avion d'chasse
I put my Chavrou in the pussy of a fighter jet
Ouais, j'avoue, c'est normal que tu sois jaloux
Yeah, I admit, it's normal that you're jealous
Mais j'm'arrête dès qu'j'ai baisé chanteuse de Barbade (yes)
But I stop as soon as I've fucked the singer from Barbados (yes)
Elles font des rêves mouillés où elles touchent ma barba (yes yes)
They have wet dreams where they touch my beard (yes yes)
J'monopolise le merdier, nan, je pars pas
I monopolize the mess, no, I'm not leaving
Nan, j'pars pas d'ailleurs t'sais quoi, eh?
No, I'm not leaving, you know what, eh?
Si j'veux voyager sans voyager, j'allume la Zkittlez
If I want to travel without traveling, I light up the Zkittlez
Si j'veux voyager en première classe, j'fais un single
If I want to travel first class, I make a single
Nique le président ainsi que l'commissaire
Fuck the president and the commissioner
Ils veulent me faire reculer comme un Desert Eagle
They want to make me back down like a Desert Eagle
Wouah, Caballero, t'es vraiment un O.G
Wow, Caballero, you're really an O.G
Quand elle s'en est rendu compte, j'l'ai baisé toute la noche
When she realized it, I fucked her all night
Moche et méchant, nan, plutôt "gordo y guapo", ouf
Ugly and mean, no, rather "gordo y guapo", phew
Passe la guava, ouf, j'fais un hit comme Quavo, ouf
Pass the guava, phew, I make a hit like Quavo, phew
J'veux pas disparaître comme Tragédie (nan, nan, nan, nan)
I don't want to disappear like Tragedy (no, no, no, no)
Donc j'fais de l'art, pas d'la trap, j'ai dit
So I make art, not trap, I said
J'fais de l'art et des dollars pendant qu'les rageux, eux
I make art and dollars while the haters, they
Font que rager, rager au point où ils s'arrachent les tifs (tifs)
Just rage, rage to the point where they pull their hair out (hair)
Mama, we made it (oui) j'ai réussi et wAllah j'garde le sourire si un de mes haters réussit
Mama, we made it (yes) I succeeded and wAllah I keep smiling if one of my haters succeeds
Si j'ai une crise et qu'j'meurs, peu probable que j'ressuscite
If I have a crisis and I die, it's unlikely that I'll resurrect
Donc j'essaye d'être bon tous les jours comme Mohammed ou Jésus Christ
So I try to be good every day like Mohammed or Jesus Christ
J'suis nostalgique, je hais l'tur-fu depuis qu'j'l'ai perdue d'vue
I'm nostalgic, I hate the future since I lost sight of it
On m'a dit "t'as rien vu venir à cause de l'herbe qu'tu fumes"
They told me "you didn't see anything coming because of the weed you smoke"
Mais j'veux pas d'une vie plus lente (nan)
But I don't want a slower life (no)
Champagne, diamants et une fille russe, le virus du pognon est très virulent (ouh, ouh)
Champagne, diamonds and a Russian girl, the money virus is very virulent (ooh, ooh)
J'pense quand même aux opprimés (oh)
I still think about the oppressed (oh)
Ceux au destin très bres-som (oh) qui finissent avec les os brisés
Those with a very bres-som destiny (oh) who end up with broken bones
J'ai traîné toute la nuit avec Mabika et Mokhtar
I hung out all night with Mabika and Mokhtar
Le lendemain, j'étais une rock star, Caballero
The next day, I was a rock star, Caballero
Souvent, les gens ratent la première phase du texte
Often, people miss the first phase of the text
Du coup, j'passe direct à la suivante
So I move directly to the next one
Shit, l'amour est mort mais ta haine est encore vivante
Shit, love is dead but your hate is still alive
Merde, t'as que deux followers, ton disque a fait six ventes
Shit, you only have two followers, your record made six sales
Pull up dans une Merco neuve, elle dit qu'j'suis un déconneur
Pull up in a new Merco, she says I'm a joker
T'es bonne mais j'te fais pas tourner l'peco, meuf (ow, ow)
You're good but I don't pass you the peco, girl (ow, ow)
Les fachos, j'aime les voir souffrir donc j'vise le foie
The fascists, I like to see them suffer so I aim for the liver
Ça fait plaisir d'me voir, hein? Moi, c'est J deux fois
It's nice to see me, huh? Me, it's J twice
Peut-être que j'aurais dû faire du pop-rock (eh)
Maybe I should have done pop-rock (eh)
J'dis des conneries quand j'ai fumé trop d'drogue
I talk nonsense when I've smoked too much drugs
Eh, minette, m'appelle pas, j'suis à Barça pour un séminaire
Eh, kitten, don't call me, I'm in Barça for a seminar
Ouais, j'fais du forcing comme le dernier album d'Eminem (wesh)
Yeah, I'm pushing like Eminem's last album (wesh)
Sans rancune, Marshall (hein, hein) et l'autre, ça fait quinze piges qu'tu tentes
No hard feelings, Marshall (huh, huh) and the other one, you've been trying for fifteen years
Pourquoi tu t'acharnes (hein?) Et ton flow pue d'la chatte
Why are you insisting (huh?) And your flow smells like pussy
C'est la merde, besoin d'une piécette pour casser la croûte (yeah)
It's shit, need a coin to eat (yeah)
Les voitures brûlent comme si l'Maroc avait gagné la coupe
Cars burn as if Morocco had won the cup
Bébé, le monde s'écroule comme Twin Towers mais j'arrive te sauver comme Austin Powers (hein, hein)
Baby, the world is collapsing like Twin Towers but I come to save you like Austin Powers (huh, huh)
Vous ne faites pas d'argent, vous mentez, le succès, c'est mauvais pour la santé
You don't make money, you lie, success is bad for your health
Fais flamber les pattes dans le parmesan entier, ouais
Burn the legs in the whole parmesan, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, t'entends le son?
Yeah, yeah, yeah, yeah, do you hear the sound?
T'entends le putain d'son d'acier? Hein?
Do you hear the fucking sound of steel? Huh?
T'entends le putain d'son d'train? Hein?
Do you hear the fucking sound of the train? Huh?
Vas-y, casse-toi avec ton rap de merde (ton rap de merde)
Go away with your shitty rap (your shitty rap)
Qu'est-c'qu'y a? J'viens manger ta part sans qu'tu l'saches comme le ténia
What's up? I come to eat your share without you knowing it like the tapeworm
Tout l'monde crève à la fin d'mon film, j'me pointe et, là, étrangement, ça sent le chanvre
Everyone dies at the end of my movie, I show up and, strangely, it smells like hemp
Qu'est-c'qu'y a? J'viens manger ta part sans qu'tu l'saches comme le ténia
What's up? I come to eat your share without you knowing it like the tapeworm
Tout l'monde crève à la fin d'mon film, j'me pointe et, là, étrangement, ça sent le chanvre
Everyone dies at the end of my movie, I show up and, strangely, it smells like hemp
Qu'est-c'qu'y a?
What's up?
Si, si, si
Sí, sí, sí
Roule l'hybride Exo, putain d'merde
Rueda el híbrido Exo, maldita mierda
Eh
Eh
2020, c'est mon heure, j'vais acheter une Audemar Piguet
2020, es mi hora, voy a comprar un Audemar Piguet
Ta meuf est bonne comme Shakira, hein, on va t'la piquer
Tu chica es buena como Shakira, eh, vamos a robártela
J'mets mon Chavrou dans la chatte d'avion d'chasse
Pongo mi Chavrou en el coño de un avión de combate
Ouais, j'avoue, c'est normal que tu sois jaloux
Sí, admito, es normal que estés celoso
Mais j'm'arrête dès qu'j'ai baisé chanteuse de Barbade (yes)
Pero paro en cuanto me he follado a la cantante de Barbados (sí)
Elles font des rêves mouillés où elles touchent ma barba (yes yes)
Sueñan húmedamente con tocar mi barba (sí sí)
J'monopolise le merdier, nan, je pars pas
Monopolizo el desastre, no, no me voy
Nan, j'pars pas d'ailleurs t'sais quoi, eh?
No, no me voy, además, ¿sabes qué, eh?
Si j'veux voyager sans voyager, j'allume la Zkittlez
Si quiero viajar sin viajar, enciendo la Zkittlez
Si j'veux voyager en première classe, j'fais un single
Si quiero viajar en primera clase, hago un single
Nique le président ainsi que l'commissaire
Que se joda el presidente y el comisario
Ils veulent me faire reculer comme un Desert Eagle
Quieren hacerme retroceder como un Desert Eagle
Wouah, Caballero, t'es vraiment un O.G
Guau, Caballero, eres realmente un O.G
Quand elle s'en est rendu compte, j'l'ai baisé toute la noche
Cuando se dio cuenta, me la follé toda la noche
Moche et méchant, nan, plutôt "gordo y guapo", ouf
Feo y malo, no, más bien "gordo y guapo", uff
Passe la guava, ouf, j'fais un hit comme Quavo, ouf
Pasa la guava, uff, hago un hit como Quavo, uff
J'veux pas disparaître comme Tragédie (nan, nan, nan, nan)
No quiero desaparecer como Tragedia (no, no, no, no)
Donc j'fais de l'art, pas d'la trap, j'ai dit
Así que hago arte, no trap, he dicho
J'fais de l'art et des dollars pendant qu'les rageux, eux
Hago arte y dólares mientras los envidiosos, ellos
Font que rager, rager au point où ils s'arrachent les tifs (tifs)
Solo envidian, envidian hasta el punto de arrancarse el pelo (pelo)
Mama, we made it (oui) j'ai réussi et wAllah j'garde le sourire si un de mes haters réussit
Mamá, lo logramos (sí) tuve éxito y por Allah mantengo la sonrisa si uno de mis haters tiene éxito
Si j'ai une crise et qu'j'meurs, peu probable que j'ressuscite
Si tengo una crisis y muero, es poco probable que resucite
Donc j'essaye d'être bon tous les jours comme Mohammed ou Jésus Christ
Así que intento ser bueno todos los días como Mohammed o Jesucristo
J'suis nostalgique, je hais l'tur-fu depuis qu'j'l'ai perdue d'vue
Soy nostálgico, odio el futuro desde que lo perdí de vista
On m'a dit "t'as rien vu venir à cause de l'herbe qu'tu fumes"
Me dijeron "no viste nada venir por la hierba que fumas"
Mais j'veux pas d'une vie plus lente (nan)
Pero no quiero una vida más lenta (no)
Champagne, diamants et une fille russe, le virus du pognon est très virulent (ouh, ouh)
Champán, diamantes y una chica rusa, el virus del dinero es muy virulento (uh, uh)
J'pense quand même aux opprimés (oh)
Aún pienso en los oprimidos (oh)
Ceux au destin très bres-som (oh) qui finissent avec les os brisés
Aquellos con un destino muy sombrío (oh) que terminan con los huesos rotos
J'ai traîné toute la nuit avec Mabika et Mokhtar
Pasé toda la noche con Mabika y Mokhtar
Le lendemain, j'étais une rock star, Caballero
Al día siguiente, era una estrella de rock, Caballero
Souvent, les gens ratent la première phase du texte
A menudo, la gente se pierde la primera fase del texto
Du coup, j'passe direct à la suivante
Así que paso directamente a la siguiente
Shit, l'amour est mort mais ta haine est encore vivante
Mierda, el amor está muerto pero tu odio sigue vivo
Merde, t'as que deux followers, ton disque a fait six ventes
Mierda, solo tienes dos seguidores, tu disco ha vendido seis copias
Pull up dans une Merco neuve, elle dit qu'j'suis un déconneur
Aparezco en un Merco nuevo, ella dice que soy un bromista
T'es bonne mais j'te fais pas tourner l'peco, meuf (ow, ow)
Estás buena pero no te paso el porro, chica (ow, ow)
Les fachos, j'aime les voir souffrir donc j'vise le foie
A los fascistas, me gusta verlos sufrir así que apunto al hígado
Ça fait plaisir d'me voir, hein? Moi, c'est J deux fois
Es un placer verme, ¿eh? Yo, soy J dos veces
Peut-être que j'aurais dû faire du pop-rock (eh)
Quizás debería haber hecho pop-rock (eh)
J'dis des conneries quand j'ai fumé trop d'drogue
Digo tonterías cuando he fumado demasiada droga
Eh, minette, m'appelle pas, j'suis à Barça pour un séminaire
Eh, gatita, no me llames, estoy en Barcelona para un seminario
Ouais, j'fais du forcing comme le dernier album d'Eminem (wesh)
Sí, estoy forzando como el último álbum de Eminem (wesh)
Sans rancune, Marshall (hein, hein) et l'autre, ça fait quinze piges qu'tu tentes
Sin rencor, Marshall (eh, eh) y el otro, llevas quince años intentándolo
Pourquoi tu t'acharnes (hein?) Et ton flow pue d'la chatte
¿Por qué te empeñas (eh?) Y tu flow huele a coño
C'est la merde, besoin d'une piécette pour casser la croûte (yeah)
Es una mierda, necesito una moneda para comer (yeah)
Les voitures brûlent comme si l'Maroc avait gagné la coupe
Los coches arden como si Marruecos hubiera ganado la copa
Bébé, le monde s'écroule comme Twin Towers mais j'arrive te sauver comme Austin Powers (hein, hein)
Bebé, el mundo se derrumba como las Torres Gemelas pero llego a salvarte como Austin Powers (eh, eh)
Vous ne faites pas d'argent, vous mentez, le succès, c'est mauvais pour la santé
No ganáis dinero, mentís, el éxito es malo para la salud
Fais flamber les pattes dans le parmesan entier, ouais
Quema las patas en el parmesano entero, sí
Ouais, ouais, ouais, ouais, t'entends le son?
Sí, sí, sí, sí, ¿oyes el sonido?
T'entends le putain d'son d'acier? Hein?
¿Oyes el maldito sonido de acero? ¿Eh?
T'entends le putain d'son d'train? Hein?
¿Oyes el maldito sonido del tren? ¿Eh?
Vas-y, casse-toi avec ton rap de merde (ton rap de merde)
Vete, lárgate con tu mierda de rap (tu mierda de rap)
Qu'est-c'qu'y a? J'viens manger ta part sans qu'tu l'saches comme le ténia
¿Qué pasa? Vengo a comer tu parte sin que lo sepas como la tenia
Tout l'monde crève à la fin d'mon film, j'me pointe et, là, étrangement, ça sent le chanvre
Todo el mundo muere al final de mi película, aparezco y, de repente, huele a cáñamo
Qu'est-c'qu'y a? J'viens manger ta part sans qu'tu l'saches comme le ténia
¿Qué pasa? Vengo a comer tu parte sin que lo sepas como la tenia
Tout l'monde crève à la fin d'mon film, j'me pointe et, là, étrangement, ça sent le chanvre
Todo el mundo muere al final de mi película, aparezco y, de repente, huele a cáñamo
Qu'est-c'qu'y a?
¿Qué pasa?
Si, si, si
Ja, ja, ja
Roule l'hybride Exo, putain d'merde
Roll das Hybrid Exo, verdammt
Eh
Eh
2020, c'est mon heure, j'vais acheter une Audemar Piguet
2020, es ist meine Zeit, ich werde eine Audemar Piguet kaufen
Ta meuf est bonne comme Shakira, hein, on va t'la piquer
Deine Freundin ist so gut wie Shakira, hein, wir werden sie dir wegnehmen
J'mets mon Chavrou dans la chatte d'avion d'chasse
Ich stecke meinen Chavrou in die Muschi des Kampfflugzeugs
Ouais, j'avoue, c'est normal que tu sois jaloux
Ja, ich gebe zu, es ist normal, dass du eifersüchtig bist
Mais j'm'arrête dès qu'j'ai baisé chanteuse de Barbade (yes)
Aber ich höre auf, sobald ich die Sängerin aus Barbados gefickt habe (ja)
Elles font des rêves mouillés où elles touchent ma barba (yes yes)
Sie haben feuchte Träume, in denen sie meinen Bart berühren (ja ja)
J'monopolise le merdier, nan, je pars pas
Ich monopolisiere das Chaos, nein, ich gehe nicht
Nan, j'pars pas d'ailleurs t'sais quoi, eh?
Nein, ich gehe nicht, weißt du was, eh?
Si j'veux voyager sans voyager, j'allume la Zkittlez
Wenn ich reisen will, ohne zu reisen, zünde ich die Zkittlez an
Si j'veux voyager en première classe, j'fais un single
Wenn ich in der ersten Klasse reisen will, mache ich eine Single
Nique le président ainsi que l'commissaire
Fick den Präsidenten und den Kommissar
Ils veulent me faire reculer comme un Desert Eagle
Sie wollen mich zurückdrängen wie eine Desert Eagle
Wouah, Caballero, t'es vraiment un O.G
Wow, Caballero, du bist wirklich ein O.G
Quand elle s'en est rendu compte, j'l'ai baisé toute la noche
Als sie es bemerkte, habe ich sie die ganze Nacht gefickt
Moche et méchant, nan, plutôt "gordo y guapo", ouf
Hässlich und gemein, nein, eher „gordo y guapo“, ouf
Passe la guava, ouf, j'fais un hit comme Quavo, ouf
Gib mir die Guava, ouf, ich mache einen Hit wie Quavo, ouf
J'veux pas disparaître comme Tragédie (nan, nan, nan, nan)
Ich will nicht verschwinden wie Tragédie (nein, nein, nein, nein)
Donc j'fais de l'art, pas d'la trap, j'ai dit
Also mache ich Kunst, keine Falle, habe ich gesagt
J'fais de l'art et des dollars pendant qu'les rageux, eux
Ich mache Kunst und Dollar, während die Hasser, sie
Font que rager, rager au point où ils s'arrachent les tifs (tifs)
Nur hassen, hassen bis zum Punkt, wo sie sich die Haare ausreißen (Haare)
Mama, we made it (oui) j'ai réussi et wAllah j'garde le sourire si un de mes haters réussit
Mama, wir haben es geschafft (ja) ich habe Erfolg und wAllah ich lächle, wenn einer meiner Hasser Erfolg hat
Si j'ai une crise et qu'j'meurs, peu probable que j'ressuscite
Wenn ich einen Anfall habe und sterbe, ist es unwahrscheinlich, dass ich auferstehe
Donc j'essaye d'être bon tous les jours comme Mohammed ou Jésus Christ
Also versuche ich jeden Tag gut zu sein wie Mohammed oder Jesus Christus
J'suis nostalgique, je hais l'tur-fu depuis qu'j'l'ai perdue d'vue
Ich bin nostalgisch, ich hasse die Zukunft, seit ich sie aus den Augen verloren habe
On m'a dit "t'as rien vu venir à cause de l'herbe qu'tu fumes"
Man hat mir gesagt „du hast nichts kommen sehen wegen dem Gras, das du rauchst“
Mais j'veux pas d'une vie plus lente (nan)
Aber ich will kein langsameres Leben (nein)
Champagne, diamants et une fille russe, le virus du pognon est très virulent (ouh, ouh)
Champagner, Diamanten und ein russisches Mädchen, das Geldvirus ist sehr virulent (ouh, ouh)
J'pense quand même aux opprimés (oh)
Ich denke trotzdem an die Unterdrückten (oh)
Ceux au destin très bres-som (oh) qui finissent avec les os brisés
Diejenigen mit einem sehr düsteren Schicksal (oh) die mit gebrochenen Knochen enden
J'ai traîné toute la nuit avec Mabika et Mokhtar
Ich habe die ganze Nacht mit Mabika und Mokhtar rumgehangen
Le lendemain, j'étais une rock star, Caballero
Am nächsten Tag war ich ein Rockstar, Caballero
Souvent, les gens ratent la première phase du texte
Oft verpassen die Leute die erste Phase des Textes
Du coup, j'passe direct à la suivante
Also gehe ich direkt zur nächsten
Shit, l'amour est mort mais ta haine est encore vivante
Scheiße, die Liebe ist tot, aber dein Hass lebt noch
Merde, t'as que deux followers, ton disque a fait six ventes
Scheiße, du hast nur zwei Follower, deine Platte hat sechs Verkäufe gemacht
Pull up dans une Merco neuve, elle dit qu'j'suis un déconneur
Pull up in einem neuen Merco, sie sagt, ich bin ein Witzbold
T'es bonne mais j'te fais pas tourner l'peco, meuf (ow, ow)
Du bist gut, aber ich lasse dich nicht den Peco drehen, Mädchen (ow, ow)
Les fachos, j'aime les voir souffrir donc j'vise le foie
Die Faschisten, ich mag es, sie leiden zu sehen, also ziele ich auf die Leber
Ça fait plaisir d'me voir, hein? Moi, c'est J deux fois
Es macht Spaß, mich zu sehen, oder? Ich bin J zweimal
Peut-être que j'aurais dû faire du pop-rock (eh)
Vielleicht hätte ich Pop-Rock machen sollen (eh)
J'dis des conneries quand j'ai fumé trop d'drogue
Ich rede Unsinn, wenn ich zu viel Drogen geraucht habe
Eh, minette, m'appelle pas, j'suis à Barça pour un séminaire
Eh, Mieze, ruf mich nicht an, ich bin in Barça für ein Seminar
Ouais, j'fais du forcing comme le dernier album d'Eminem (wesh)
Ja, ich dränge wie das letzte Album von Eminem (wesh)
Sans rancune, Marshall (hein, hein) et l'autre, ça fait quinze piges qu'tu tentes
Ohne Groll, Marshall (hein, hein) und der andere, du versuchst es seit fünfzehn Jahren
Pourquoi tu t'acharnes (hein?) Et ton flow pue d'la chatte
Warum bestehst du darauf (hein?) Und dein Flow stinkt nach Muschi
C'est la merde, besoin d'une piécette pour casser la croûte (yeah)
Es ist Scheiße, ich brauche ein bisschen Geld, um etwas zu essen (yeah)
Les voitures brûlent comme si l'Maroc avait gagné la coupe
Die Autos brennen, als hätte Marokko den Cup gewonnen
Bébé, le monde s'écroule comme Twin Towers mais j'arrive te sauver comme Austin Powers (hein, hein)
Baby, die Welt stürzt ein wie die Twin Towers, aber ich komme, um dich zu retten wie Austin Powers (hein, hein)
Vous ne faites pas d'argent, vous mentez, le succès, c'est mauvais pour la santé
Ihr macht kein Geld, ihr lügt, Erfolg ist schlecht für die Gesundheit
Fais flamber les pattes dans le parmesan entier, ouais
Lass die Nudeln in dem ganzen Parmesan brennen, ja
Ouais, ouais, ouais, ouais, t'entends le son?
Ja, ja, ja, ja, hörst du den Sound?
T'entends le putain d'son d'acier? Hein?
Hörst du den verdammten Stahlsound? Hein?
T'entends le putain d'son d'train? Hein?
Hörst du den verdammten Zuggeräusch? Hein?
Vas-y, casse-toi avec ton rap de merde (ton rap de merde)
Verpiss dich mit deinem Scheißrap (deinem Scheißrap)
Qu'est-c'qu'y a? J'viens manger ta part sans qu'tu l'saches comme le ténia
Was ist los? Ich komme, um deinen Anteil zu essen, ohne dass du es merkst, wie der Bandwurm
Tout l'monde crève à la fin d'mon film, j'me pointe et, là, étrangement, ça sent le chanvre
Jeder stirbt am Ende meines Films, ich tauche auf und plötzlich riecht es nach Hanf
Qu'est-c'qu'y a? J'viens manger ta part sans qu'tu l'saches comme le ténia
Was ist los? Ich komme, um deinen Anteil zu essen, ohne dass du es merkst, wie der Bandwurm
Tout l'monde crève à la fin d'mon film, j'me pointe et, là, étrangement, ça sent le chanvre
Jeder stirbt am Ende meines Films, ich tauche auf und plötzlich riecht es nach Hanf
Qu'est-c'qu'y a?
Was ist los?

Curiosità sulla canzone Profondeurs Part II di Caballero & JeanJass

Quando è stata rilasciata la canzone “Profondeurs Part II” di Caballero & JeanJass?
La canzone Profondeurs Part II è stata rilasciata nel 2020, nell’album “High & Fines Herbes”.
Chi ha composto la canzone “Profondeurs Part II” di di Caballero & JeanJass?
La canzone “Profondeurs Part II” di di Caballero & JeanJass è stata composta da Artur Caballero, Jassim Ramdani.

Canzoni più popolari di Caballero & JeanJass

Altri artisti di Trap