Uh, es wird langsam Zeit, mich zu der Scheiße hier zu äußern
Die Lügen, die du über mich verbreitest in ganz Deutschland
Früher war es „Fick die Polizei“ oder Louis V
Heute sind es LKA-Beamte und Security
Wie es heute ist, war nicht unser Wille, ehrlich
Welcher Sklave macht über hundert Mille jährlich?
Kenneth sitzt bei Stern TV und lügt, um sein' Ruf zu retten
Doch du würdest eigentlich so gern in mein' Schuhen stecken
Du bist vogelfrei, weil du den Ehrenkodex brichst
Du bist nicht interessant für diese Medien ohne mich
Ich bin angeblich Sklave der Familie Abou Chaker
Schäm dich, Arafat war sowas wie dein Vater
Du hast dank uns gelebt so wie ein König in Berlin
Ein Vermögen hier verdient, plötzlich hör ich, dass du fliehst
Du hast vergessen, wo du herkommst, das Geld raubt dir die Sinne
Aber kein Problem, ich helf dir auf die Sprünge, Kay
Ich erzähl's dir nochmal, warte kurz
Ich fang an, nach der Trennung deiner Nabelschnur, irgendwo in Ravensburg
Für dich ist die Bonzengegend sowas wie die Bronx gewesen
Man könnte auch von „Malibu's Most wanted“ reden
Mit deinen Durags und der ekligen Baggy
Dachtest du im Ernst, du wärst der schwäbische Nelly?
Überheblicher Kenny wollte unbedingt so hart sein
Plünderte sein Sparschwein und gründete dann „Chablife“
Doch mal angenommen
Jaysus hätt sich deiner niemals angenommen, dann wärst du nie vorangekommen
„Wie schreibt man einen ganzen Song?“ Der Typ war dein Lehrer
Als Dank dafür belügst und betrügst du ihn später
Und dann zogst du wie die Heuschrecken weiter
Jeder wusste, Nummer eins in Sachen Deutschrap war Staiger
Du unterschriebst den Bunker-Deal
Doch anstatt dich mal zu freuen, ging's dir damals schon nur drum, ob du genug verdienst
Du hattest ein paar echte Freunde, doch lieber
Hingst du ab mit irgendwelchen Boygroup-Mitgliedern
Du dachtest, es wird Zeit, dass ich den Bunker verlass
Daraufhin schrieb deine Mutter ein Fax, könnt ihr Staiger fragen
Nach ein paar Tagen fiel dir auf, dass du 'ne Wohnung brauchst
Ab jetzt lebt Kay bei Akay von „Overground“
Und tauscht das erste Mal Freunde gegen Fame
Räudiges Benehmen wird man später häufiger noch sehen
Läuft bei dir, Kay, traurig aber wahr
Jetzt muss der nächste herhalten, Hauptsache ein Star
Dann hast du Eko Fresh getroffen, der glaubt, du seist begabt
Der, so gut er konnte, deinen Aufenthalt bezahlt
Der dich bei sich wohnen lies, es ging nicht um Million-Deal
Sondern, dass du Promo kriegst und auch ein bisschen Kohle siehst
Erinner dich, Kay, die Kölner haben dich miternährt
Im Café den Clown zu spielen war dir ein paar Kippen wert
Sie besorgten Nebenjobs, damit du was dazuverdienst
Doch seit dem ersten Clip mit Eko fühltest du dich zu berühmt
Er rief Olli an, doch der schickte auch kein Geld
Weil dein Stiefvater wollte, dass du auf die Schnauze fällst
Er hat nicht an dich geglaubt, als Ek an dich geglaubt hat
Und was machst du als Dank dafür? Du haust ab
Gibst schon wieder deinen Gönnern ein' Laufpass
Kay, du wolltest unbedingt zu mir in die Hauptstadt
Doch du hattest zu mir gar keinen Draht
Also krochst du erst in Saad seinen Arsch, tja, so kennt man dich
Du wolltest Backup-Rapper werden bei ihm
Hofftest insgeheim, er nimmt dich mit, hierher nach Berlin
Aber nein, Kay, es tat sich nichts
Also kam dir die Idee, dass du mir einfach bei MySpace 'ne Nachricht schickst
Du hast gelogen, Saad hätte dich abgezogen
Auf diese Weise suchtest du den Kontakt nach oben
Ich wollt die Schulden deiner Mutter bezahlen
Zu diesem Zeitpunkt kannt ich deine Mukke nicht mal
Ich lud dich ein, Schweiz, Silvester, Solo-Show
Du warst für mich sowieso nur ein Clown wie Cosimo
Wie ein Landstreicher bist du mit mir heimgefahren
Blind, du hast nicht mal deinen Eltern bescheid gesagt
Seltsam, deine Art, doch du hast mir leid getan
Schulden hier, Schulden da, der arme Kay, der Pleite war
Ich bin darauf reingefallen und hab für dich gesorgt
Und alles, was du brauchtest, hattest du sofort
Ich hab für dich gebürgt und mich gerade gemacht
Alle haben über die blondierten Haare gelacht
Und Arafat nahm dich mit ins Katzbach-Café
Und machte allen klar „Keiner lacht über Kay“
Er sagte nur „Der Junge ist jetzt einer von uns
Und einen von uns behandelt keiner wie 'nen Hund" Yeah
Es gefiel dir, wie ein Cowboy durch die Stadt zu reiten
Du wolltest unbedingt „Bilal Abou Chaker“ heißen
Disco rein, Disco raus, Party mit den Fotzen
Jeden Tag besoffen und Ari trägt die Kosten
Wie oft hast du eine dicke Lippe riskiert
Weil du wusstest, wegen uns will keiner ficken mit dir
Denn Berlin hat keinen Respekt vor einem Metrosexuellen
Aber Papa Arafat regelt das mit Schellen
Und heut hast du die Dreistigkeit zu lästern
Doch er hat seine eigenen Cousins geschlagen, weil sie zu dir frech waren
Du legtest dich in Sachen Ari jetzt ins Zeug
Und so wurde er dein aller bester Freund, Jackpot
Für jeden deiner Studiotage hab ich geblecht
Bares und Schecks, wie du weißt, bezahl ich gerecht
Ich nahm dich mit auf jede Tour, Österreich, Deutschland, Schweiz
Damit wollt ich zeigen, Kay, was Freundschaft heißt
Bracht dich auf die Leinwand, featurete dich ständig
Für dich war das alles selbstverständlich
Vier Jahre später kam der Hype um dich selbst
„Ich hab, ich hab, ich hab Style und das Geld“ Yeah
Plötzlich hast du deine eigenen Shows
Es geht um Schicki Micki, Weiber und Koks
Champagne for the pain, Cocaine für dein Brain
Jetzt hat er, was er wollte, der famegeile Kay
Ich war dir nicht mehr gut genug, du fingst an, auf cool zu tun
Bist abgehoben wegen ein paar Klicks auf YouTube, du
Hast auch versucht, Ari beizubringen
Scheiß auf Anis, Mann, wir machen unser eigenes Ding
Aber er hat dich nur ausgelacht, was für ein harter Korb
Weißt du, wie man sowas nennt, Kay? Vatermord
Shindy musste her, Prince of Belvedair
Wenig Arbeit, viel Geld und hinterher beschweren
Vierhunderttausend hast du minimum gemacht
Aber sag mal, wieviel gibst du Shindy davon ab?
Keinen Cent, Kenneth, sag mir, wer ist hier der Sklaventreiber?
Und dein kranker Bruder lebt sogar in Armut weiter
Auf einmal stand der Stiefvater von Kenneth da
Und macht mir einen auf überkrasser Manager
Gründet hinterrücks eine GmbH
Ein Typ, so schmierig wie das Gel in sei'm Haar
Geht auf alle Gigs mit, Blitzlicht, Rich Kidz
Hängt den ganzen Tag an Kenny, so wie seine Bitchtits
Dann kam diese Nacht-und-Nebel-Aktion
Denkst, der laufende Vertrag hier, das regelt sich schon?
Yeah, Kay
Das war dein Leben, dein ganzes Leben
Weißt du noch, damals? Chablife?
Royal Bunker?
Köln? Berlin?
Und wie sie alle hießen auf dei'm Weg bis ganz nach oben, du alte Snitch
Ja, Mann, und ich hab so viel gar nicht erwähnt, Alter.
Was ist mit deinen ganzen Droh-SMSen, die wir jeden Tag bekommen?
Wenn du zu viel Kokain geschnupft hast, Alter
Damit macht man sich nicht cool, Alter
Emory hat das auch gesagt
Aber weißt du was? Emory nehm ich gar nicht ernst
Das ist genauso 'n Bastard wie du
Verstehst du, was ich meine?
Nur eure Hautfarbe ist unterschiedlich
Im Herzen seid ihr genau der selbe Hurensohn
Aber scheiß drauf, Mann
Das war die Geschichte und jetzt kommt das Finale, Dikka
Yeah! Kay!
Weil das 'ne Hinrichtung ist, wird heut' dein Todestag
Widerleg deinen kindischen Diss, der gelogen war
Du und ich wissen, das hier ist die Wahrheit
Und ab jetzt ficke ich dein Dasein, du Bastard
Hängst am Schwanz von RTL, brauchst wohl deine Promopresse
Aufgeblähte Botoxfresse durch die Alkoholexzesse
Alle Glöckler sind gleich, ob Harald oder Kenneth
Nach diesem Track rennst du Bitch zum Anwalt und zwar flennend
Kleine Kids verdrehen dir den Kopf, Exorzist
Du kommst nach deinem Stiefvater, Sextourist
Mami hat dich lieb, doch wenn die Kohle ausgeht
Lässt sie dich so wie Ley für eine Modenschau stehen, yeah
Kay, du bist nur der Ladyboy vom Bodensee
Und kannst deine Karriere heut' am Boden sehen
Gern geschehen, ich mach mit deinem Quotenneger weiter
Wegen mir seht ihr eure Homo-Ehe scheitern
Er ist am Telefon, Emory, Fameory
Und nennt dich Hurensohn, Gaymory, Shamory
Ich habe so viele Fragen an euch zwei Opfer
Wenn ich Kay schlage, bin ich dann ein Thai-Boxer?
Ihr habt euch mit den Statements blamiert
Schwarzer Scheißfleck, den die Ray Ban kaschiert
Ihr habt Gay patentiert, macht auf „Fuck fake friends“
Doch die allergrößten Fake-Friends seid ihr
Yeah, es gibt kein Shake hands mit mir, geh mal lutschen bei Hallaschka
Dieser Track macht dich kalt wie Alaska
Deine Fresse ist vom Koks aufgedunsen
Wann hörst du die kleinen Mädels bloß auf zu bumsen?
Prost auf dich, Junge, warst mein Bruder, doch als ich
Hörte, du hast eine von Bisou vergewaltigt
Sie schlief im Hotel, du kamst im vollgekotzten Unterhemd
Wusste ich, du Untermensch landest mal im Dschungelcamp
Es ist Sonny Black, du bist nur irgend so ein Wannabe Black
C-promi-dreck aus der Dorfdisko, du bist so undankbar
Ich werd dich stechen lassen, so wie mein Electro Ghetto-Tatoo auf mei'm Unterarm
Wenn ich will, geh ich spazieren am Alexanderplatz
Eine Freiheit, die du als ein Informant nicht hast
Du kannst nicht mal an der Ecke zu McDonalds fahren
Dein bester Kumpel ist ein Undercover-Kommissar
Ich häng' mit Gangstern ab, du hängst mit der Polizei
Promigeil im Club macht dein Vater ein' auf Robert Geiss
Was bringt dir dein Freestyle, wenn wir dich mal holen?
Ich zieh mir V.I.P. rein, englische Version
Früher dachtest du, du bist'n krasser Straßengangster
Jetzt bist du auf Malle nur ein Mittelklasse-Schlagersänger
Kenneth, komm mal auf dein Ego wieder klar
Du Lachnummer, bist nur der Mateo dieses Jahr
Einunundreißiger, hör zu, eine Line macht dich nicht cool
Deine Techno-Junkie-Fans sehen so scheiße aus wie du
Erinner dich zurück, Echo 2008
Du hast auf dem Scheißhaus gesuckt, bei Lorielle
Das ist nicht irgend so 'n Reim, den ich hab
Er hat wirklich auf dem Scheißhaus gesuckt bei Lorielle
Das ist nicht lustig, du denkst, der Track hier pusht dich
Aber das hier ist ein Schlussstrich
Kleine Info am Rande, nur dass ihr Bescheid wisst
Dass jeder, der mit diesem Bastard abhängt mein Feind ist
Es gibt keinen Small-Talk, es gibt keine Nettigkeiten
Auf welcher Seite ihr steht, müsst ihr selbst entscheiden
Ich hab jetzt alles mal Revue passieren lassen
Im Endeffekt bleibt mir nur übrig dich zu hassen
Es ist nicht rückgängig zu machen, ne Mann
Rest in Peace, Thai-Nutte, Gay One
Ich mach das hier nicht mal für mich, bei mir läuft, du Spast
Ich mach das für die Leute, denen du was bedeutet hast
Für jeden, der dich jemals unterstützt hat
Damit du Nutte heute sagen kannst, du bist was
Für Arafat, ohne den man dich gefressen hätte
Für Shindy, er schrieb dir deine besten Texte
Für Eko, der Freund in deiner schwersten Zeit
Für Staiger, er hat dich zuerst gesignt
Für Jaysus und Crime Payz, deine Jungs im Süden
Menschen, die dir einfach nicht genügten
Für meine Tochter, der ich später mal erzählen kann
Ihr Vater war ein Ehrenmann
Uh, es wird langsam Zeit, mich zu der Scheiße hier zu äußern
Uh, sta diventando ora di esprimere la mia opinione su questa merda qui
Die Lügen, die du über mich verbreitest in ganz Deutschland
Le bugie che stai diffondendo su di me in tutta la Germania
Früher war es „Fick die Polizei“ oder Louis V
Prima era "Fanculo la polizia" o Louis V
Heute sind es LKA-Beamte und Security
Oggi sono gli agenti dell'LKA e la sicurezza
Wie es heute ist, war nicht unser Wille, ehrlich
Come è oggi, non era la nostra volontà, onestamente
Welcher Sklave macht über hundert Mille jährlich?
Quale schiavo fa oltre cento mila all'anno?
Kenneth sitzt bei Stern TV und lügt, um sein' Ruf zu retten
Kenneth siede a Stern TV e mente per salvare la sua reputazione
Doch du würdest eigentlich so gern in mein' Schuhen stecken
Ma in realtà vorresti tanto essere nei miei panni
Du bist vogelfrei, weil du den Ehrenkodex brichst
Sei un bersaglio perché rompi il codice d'onore
Du bist nicht interessant für diese Medien ohne mich
Non sei interessante per questi media senza di me
Ich bin angeblich Sklave der Familie Abou Chaker
Sono presumibilmente uno schiavo della famiglia Abou Chaker
Schäm dich, Arafat war sowas wie dein Vater
Vergognati, Arafat era come un padre per te
Du hast dank uns gelebt so wie ein König in Berlin
Grazie a noi hai vissuto come un re a Berlino
Ein Vermögen hier verdient, plötzlich hör ich, dass du fliehst
Hai guadagnato una fortuna qui, all'improvviso sento che stai fuggendo
Du hast vergessen, wo du herkommst, das Geld raubt dir die Sinne
Hai dimenticato da dove vieni, il denaro ti ha rubato i sensi
Aber kein Problem, ich helf dir auf die Sprünge, Kay
Ma non c'è problema, ti aiuterò a ricordare, Kay
Ich erzähl's dir nochmal, warte kurz
Te lo dirò di nuovo, aspetta un attimo
Ich fang an, nach der Trennung deiner Nabelschnur, irgendwo in Ravensburg
Comincio dopo il taglio del tuo cordone ombelicale, da qualche parte a Ravensburg
Für dich ist die Bonzengegend sowas wie die Bronx gewesen
Per te, il quartiere dei ricchi era come il Bronx
Man könnte auch von „Malibu's Most wanted“ reden
Si potrebbe anche parlare di "Malibu's Most Wanted"
Mit deinen Durags und der ekligen Baggy
Con i tuoi Durags e i tuoi pantaloni larghi
Dachtest du im Ernst, du wärst der schwäbische Nelly?
Pensavi davvero di essere il Nelly della Svevia?
Überheblicher Kenny wollte unbedingt so hart sein
Il presuntuoso Kenny voleva assolutamente essere duro
Plünderte sein Sparschwein und gründete dann „Chablife“
Ha saccheggiato il suo salvadanaio e ha fondato "Chablife"
Doch mal angenommen
Ma supponiamo
Jaysus hätt sich deiner niemals angenommen, dann wärst du nie vorangekommen
Che Jaysus non ti avesse mai preso sotto la sua ala, non saresti mai andato avanti
„Wie schreibt man einen ganzen Song?“ Der Typ war dein Lehrer
"Come si scrive una canzone intera?" Quel tipo era il tuo insegnante
Als Dank dafür belügst und betrügst du ihn später
In cambio, lo hai mentito e tradito più tardi
Und dann zogst du wie die Heuschrecken weiter
E poi sei andato avanti come una locusta
Jeder wusste, Nummer eins in Sachen Deutschrap war Staiger
Tutti sapevano che il numero uno nel rap tedesco era Staiger
Du unterschriebst den Bunker-Deal
Hai firmato l'accordo del bunker
Doch anstatt dich mal zu freuen, ging's dir damals schon nur drum, ob du genug verdienst
Ma invece di essere felice, ti preoccupavi solo di guadagnare abbastanza
Du hattest ein paar echte Freunde, doch lieber
Avevi alcuni veri amici, ma preferivi
Hingst du ab mit irgendwelchen Boygroup-Mitgliedern
Passare il tempo con i membri di qualche boy band
Du dachtest, es wird Zeit, dass ich den Bunker verlass
Pensavi che fosse ora di lasciare il bunker
Daraufhin schrieb deine Mutter ein Fax, könnt ihr Staiger fragen
Così tua madre ha inviato un fax, potete chiedere a Staiger
Nach ein paar Tagen fiel dir auf, dass du 'ne Wohnung brauchst
Dopo alcuni giorni ti sei reso conto che avevi bisogno di un appartamento
Ab jetzt lebt Kay bei Akay von „Overground“
Da quel momento in poi, Kay viveva con Akay di "Overground"
Und tauscht das erste Mal Freunde gegen Fame
E per la prima volta hai scambiato amici per fama
Räudiges Benehmen wird man später häufiger noch sehen
Un comportamento sgradevole che si vedrà spesso in seguito
Läuft bei dir, Kay, traurig aber wahr
Va bene per te, Kay, triste ma vero
Jetzt muss der nächste herhalten, Hauptsache ein Star
Ora deve subentrare il prossimo, l'importante è che sia una star
Dann hast du Eko Fresh getroffen, der glaubt, du seist begabt
Poi hai incontrato Eko Fresh, che pensava che tu fossi talentuoso
Der, so gut er konnte, deinen Aufenthalt bezahlt
Che, per quanto poteva, ha pagato il tuo soggiorno
Der dich bei sich wohnen lies, es ging nicht um Million-Deal
Che ti ha lasciato vivere con lui, non si trattava di un accordo da milioni
Sondern, dass du Promo kriegst und auch ein bisschen Kohle siehst
Ma che tu avessi un po' di promozione e vedessi un po' di soldi
Erinner dich, Kay, die Kölner haben dich miternährt
Ricordati, Kay, i coloni ti hanno nutrito
Im Café den Clown zu spielen war dir ein paar Kippen wert
Fare il pagliaccio al caffè valeva qualche sigaretta per te
Sie besorgten Nebenjobs, damit du was dazuverdienst
Hanno trovato lavori part-time per te per guadagnare un po' di più
Doch seit dem ersten Clip mit Eko fühltest du dich zu berühmt
Ma dal primo video con Eko ti sei sentito troppo famoso
Er rief Olli an, doch der schickte auch kein Geld
Ha chiamato Olli, ma lui non ha inviato soldi
Weil dein Stiefvater wollte, dass du auf die Schnauze fällst
Perché il tuo patrigno voleva che tu cadessi
Er hat nicht an dich geglaubt, als Ek an dich geglaubt hat
Non ha creduto in te quando Ek ha creduto in te
Und was machst du als Dank dafür? Du haust ab
E cosa fai in cambio? Te ne vai
Gibst schon wieder deinen Gönnern ein' Laufpass
Dai di nuovo il benservito ai tuoi benefattori
Kay, du wolltest unbedingt zu mir in die Hauptstadt
Kay, volevi assolutamente venire nella mia capitale
Doch du hattest zu mir gar keinen Draht
Ma non avevi nessun contatto con me
Also krochst du erst in Saad seinen Arsch, tja, so kennt man dich
Quindi hai prima leccato il culo a Saad, sì, così ti conosciamo
Du wolltest Backup-Rapper werden bei ihm
Volevi diventare un rapper di supporto per lui
Hofftest insgeheim, er nimmt dich mit, hierher nach Berlin
Speravi segretamente che ti portasse con lui, qui a Berlino
Aber nein, Kay, es tat sich nichts
Ma no, Kay, non è successo nulla
Also kam dir die Idee, dass du mir einfach bei MySpace 'ne Nachricht schickst
Quindi hai avuto l'idea di mandarmi un messaggio su MySpace
Du hast gelogen, Saad hätte dich abgezogen
Hai mentito, Saad ti avrebbe derubato
Auf diese Weise suchtest du den Kontakt nach oben
In questo modo cercavi il contatto con il top
Ich wollt die Schulden deiner Mutter bezahlen
Volevo pagare i debiti di tua madre
Zu diesem Zeitpunkt kannt ich deine Mukke nicht mal
A quel punto non conoscevo nemmeno la tua musica
Ich lud dich ein, Schweiz, Silvester, Solo-Show
Ti ho invitato, Svizzera, Capodanno, spettacolo solista
Du warst für mich sowieso nur ein Clown wie Cosimo
Per me eri comunque solo un clown come Cosimo
Wie ein Landstreicher bist du mit mir heimgefahren
Come un vagabondo sei tornato a casa con me
Blind, du hast nicht mal deinen Eltern bescheid gesagt
Cieco, non hai nemmeno detto ai tuoi genitori
Seltsam, deine Art, doch du hast mir leid getan
Strano, il tuo modo, ma mi facevi pena
Schulden hier, Schulden da, der arme Kay, der Pleite war
Debiti qui, debiti là, il povero Kay, che era in bancarotta
Ich bin darauf reingefallen und hab für dich gesorgt
Ci sono cascato e mi sono preso cura di te
Und alles, was du brauchtest, hattest du sofort
E tutto quello di cui avevi bisogno, lo avevi subito
Ich hab für dich gebürgt und mich gerade gemacht
Ho firmato per te e mi sono fatto avanti
Alle haben über die blondierten Haare gelacht
Tutti ridevano dei tuoi capelli biondi
Und Arafat nahm dich mit ins Katzbach-Café
E Arafat ti ha portato al Katzbach Café
Und machte allen klar „Keiner lacht über Kay“
E ha reso chiaro a tutti "Nessuno ride di Kay"
Er sagte nur „Der Junge ist jetzt einer von uns
Ha solo detto "Il ragazzo è ora uno di noi
Und einen von uns behandelt keiner wie 'nen Hund" Yeah
E nessuno tratta uno di noi come un cane" Yeah
Es gefiel dir, wie ein Cowboy durch die Stadt zu reiten
Ti piaceva andare in giro per la città come un cowboy
Du wolltest unbedingt „Bilal Abou Chaker“ heißen
Volevi assolutamente chiamarti "Bilal Abou Chaker"
Disco rein, Disco raus, Party mit den Fotzen
Discoteca dentro, discoteca fuori, festa con le troie
Jeden Tag besoffen und Ari trägt die Kosten
Ogni giorno ubriaco e Ari paga le spese
Wie oft hast du eine dicke Lippe riskiert
Quante volte hai rischiato di prendere un pugno
Weil du wusstest, wegen uns will keiner ficken mit dir
Perché sapevi che a causa nostra nessuno voleva farti del male
Denn Berlin hat keinen Respekt vor einem Metrosexuellen
Perché Berlino non ha rispetto per un metro sessuale
Aber Papa Arafat regelt das mit Schellen
Ma papà Arafat risolve tutto con uno schiaffo
Und heut hast du die Dreistigkeit zu lästern
E oggi hai l'audacia di lamentarti
Doch er hat seine eigenen Cousins geschlagen, weil sie zu dir frech waren
Ma lui ha picchiato i suoi stessi cugini perché erano troppo sfacciati con te
Du legtest dich in Sachen Ari jetzt ins Zeug
Ti sei impegnato per Ari
Und so wurde er dein aller bester Freund, Jackpot
E così è diventato il tuo migliore amico, jackpot
Für jeden deiner Studiotage hab ich geblecht
Per ogni giorno di studio ho pagato
Bares und Schecks, wie du weißt, bezahl ich gerecht
Contanti e assegni, come sai, pago equamente
Ich nahm dich mit auf jede Tour, Österreich, Deutschland, Schweiz
Ti ho portato con me in ogni tour, Austria, Germania, Svizzera
Damit wollt ich zeigen, Kay, was Freundschaft heißt
Volevo mostrarti, Kay, cosa significa amicizia
Bracht dich auf die Leinwand, featurete dich ständig
Ti ho portato sullo schermo, ti ho sempre fatto partecipare
Für dich war das alles selbstverständlich
Per te tutto questo era scontato
Vier Jahre später kam der Hype um dich selbst
Quattro anni dopo è arrivato l'hype su di te
„Ich hab, ich hab, ich hab Style und das Geld“ Yeah
"Ho, ho, ho stile e soldi" Yeah
Plötzlich hast du deine eigenen Shows
All'improvviso hai i tuoi spettacoli
Es geht um Schicki Micki, Weiber und Koks
Si tratta di chic, donne e cocaina
Champagne for the pain, Cocaine für dein Brain
Champagne per il dolore, cocaina per il tuo cervello
Jetzt hat er, was er wollte, der famegeile Kay
Ora ha quello che voleva, il famoso Kay
Ich war dir nicht mehr gut genug, du fingst an, auf cool zu tun
Non ero più abbastanza buono per te, hai iniziato a fare il figo
Bist abgehoben wegen ein paar Klicks auf YouTube, du
Sei diventato presuntuoso per qualche click su YouTube, tu
Hast auch versucht, Ari beizubringen
Hai anche cercato di insegnare ad Ari
Scheiß auf Anis, Mann, wir machen unser eigenes Ding
Fanculo ad Anis, uomo, facciamo le nostre cose
Aber er hat dich nur ausgelacht, was für ein harter Korb
Ma lui ti ha solo riso in faccia, che brutta botta
Weißt du, wie man sowas nennt, Kay? Vatermord
Sai come si chiama una cosa del genere, Kay? Parricidio
Shindy musste her, Prince of Belvedair
Shindy doveva venire, Principe di Belvedair
Wenig Arbeit, viel Geld und hinterher beschweren
Poco lavoro, molti soldi e poi lamentarsi
Vierhunderttausend hast du minimum gemacht
Hai fatto almeno quattrocentomila
Aber sag mal, wieviel gibst du Shindy davon ab?
Ma dimmi, quanto dai a Shindy di quello?
Keinen Cent, Kenneth, sag mir, wer ist hier der Sklaventreiber?
Nemmeno un centesimo, Kenneth, dimmi, chi è qui il padrone degli schiavi?
Und dein kranker Bruder lebt sogar in Armut weiter
E il tuo fratello malato continua a vivere in povertà
Auf einmal stand der Stiefvater von Kenneth da
All'improvviso il patrigno di Kenneth era lì
Und macht mir einen auf überkrasser Manager
E mi fa il manager super potente
Gründet hinterrücks eine GmbH
Fonda di nascosto una GmbH
Ein Typ, so schmierig wie das Gel in sei'm Haar
Un tipo, liscio come il gel nei suoi capelli
Geht auf alle Gigs mit, Blitzlicht, Rich Kidz
Va a tutti i concerti, flash, Rich Kidz
Hängt den ganzen Tag an Kenny, so wie seine Bitchtits
Passa tutto il giorno con Kenny, come le sue tette da femmina
Dann kam diese Nacht-und-Nebel-Aktion
Poi è arrivata questa azione notturna e nebbiosa
Denkst, der laufende Vertrag hier, das regelt sich schon?
Pensi che il contratto in corso qui, si risolverà da solo?
Yeah, Kay
Sì, Kay
Das war dein Leben, dein ganzes Leben
Questa era la tua vita, tutta la tua vita
Weißt du noch, damals? Chablife?
Ti ricordi, una volta? Chablife?
Royal Bunker?
Royal Bunker?
Köln? Berlin?
Colonia? Berlino?
Und wie sie alle hießen auf dei'm Weg bis ganz nach oben, du alte Snitch
E come si chiamavano tutti sulla tua strada fino in cima, vecchio spia
Ja, Mann, und ich hab so viel gar nicht erwähnt, Alter.
Sì, uomo, e non ho nemmeno menzionato molto, vecchio.
Was ist mit deinen ganzen Droh-SMSen, die wir jeden Tag bekommen?
Cosa ne dici di tutti i tuoi messaggi di minaccia che riceviamo ogni giorno?
Wenn du zu viel Kokain geschnupft hast, Alter
Quando hai sniffato troppa cocaina, vecchio
Damit macht man sich nicht cool, Alter
Non ti rende figo, vecchio
Emory hat das auch gesagt
Anche Emory lo ha detto
Aber weißt du was? Emory nehm ich gar nicht ernst
Ma sai cosa? Non prendo sul serio Emory
Das ist genauso 'n Bastard wie du
È un bastardo proprio come te
Verstehst du, was ich meine?
Capisci cosa intendo?
Nur eure Hautfarbe ist unterschiedlich
Solo il colore della vostra pelle è diverso
Im Herzen seid ihr genau der selbe Hurensohn
Nel cuore siete lo stesso figlio di puttana
Aber scheiß drauf, Mann
Ma fanculo, uomo
Das war die Geschichte und jetzt kommt das Finale, Dikka
Questa era la storia e ora arriva il finale, Dikka
Yeah! Kay!
Sì! Kay!
Weil das 'ne Hinrichtung ist, wird heut' dein Todestag
Perché questa è un'esecuzione, oggi è il tuo giorno della morte
Widerleg deinen kindischen Diss, der gelogen war
Confuta il tuo diss infantile, che era una bugia
Du und ich wissen, das hier ist die Wahrheit
Tu ed io sappiamo che questa è la verità
Und ab jetzt ficke ich dein Dasein, du Bastard
E da ora in poi scopo la tua esistenza, bastardo
Hängst am Schwanz von RTL, brauchst wohl deine Promopresse
Sei attaccato al cazzo di RTL, hai bisogno della tua stampa promozionale
Aufgeblähte Botoxfresse durch die Alkoholexzesse
Faccia gonfia di botox a causa degli eccessi di alcol
Alle Glöckler sind gleich, ob Harald oder Kenneth
Tutti i Glöckler sono uguali, sia Harald che Kenneth
Nach diesem Track rennst du Bitch zum Anwalt und zwar flennend
Dopo questa traccia corri da una puttana all'avvocato, e piangendo
Kleine Kids verdrehen dir den Kopf, Exorzist
Piccoli ragazzi ti fanno girare la testa, esorcista
Du kommst nach deinem Stiefvater, Sextourist
Vieni dopo il tuo patrigno, turista sessuale
Mami hat dich lieb, doch wenn die Kohle ausgeht
Mamma ti ama, ma quando i soldi finiscono
Lässt sie dich so wie Ley für eine Modenschau stehen, yeah
Ti lascia come Ley per una sfilata di moda, sì
Kay, du bist nur der Ladyboy vom Bodensee
Kay, sei solo il ladyboy del Lago di Costanza
Und kannst deine Karriere heut' am Boden sehen
E puoi vedere la tua carriera oggi a terra
Gern geschehen, ich mach mit deinem Quotenneger weiter
Prego, continuo con il tuo negro delle quote
Wegen mir seht ihr eure Homo-Ehe scheitern
Per colpa mia vedete fallire il vostro matrimonio omosessuale
Er ist am Telefon, Emory, Fameory
È al telefono, Emory, Fameory
Und nennt dich Hurensohn, Gaymory, Shamory
E ti chiama figlio di puttana, Gaymory, Shamory
Ich habe so viele Fragen an euch zwei Opfer
Ho così tante domande per voi due perdenti
Wenn ich Kay schlage, bin ich dann ein Thai-Boxer?
Se colpisco Kay, sono un pugile thailandese?
Ihr habt euch mit den Statements blamiert
Vi siete ridicolizzati con le dichiarazioni
Schwarzer Scheißfleck, den die Ray Ban kaschiert
Macchia nera di merda, che gli occhiali Ray Ban nascondono
Ihr habt Gay patentiert, macht auf „Fuck fake friends“
Avete brevettato Gay, fate "Fuck fake friends"
Doch die allergrößten Fake-Friends seid ihr
Ma i più grandi amici falsi siete voi
Yeah, es gibt kein Shake hands mit mir, geh mal lutschen bei Hallaschka
Sì, non ci sono strette di mano con me, vai a succhiare da Hallaschka
Dieser Track macht dich kalt wie Alaska
Questa traccia ti rende freddo come l'Alaska
Deine Fresse ist vom Koks aufgedunsen
La tua faccia è gonfia di coca
Wann hörst du die kleinen Mädels bloß auf zu bumsen?
Quando smetterai di scopare le piccole ragazze?
Prost auf dich, Junge, warst mein Bruder, doch als ich
Brindisi a te, ragazzo, eri mio fratello, ma quando ho
Hörte, du hast eine von Bisou vergewaltigt
Sentito che hai violentato una di Bisou
Sie schlief im Hotel, du kamst im vollgekotzten Unterhemd
Dormiva in hotel, sei arrivato in una canottiera vomitata
Wusste ich, du Untermensch landest mal im Dschungelcamp
Sapevo che tu, subumano, finirai nel campo della giungla
Es ist Sonny Black, du bist nur irgend so ein Wannabe Black
È Sonny Black, tu sei solo un wannabe Black
C-promi-dreck aus der Dorfdisko, du bist so undankbar
Spazzatura di celebrità C-promi dalla discoteca del villaggio, sei così ingrato
Ich werd dich stechen lassen, so wie mein Electro Ghetto-Tatoo auf mei'm Unterarm
Ti farò pugnalare, come il mio tatuaggio Electro Ghetto sul mio avambraccio
Wenn ich will, geh ich spazieren am Alexanderplatz
Se voglio, posso fare una passeggiata ad Alexanderplatz
Eine Freiheit, die du als ein Informant nicht hast
Una libertà che tu come informatore non hai
Du kannst nicht mal an der Ecke zu McDonalds fahren
Non puoi nemmeno andare all'angolo da McDonald's
Dein bester Kumpel ist ein Undercover-Kommissar
Il tuo migliore amico è un commissario sotto copertura
Ich häng' mit Gangstern ab, du hängst mit der Polizei
Io sto con i gangster, tu stai con la polizia
Promigeil im Club macht dein Vater ein' auf Robert Geiss
Promigeil nel club, tuo padre fa il Robert Geiss
Was bringt dir dein Freestyle, wenn wir dich mal holen?
Cosa ti serve il tuo freestyle, quando veniamo a prenderti?
Ich zieh mir V.I.P. rein, englische Version
Mi guardo V.I.P., versione inglese
Früher dachtest du, du bist'n krasser Straßengangster
Prima pensavi di essere un gangster di strada
Jetzt bist du auf Malle nur ein Mittelklasse-Schlagersänger
Ora sei solo un cantante di schlager di classe media a Malle
Kenneth, komm mal auf dein Ego wieder klar
Kenneth, torna in te sul tuo ego
Du Lachnummer, bist nur der Mateo dieses Jahr
Sei solo la barzelletta di quest'anno
Einunundreißiger, hör zu, eine Line macht dich nicht cool
Un trentunenne, ascolta, una linea non ti rende figo
Deine Techno-Junkie-Fans sehen so scheiße aus wie du
I tuoi fan techno-junkie sembrano merda come te
Erinner dich zurück, Echo 2008
Ricordati indietro, Echo 2008
Du hast auf dem Scheißhaus gesuckt, bei Lorielle
Hai succhiato nel cesso, da Lorielle
Das ist nicht irgend so 'n Reim, den ich hab
Non è solo una rima che ho
Er hat wirklich auf dem Scheißhaus gesuckt bei Lorielle
Ha davvero succhiato nel cesso da Lorielle
Das ist nicht lustig, du denkst, der Track hier pusht dich
Non è divertente, pensi che questa traccia ti spinga
Aber das hier ist ein Schlussstrich
Ma questo è un punto finale
Kleine Info am Rande, nur dass ihr Bescheid wisst
Piccola informazione a margine, solo perché lo sapete
Dass jeder, der mit diesem Bastard abhängt mein Feind ist
Che chiunque passi del tempo con questo bastardo è mio nemico
Es gibt keinen Small-Talk, es gibt keine Nettigkeiten
Non c'è small talk, non ci sono gentilezze
Auf welcher Seite ihr steht, müsst ihr selbst entscheiden
Da che parte state, dovete decidere da soli
Ich hab jetzt alles mal Revue passieren lassen
Ho lasciato tutto passare in rassegna
Im Endeffekt bleibt mir nur übrig dich zu hassen
Alla fine, l'unica cosa che mi resta è odiarti
Es ist nicht rückgängig zu machen, ne Mann
Non si può tornare indietro, no, uomo
Rest in Peace, Thai-Nutte, Gay One
Riposa in pace, puttana thailandese, Gay One
Ich mach das hier nicht mal für mich, bei mir läuft, du Spast
Non faccio questo nemmeno per me, a me va bene, idiota
Ich mach das für die Leute, denen du was bedeutet hast
Lo faccio per le persone a cui hai significato qualcosa
Für jeden, der dich jemals unterstützt hat
Per chiunque ti abbia mai sostenuto
Damit du Nutte heute sagen kannst, du bist was
Così che tu, puttana, oggi puoi dire che sei qualcosa
Für Arafat, ohne den man dich gefressen hätte
Per Arafat, senza il quale ti avrebbero mangiato
Für Shindy, er schrieb dir deine besten Texte
Per Shindy, lui ti ha scritto i tuoi migliori testi
Für Eko, der Freund in deiner schwersten Zeit
Per Eko, l'amico nei tuoi momenti più difficili
Für Staiger, er hat dich zuerst gesignt
Per Staiger, lui è stato il primo a firmarti
Für Jaysus und Crime Payz, deine Jungs im Süden
Per Jaysus e Crime Payz, i tuoi ragazzi nel sud
Menschen, die dir einfach nicht genügten
Persone che semplicemente non ti bastavano
Für meine Tochter, der ich später mal erzählen kann
Per mia figlia, a cui posso raccontare più tardi
Ihr Vater war ein Ehrenmann
Suo padre era un uomo d'onore
Uh, es wird langsam Zeit, mich zu der Scheiße hier zu äußern
Uh, está na hora de me pronunciar sobre essa merda aqui
Die Lügen, die du über mich verbreitest in ganz Deutschland
As mentiras que você espalha sobre mim em toda a Alemanha
Früher war es „Fick die Polizei“ oder Louis V
Antes era "Foda-se a polícia" ou Louis V
Heute sind es LKA-Beamte und Security
Hoje são oficiais da LKA e segurança
Wie es heute ist, war nicht unser Wille, ehrlich
Como é hoje, não era nossa vontade, honestamente
Welcher Sklave macht über hundert Mille jährlich?
Que escravo faz mais de cem mil por ano?
Kenneth sitzt bei Stern TV und lügt, um sein' Ruf zu retten
Kenneth senta na TV Stern e mente para salvar sua reputação
Doch du würdest eigentlich so gern in mein' Schuhen stecken
Mas você adoraria estar no meu lugar
Du bist vogelfrei, weil du den Ehrenkodex brichst
Você é um alvo fácil porque quebra o código de honra
Du bist nicht interessant für diese Medien ohne mich
Você não é interessante para a mídia sem mim
Ich bin angeblich Sklave der Familie Abou Chaker
Supostamente sou escravo da família Abou Chaker
Schäm dich, Arafat war sowas wie dein Vater
Tenha vergonha, Arafat era como seu pai
Du hast dank uns gelebt so wie ein König in Berlin
Você viveu como um rei em Berlim graças a nós
Ein Vermögen hier verdient, plötzlich hör ich, dass du fliehst
Fez uma fortuna aqui, de repente ouço que você está fugindo
Du hast vergessen, wo du herkommst, das Geld raubt dir die Sinne
Você esqueceu de onde veio, o dinheiro te cega
Aber kein Problem, ich helf dir auf die Sprünge, Kay
Mas sem problemas, eu te ajudo a lembrar, Kay
Ich erzähl's dir nochmal, warte kurz
Vou te contar de novo, espera um pouco
Ich fang an, nach der Trennung deiner Nabelschnur, irgendwo in Ravensburg
Começo depois do corte do seu cordão umbilical, em algum lugar em Ravensburg
Für dich ist die Bonzengegend sowas wie die Bronx gewesen
Para você, o bairro chique era como o Bronx
Man könnte auch von „Malibu's Most wanted“ reden
Poderíamos também falar de "Malibu's Most Wanted"
Mit deinen Durags und der ekligen Baggy
Com seus Durags e a calça baggy nojenta
Dachtest du im Ernst, du wärst der schwäbische Nelly?
Você realmente pensou que era o Nelly da Suábia?
Überheblicher Kenny wollte unbedingt so hart sein
O arrogante Kenny queria ser duro a todo custo
Plünderte sein Sparschwein und gründete dann „Chablife“
Esvaziou seu cofrinho e fundou o "Chablife"
Doch mal angenommen
Mas suponhamos
Jaysus hätt sich deiner niemals angenommen, dann wärst du nie vorangekommen
Que Jaysus nunca tivesse te acolhido, você nunca teria progredido
„Wie schreibt man einen ganzen Song?“ Der Typ war dein Lehrer
"Como se escreve uma música inteira?" Esse cara era seu professor
Als Dank dafür belügst und betrügst du ihn später
Em agradecimento, você o engana e mente para ele mais tarde
Und dann zogst du wie die Heuschrecken weiter
E então você se mudou como um gafanhoto
Jeder wusste, Nummer eins in Sachen Deutschrap war Staiger
Todo mundo sabia, o número um no rap alemão era Staiger
Du unterschriebst den Bunker-Deal
Você assinou o contrato do Bunker
Doch anstatt dich mal zu freuen, ging's dir damals schon nur drum, ob du genug verdienst
Mas em vez de se alegrar, você só se preocupava se estava ganhando o suficiente
Du hattest ein paar echte Freunde, doch lieber
Você tinha alguns amigos de verdade, mas preferia
Hingst du ab mit irgendwelchen Boygroup-Mitgliedern
Andar com membros de boy bands
Du dachtest, es wird Zeit, dass ich den Bunker verlass
Você pensou que era hora de deixar o Bunker
Daraufhin schrieb deine Mutter ein Fax, könnt ihr Staiger fragen
Então sua mãe enviou um fax, vocês podem perguntar ao Staiger
Nach ein paar Tagen fiel dir auf, dass du 'ne Wohnung brauchst
Depois de alguns dias, você percebeu que precisava de um apartamento
Ab jetzt lebt Kay bei Akay von „Overground“
A partir de agora, Kay vive com Akay de "Overground"
Und tauscht das erste Mal Freunde gegen Fame
E troca amigos por fama pela primeira vez
Räudiges Benehmen wird man später häufiger noch sehen
Vamos ver esse comportamento desagradável com mais frequência
Läuft bei dir, Kay, traurig aber wahr
Está indo bem para você, Kay, triste mas verdade
Jetzt muss der nächste herhalten, Hauptsache ein Star
Agora o próximo tem que aguentar, contanto que seja uma estrela
Dann hast du Eko Fresh getroffen, der glaubt, du seist begabt
Então você conheceu Eko Fresh, que acreditava que você era talentoso
Der, so gut er konnte, deinen Aufenthalt bezahlt
Ele, da melhor maneira que pôde, pagou sua estadia
Der dich bei sich wohnen lies, es ging nicht um Million-Deal
Ele te deixou morar com ele, não era sobre um contrato de milhões
Sondern, dass du Promo kriegst und auch ein bisschen Kohle siehst
Mas para que você conseguisse promoção e também visse algum dinheiro
Erinner dich, Kay, die Kölner haben dich miternährt
Lembre-se, Kay, os colonos te alimentaram
Im Café den Clown zu spielen war dir ein paar Kippen wert
Fazer o palhaço no café valia alguns cigarros para você
Sie besorgten Nebenjobs, damit du was dazuverdienst
Eles arranjaram empregos paralelos para que você pudesse ganhar um pouco mais
Doch seit dem ersten Clip mit Eko fühltest du dich zu berühmt
Mas desde o primeiro clipe com Eko, você se sentiu famoso demais
Er rief Olli an, doch der schickte auch kein Geld
Ele ligou para Olli, mas ele também não enviou dinheiro
Weil dein Stiefvater wollte, dass du auf die Schnauze fällst
Porque seu padrasto queria que você levasse um soco
Er hat nicht an dich geglaubt, als Ek an dich geglaubt hat
Ele não acreditou em você quando Ek acreditou em você
Und was machst du als Dank dafür? Du haust ab
E o que você faz em agradecimento? Você vai embora
Gibst schon wieder deinen Gönnern ein' Laufpass
Você dá um fora em seus benfeitores novamente
Kay, du wolltest unbedingt zu mir in die Hauptstadt
Kay, você queria desesperadamente vir para a capital comigo
Doch du hattest zu mir gar keinen Draht
Mas você não tinha conexão comigo
Also krochst du erst in Saad seinen Arsch, tja, so kennt man dich
Então você rastejou primeiro no traseiro de Saad, é assim que te conhecemos
Du wolltest Backup-Rapper werden bei ihm
Você queria ser um rapper de apoio para ele
Hofftest insgeheim, er nimmt dich mit, hierher nach Berlin
Esperava secretamente que ele te levasse para Berlim
Aber nein, Kay, es tat sich nichts
Mas não, Kay, nada aconteceu
Also kam dir die Idee, dass du mir einfach bei MySpace 'ne Nachricht schickst
Então você teve a ideia de me enviar uma mensagem no MySpace
Du hast gelogen, Saad hätte dich abgezogen
Você mentiu, Saad te roubou
Auf diese Weise suchtest du den Kontakt nach oben
Foi assim que você procurou contato com o topo
Ich wollt die Schulden deiner Mutter bezahlen
Eu queria pagar as dívidas da sua mãe
Zu diesem Zeitpunkt kannt ich deine Mukke nicht mal
Nesse ponto, eu nem conhecia sua música
Ich lud dich ein, Schweiz, Silvester, Solo-Show
Te convidei, Suíça, Ano Novo, show solo
Du warst für mich sowieso nur ein Clown wie Cosimo
Para mim, você era apenas um palhaço como Cosimo
Wie ein Landstreicher bist du mit mir heimgefahren
Como um vagabundo, você voltou para casa comigo
Blind, du hast nicht mal deinen Eltern bescheid gesagt
Cego, você nem mesmo avisou seus pais
Seltsam, deine Art, doch du hast mir leid getan
Estranho, seu jeito, mas eu senti pena de você
Schulden hier, Schulden da, der arme Kay, der Pleite war
Dívidas aqui, dívidas ali, o pobre Kay, que estava falido
Ich bin darauf reingefallen und hab für dich gesorgt
Eu caí nessa e cuidei de você
Und alles, was du brauchtest, hattest du sofort
E tudo que você precisava, você tinha imediatamente
Ich hab für dich gebürgt und mich gerade gemacht
Eu vouch por você e me endireitei
Alle haben über die blondierten Haare gelacht
Todos riram do seu cabelo descolorido
Und Arafat nahm dich mit ins Katzbach-Café
E Arafat te levou ao café Katzbach
Und machte allen klar „Keiner lacht über Kay“
E deixou claro para todos "Ninguém ri do Kay"
Er sagte nur „Der Junge ist jetzt einer von uns
Ele apenas disse "O garoto agora é um de nós
Und einen von uns behandelt keiner wie 'nen Hund" Yeah
E ninguém trata um de nós como um cachorro" Yeah
Es gefiel dir, wie ein Cowboy durch die Stadt zu reiten
Você gostava de cavalgar pela cidade como um cowboy
Du wolltest unbedingt „Bilal Abou Chaker“ heißen
Você queria desesperadamente ser chamado de "Bilal Abou Chaker"
Disco rein, Disco raus, Party mit den Fotzen
Entrar e sair de discotecas, festas com as vadias
Jeden Tag besoffen und Ari trägt die Kosten
Bêbado todos os dias e Ari paga as contas
Wie oft hast du eine dicke Lippe riskiert
Quantas vezes você arriscou levar um soco
Weil du wusstest, wegen uns will keiner ficken mit dir
Porque você sabia que por causa de nós ninguém queria te foder
Denn Berlin hat keinen Respekt vor einem Metrosexuellen
Porque Berlim não respeita um metrosexual
Aber Papa Arafat regelt das mit Schellen
Mas o papai Arafat resolve isso com bofetadas
Und heut hast du die Dreistigkeit zu lästern
E hoje você tem a audácia de fofocar
Doch er hat seine eigenen Cousins geschlagen, weil sie zu dir frech waren
Mas ele bateu em seus próprios primos porque eles foram rudes com você
Du legtest dich in Sachen Ari jetzt ins Zeug
Você se esforçou em relação ao Ari
Und so wurde er dein aller bester Freund, Jackpot
E assim ele se tornou seu melhor amigo, jackpot
Für jeden deiner Studiotage hab ich geblecht
Eu paguei por cada um dos seus dias de estúdio
Bares und Schecks, wie du weißt, bezahl ich gerecht
Dinheiro e cheques, como você sabe, eu pago justamente
Ich nahm dich mit auf jede Tour, Österreich, Deutschland, Schweiz
Te levei em todas as turnês, Áustria, Alemanha, Suíça
Damit wollt ich zeigen, Kay, was Freundschaft heißt
Com isso, eu queria mostrar a você, Kay, o que significa amizade
Bracht dich auf die Leinwand, featurete dich ständig
Te coloquei na tela, te apresentei constantemente
Für dich war das alles selbstverständlich
Para você, tudo isso era óbvio
Vier Jahre später kam der Hype um dich selbst
Quatro anos depois, veio o hype sobre você mesmo
„Ich hab, ich hab, ich hab Style und das Geld“ Yeah
"Eu tenho, eu tenho, eu tenho estilo e dinheiro" Yeah
Plötzlich hast du deine eigenen Shows
De repente, você tem seus próprios shows
Es geht um Schicki Micki, Weiber und Koks
É sobre chique, mulheres e cocaína
Champagne for the pain, Cocaine für dein Brain
Champagne para a dor, cocaína para o seu cérebro
Jetzt hat er, was er wollte, der famegeile Kay
Agora ele tem o que queria, o faminto por fama Kay
Ich war dir nicht mehr gut genug, du fingst an, auf cool zu tun
Eu não era mais bom o suficiente para você, você começou a agir como se fosse legal
Bist abgehoben wegen ein paar Klicks auf YouTube, du
Você se tornou arrogante por causa de alguns cliques no YouTube, você
Hast auch versucht, Ari beizubringen
Também tentou ensinar Ari
Scheiß auf Anis, Mann, wir machen unser eigenes Ding
Foda-se Anis, cara, estamos fazendo nossa própria coisa
Aber er hat dich nur ausgelacht, was für ein harter Korb
Mas ele só riu de você, que cesta dura
Weißt du, wie man sowas nennt, Kay? Vatermord
Você sabe o que chamamos isso, Kay? Patricídio
Shindy musste her, Prince of Belvedair
Shindy teve que vir, Príncipe de Belvedair
Wenig Arbeit, viel Geld und hinterher beschweren
Pouco trabalho, muito dinheiro e depois reclamar
Vierhunderttausend hast du minimum gemacht
Você fez pelo menos quatrocentos mil
Aber sag mal, wieviel gibst du Shindy davon ab?
Mas me diga, quanto você dá a Shindy disso?
Keinen Cent, Kenneth, sag mir, wer ist hier der Sklaventreiber?
Nem um centavo, Kenneth, me diga, quem é o escravocrata aqui?
Und dein kranker Bruder lebt sogar in Armut weiter
E seu irmão doente continua vivendo na pobreza
Auf einmal stand der Stiefvater von Kenneth da
De repente, o padrasto de Kenneth estava lá
Und macht mir einen auf überkrasser Manager
E ele está agindo como um gerente super legal
Gründet hinterrücks eine GmbH
Fundou uma GmbH pelas costas
Ein Typ, so schmierig wie das Gel in sei'm Haar
Um cara tão escorregadio quanto o gel em seu cabelo
Geht auf alle Gigs mit, Blitzlicht, Rich Kidz
Vai a todos os shows, flash, Rich Kidz
Hängt den ganzen Tag an Kenny, so wie seine Bitchtits
Passa o dia todo com Kenny, como seus peitos de puta
Dann kam diese Nacht-und-Nebel-Aktion
Então veio essa ação noturna e nebulosa
Denkst, der laufende Vertrag hier, das regelt sich schon?
Você acha que o contrato em andamento aqui, isso vai se resolver?
Yeah, Kay
Sim, Kay
Das war dein Leben, dein ganzes Leben
Essa era a sua vida, a sua vida inteira
Weißt du noch, damals? Chablife?
Você se lembra, naquela época? Chablife?
Royal Bunker?
Royal Bunker?
Köln? Berlin?
Colônia? Berlim?
Und wie sie alle hießen auf dei'm Weg bis ganz nach oben, du alte Snitch
E todos os outros nomes no seu caminho até o topo, você velho informante
Ja, Mann, und ich hab so viel gar nicht erwähnt, Alter.
Sim, cara, e eu nem mencionei tanto, velho.
Was ist mit deinen ganzen Droh-SMSen, die wir jeden Tag bekommen?
O que dizer de todas as suas mensagens de ameaça que recebemos todos os dias?
Wenn du zu viel Kokain geschnupft hast, Alter
Quando você cheira muita cocaína, velho
Damit macht man sich nicht cool, Alter
Isso não te faz legal, velho
Emory hat das auch gesagt
Emory também disse isso
Aber weißt du was? Emory nehm ich gar nicht ernst
Mas sabe de uma coisa? Eu não levo Emory a sério
Das ist genauso 'n Bastard wie du
Ele é tão bastardo quanto você
Verstehst du, was ich meine?
Você entende o que eu quero dizer?
Nur eure Hautfarbe ist unterschiedlich
Só a cor da pele de vocês é diferente
Im Herzen seid ihr genau der selbe Hurensohn
No coração, vocês são exatamente o mesmo filho da puta
Aber scheiß drauf, Mann
Mas foda-se, cara
Das war die Geschichte und jetzt kommt das Finale, Dikka
Essa era a história e agora vem o final, Dikka
Yeah! Kay!
Sim! Kay!
Weil das 'ne Hinrichtung ist, wird heut' dein Todestag
Porque isso é uma execução, hoje é o seu dia da morte
Widerleg deinen kindischen Diss, der gelogen war
Refute seu diss infantil, que era uma mentira
Du und ich wissen, das hier ist die Wahrheit
Você e eu sabemos, isso aqui é a verdade
Und ab jetzt ficke ich dein Dasein, du Bastard
E a partir de agora eu fodo a sua existência, seu bastardo
Hängst am Schwanz von RTL, brauchst wohl deine Promopresse
Você está pendurado no pau da RTL, você precisa da sua imprensa promocional
Aufgeblähte Botoxfresse durch die Alkoholexzesse
Rosto inchado de botox por causa dos excessos de álcool
Alle Glöckler sind gleich, ob Harald oder Kenneth
Todos os Glöckler são iguais, seja Harald ou Kenneth
Nach diesem Track rennst du Bitch zum Anwalt und zwar flennend
Depois dessa faixa, você vai correr para o advogado chorando, sua puta
Kleine Kids verdrehen dir den Kopf, Exorzist
Pequenas crianças te deixam confuso, Exorcista
Du kommst nach deinem Stiefvater, Sextourist
Você vem depois do seu padrasto, turista sexual
Mami hat dich lieb, doch wenn die Kohle ausgeht
Mamãe te ama, mas quando o dinheiro acaba
Lässt sie dich so wie Ley für eine Modenschau stehen, yeah
Ela te deixa como Ley para um desfile de moda, yeah
Kay, du bist nur der Ladyboy vom Bodensee
Kay, você é apenas o ladyboy do Lago de Constança
Und kannst deine Karriere heut' am Boden sehen
E você pode ver sua carreira no chão hoje
Gern geschehen, ich mach mit deinem Quotenneger weiter
De nada, vou continuar com o seu negro de cota
Wegen mir seht ihr eure Homo-Ehe scheitern
Por minha causa, vocês vão ver o seu casamento gay falhar
Er ist am Telefon, Emory, Fameory
Ele está no telefone, Emory, Fameory
Und nennt dich Hurensohn, Gaymory, Shamory
E te chama de filho da puta, Gaymory, Shamory
Ich habe so viele Fragen an euch zwei Opfer
Eu tenho tantas perguntas para vocês dois perdedores
Wenn ich Kay schlage, bin ich dann ein Thai-Boxer?
Se eu bater em Kay, eu sou um boxeador tailandês?
Ihr habt euch mit den Statements blamiert
Vocês se envergonharam com as declarações
Schwarzer Scheißfleck, den die Ray Ban kaschiert
Mancha preta de merda, que o Ray Ban esconde
Ihr habt Gay patentiert, macht auf „Fuck fake friends“
Vocês patentearam Gay, fazem "Fuck fake friends"
Doch die allergrößten Fake-Friends seid ihr
Mas os maiores amigos falsos são vocês
Yeah, es gibt kein Shake hands mit mir, geh mal lutschen bei Hallaschka
Sim, não há aperto de mão comigo, vá chupar Hallaschka
Dieser Track macht dich kalt wie Alaska
Essa faixa te deixa frio como o Alasca
Deine Fresse ist vom Koks aufgedunsen
Seu rosto está inchado de cocaína
Wann hörst du die kleinen Mädels bloß auf zu bumsen?
Quando você vai parar de foder as meninas pequenas?
Prost auf dich, Junge, warst mein Bruder, doch als ich
Um brinde a você, garoto, você era meu irmão, mas quando eu
Hörte, du hast eine von Bisou vergewaltigt
Ouvi que você estuprou uma de Bisou
Sie schlief im Hotel, du kamst im vollgekotzten Unterhemd
Ela estava dormindo no hotel, você veio com uma camiseta vomitada
Wusste ich, du Untermensch landest mal im Dschungelcamp
Eu sabia que você, sub-humano, acabaria no acampamento da selva
Es ist Sonny Black, du bist nur irgend so ein Wannabe Black
É Sonny Black, você é apenas um wannabe Black
C-promi-dreck aus der Dorfdisko, du bist so undankbar
Lixo de celebridade C da discoteca da aldeia, você é tão ingrato
Ich werd dich stechen lassen, so wie mein Electro Ghetto-Tatoo auf mei'm Unterarm
Vou te fazer ser esfaqueado, como a minha tatuagem de Electro Ghetto no meu antebraço
Wenn ich will, geh ich spazieren am Alexanderplatz
Se eu quiser, posso passear na Alexanderplatz
Eine Freiheit, die du als ein Informant nicht hast
Uma liberdade que você, como informante, não tem
Du kannst nicht mal an der Ecke zu McDonalds fahren
Você nem pode ir ao McDonald's na esquina
Dein bester Kumpel ist ein Undercover-Kommissar
Seu melhor amigo é um policial disfarçado
Ich häng' mit Gangstern ab, du hängst mit der Polizei
Eu saio com gangsters, você sai com a polícia
Promigeil im Club macht dein Vater ein' auf Robert Geiss
No clube, seu pai age como Robert Geiss
Was bringt dir dein Freestyle, wenn wir dich mal holen?
O que adianta o seu freestyle, se nós te pegarmos?
Ich zieh mir V.I.P. rein, englische Version
Eu assisto V.I.P., versão em inglês
Früher dachtest du, du bist'n krasser Straßengangster
Antes você pensava que era um gangster de rua fodão
Jetzt bist du auf Malle nur ein Mittelklasse-Schlagersänger
Agora você é apenas um cantor de schlager de classe média em Malle
Kenneth, komm mal auf dein Ego wieder klar
Kenneth, volte a ter controle sobre o seu ego
Du Lachnummer, bist nur der Mateo dieses Jahr
Você é uma piada, é apenas o Mateo deste ano
Einunundreißiger, hör zu, eine Line macht dich nicht cool
Um e trinta e um, ouça, uma linha não te faz legal
Deine Techno-Junkie-Fans sehen so scheiße aus wie du
Seus fãs junkies de techno parecem tão merda quanto você
Erinner dich zurück, Echo 2008
Lembre-se, Echo 2008
Du hast auf dem Scheißhaus gesuckt, bei Lorielle
Você chupou no banheiro, com Lorielle
Das ist nicht irgend so 'n Reim, den ich hab
Isso não é apenas uma rima que eu tenho
Er hat wirklich auf dem Scheißhaus gesuckt bei Lorielle
Ele realmente chupou no banheiro com Lorielle
Das ist nicht lustig, du denkst, der Track hier pusht dich
Isso não é engraçado, você acha que essa faixa vai te impulsionar
Aber das hier ist ein Schlussstrich
Mas isso aqui é uma linha final
Kleine Info am Rande, nur dass ihr Bescheid wisst
Pequena informação à parte, só para que vocês saibam
Dass jeder, der mit diesem Bastard abhängt mein Feind ist
Que qualquer um que saia com esse bastardo é meu inimigo
Es gibt keinen Small-Talk, es gibt keine Nettigkeiten
Não há conversa fiada, não há gentilezas
Auf welcher Seite ihr steht, müsst ihr selbst entscheiden
De que lado vocês estão, vocês têm que decidir por si mesmos
Ich hab jetzt alles mal Revue passieren lassen
Eu deixei tudo passar em revista agora
Im Endeffekt bleibt mir nur übrig dich zu hassen
No final, tudo o que me resta é te odiar
Es ist nicht rückgängig zu machen, ne Mann
Isso não pode ser desfeito, não, cara
Rest in Peace, Thai-Nutte, Gay One
Descanse em paz, puta tailandesa, Gay One
Ich mach das hier nicht mal für mich, bei mir läuft, du Spast
Eu não estou fazendo isso por mim, eu estou bem, seu idiota
Ich mach das für die Leute, denen du was bedeutet hast
Eu faço isso pelas pessoas para quem você significava algo
Für jeden, der dich jemals unterstützt hat
Para todos que já te apoiaram
Damit du Nutte heute sagen kannst, du bist was
Para que você, puta, possa dizer hoje que você é algo
Für Arafat, ohne den man dich gefressen hätte
Para Arafat, sem quem você teria sido devorado
Für Shindy, er schrieb dir deine besten Texte
Para Shindy, ele escreveu seus melhores textos para você
Für Eko, der Freund in deiner schwersten Zeit
Para Eko, o amigo em seu momento mais difícil
Für Staiger, er hat dich zuerst gesignt
Para Staiger, ele foi o primeiro a te assinar
Für Jaysus und Crime Payz, deine Jungs im Süden
Para Jaysus e Crime Payz, seus caras no sul
Menschen, die dir einfach nicht genügten
Pessoas que simplesmente não eram suficientes para você
Für meine Tochter, der ich später mal erzählen kann
Para minha filha, para quem eu posso contar mais tarde
Ihr Vater war ein Ehrenmann
Seu pai era um homem de honra.
Uh, es wird langsam Zeit, mich zu der Scheiße hier zu äußern
Uh, it's slowly time for me to comment on this shit here
Die Lügen, die du über mich verbreitest in ganz Deutschland
The lies you spread about me all over Germany
Früher war es „Fick die Polizei“ oder Louis V
It used to be "Fuck the police" or Louis V
Heute sind es LKA-Beamte und Security
Today it's LKA officers and security
Wie es heute ist, war nicht unser Wille, ehrlich
The way it is today was not our will, honestly
Welcher Sklave macht über hundert Mille jährlich?
Which slave makes over a hundred grand a year?
Kenneth sitzt bei Stern TV und lügt, um sein' Ruf zu retten
Kenneth sits on Stern TV and lies to save his reputation
Doch du würdest eigentlich so gern in mein' Schuhen stecken
But you would actually love to be in my shoes
Du bist vogelfrei, weil du den Ehrenkodex brichst
You are outlawed because you break the code of honor
Du bist nicht interessant für diese Medien ohne mich
You are not interesting for these media without me
Ich bin angeblich Sklave der Familie Abou Chaker
I am supposedly a slave of the Abou Chaker family
Schäm dich, Arafat war sowas wie dein Vater
Shame on you, Arafat was something like your father
Du hast dank uns gelebt so wie ein König in Berlin
Thanks to us, you lived like a king in Berlin
Ein Vermögen hier verdient, plötzlich hör ich, dass du fliehst
Made a fortune here, suddenly I hear you're fleeing
Du hast vergessen, wo du herkommst, das Geld raubt dir die Sinne
You've forgotten where you come from, the money robs you of your senses
Aber kein Problem, ich helf dir auf die Sprünge, Kay
But no problem, I'll help you remember, Kay
Ich erzähl's dir nochmal, warte kurz
I'll tell you again, wait a moment
Ich fang an, nach der Trennung deiner Nabelschnur, irgendwo in Ravensburg
I'll start after the separation of your umbilical cord, somewhere in Ravensburg
Für dich ist die Bonzengegend sowas wie die Bronx gewesen
For you, the posh neighborhood was something like the Bronx
Man könnte auch von „Malibu's Most wanted“ reden
You could also talk about "Malibu's Most Wanted"
Mit deinen Durags und der ekligen Baggy
With your Durags and the disgusting baggy
Dachtest du im Ernst, du wärst der schwäbische Nelly?
Did you seriously think you were the Swabian Nelly?
Überheblicher Kenny wollte unbedingt so hart sein
Arrogant Kenny wanted to be so hard
Plünderte sein Sparschwein und gründete dann „Chablife“
He plundered his piggy bank and then founded "Chablife"
Doch mal angenommen
But let's assume
Jaysus hätt sich deiner niemals angenommen, dann wärst du nie vorangekommen
Jaysus had never taken you in, then you would never have made progress
„Wie schreibt man einen ganzen Song?“ Der Typ war dein Lehrer
"How do you write a whole song?" That guy was your teacher
Als Dank dafür belügst und betrügst du ihn später
As a thank you, you later lied and cheated on him
Und dann zogst du wie die Heuschrecken weiter
And then you moved on like the locusts
Jeder wusste, Nummer eins in Sachen Deutschrap war Staiger
Everyone knew, number one in German rap was Staiger
Du unterschriebst den Bunker-Deal
You signed the bunker deal
Doch anstatt dich mal zu freuen, ging's dir damals schon nur drum, ob du genug verdienst
But instead of being happy, you were already only concerned about whether you were earning enough
Du hattest ein paar echte Freunde, doch lieber
You had a few real friends, but rather
Hingst du ab mit irgendwelchen Boygroup-Mitgliedern
You hung out with some boy band members
Du dachtest, es wird Zeit, dass ich den Bunker verlass
You thought it was time for me to leave the bunker
Daraufhin schrieb deine Mutter ein Fax, könnt ihr Staiger fragen
Then your mother wrote a fax, can you ask Staiger
Nach ein paar Tagen fiel dir auf, dass du 'ne Wohnung brauchst
After a few days, you realized you needed an apartment
Ab jetzt lebt Kay bei Akay von „Overground“
From now on, Kay lives with Akay from "Overground"
Und tauscht das erste Mal Freunde gegen Fame
And exchanges friends for fame for the first time
Räudiges Benehmen wird man später häufiger noch sehen
Rude behavior will be seen more often later
Läuft bei dir, Kay, traurig aber wahr
Things are going well for you, Kay, sad but true
Jetzt muss der nächste herhalten, Hauptsache ein Star
Now the next one has to hold up, as long as it's a star
Dann hast du Eko Fresh getroffen, der glaubt, du seist begabt
Then you met Eko Fresh, who believes you are talented
Der, so gut er konnte, deinen Aufenthalt bezahlt
Who, as best he could, paid for your stay
Der dich bei sich wohnen lies, es ging nicht um Million-Deal
Who let you live with him, it wasn't about a million deal
Sondern, dass du Promo kriegst und auch ein bisschen Kohle siehst
But that you get promo and also see a bit of money
Erinner dich, Kay, die Kölner haben dich miternährt
Remember, Kay, the people of Cologne have co-nourished you
Im Café den Clown zu spielen war dir ein paar Kippen wert
Playing the clown in the café was worth a few cigarettes to you
Sie besorgten Nebenjobs, damit du was dazuverdienst
They got side jobs so you could earn something extra
Doch seit dem ersten Clip mit Eko fühltest du dich zu berühmt
But since the first clip with Eko, you felt too famous
Er rief Olli an, doch der schickte auch kein Geld
He called Olli, but he also didn't send any money
Weil dein Stiefvater wollte, dass du auf die Schnauze fällst
Because your stepfather wanted you to fall flat on your face
Er hat nicht an dich geglaubt, als Ek an dich geglaubt hat
He didn't believe in you when Ek believed in you
Und was machst du als Dank dafür? Du haust ab
And what do you do as a thank you? You run away
Gibst schon wieder deinen Gönnern ein' Laufpass
You give your patrons a run for their money again
Kay, du wolltest unbedingt zu mir in die Hauptstadt
Kay, you desperately wanted to come to me in the capital
Doch du hattest zu mir gar keinen Draht
But you had no connection to me
Also krochst du erst in Saad seinen Arsch, tja, so kennt man dich
So you first crawled into Saad's ass, well, that's how we know you
Du wolltest Backup-Rapper werden bei ihm
You wanted to become a backup rapper for him
Hofftest insgeheim, er nimmt dich mit, hierher nach Berlin
Hoping secretly, he takes you with him, here to Berlin
Aber nein, Kay, es tat sich nichts
But no, Kay, nothing happened
Also kam dir die Idee, dass du mir einfach bei MySpace 'ne Nachricht schickst
So you got the idea to just send me a message on MySpace
Du hast gelogen, Saad hätte dich abgezogen
You lied, Saad had ripped you off
Auf diese Weise suchtest du den Kontakt nach oben
This is how you sought contact to the top
Ich wollt die Schulden deiner Mutter bezahlen
I wanted to pay off your mother's debts
Zu diesem Zeitpunkt kannt ich deine Mukke nicht mal
At this point, I didn't even know your music
Ich lud dich ein, Schweiz, Silvester, Solo-Show
I invited you, Switzerland, New Year's Eve, solo show
Du warst für mich sowieso nur ein Clown wie Cosimo
You were for me anyway just a clown like Cosimo
Wie ein Landstreicher bist du mit mir heimgefahren
Like a vagabond, you came home with me
Blind, du hast nicht mal deinen Eltern bescheid gesagt
Blind, you didn't even tell your parents
Seltsam, deine Art, doch du hast mir leid getan
Strange, your way, but I felt sorry for you
Schulden hier, Schulden da, der arme Kay, der Pleite war
Debts here, debts there, poor Kay, who was broke
Ich bin darauf reingefallen und hab für dich gesorgt
I fell for it and took care of you
Und alles, was du brauchtest, hattest du sofort
And everything you needed, you had immediately
Ich hab für dich gebürgt und mich gerade gemacht
I vouched for you and stood up straight
Alle haben über die blondierten Haare gelacht
Everyone laughed about the bleached hair
Und Arafat nahm dich mit ins Katzbach-Café
And Arafat took you to the Katzbach Café
Und machte allen klar „Keiner lacht über Kay“
And made it clear to everyone "No one laughs at Kay"
Er sagte nur „Der Junge ist jetzt einer von uns
He just said "The boy is now one of us
Und einen von uns behandelt keiner wie 'nen Hund" Yeah
And no one treats one of us like a dog" Yeah
Es gefiel dir, wie ein Cowboy durch die Stadt zu reiten
You liked riding through the city like a cowboy
Du wolltest unbedingt „Bilal Abou Chaker“ heißen
You desperately wanted to be called "Bilal Abou Chaker"
Disco rein, Disco raus, Party mit den Fotzen
Disco in, disco out, party with the bitches
Jeden Tag besoffen und Ari trägt die Kosten
Every day drunk and Ari bears the costs
Wie oft hast du eine dicke Lippe riskiert
How often have you risked a fat lip
Weil du wusstest, wegen uns will keiner ficken mit dir
Because you knew, because of us, no one wants to fuck with you
Denn Berlin hat keinen Respekt vor einem Metrosexuellen
Because Berlin has no respect for a metrosexual
Aber Papa Arafat regelt das mit Schellen
But Papa Arafat settles that with slaps
Und heut hast du die Dreistigkeit zu lästern
And today you have the audacity to gossip
Doch er hat seine eigenen Cousins geschlagen, weil sie zu dir frech waren
But he beat his own cousins because they were rude to you
Du legtest dich in Sachen Ari jetzt ins Zeug
You put yourself out there for Ari now
Und so wurde er dein aller bester Freund, Jackpot
And so he became your very best friend, jackpot
Für jeden deiner Studiotage hab ich geblecht
For every one of your studio days, I paid
Bares und Schecks, wie du weißt, bezahl ich gerecht
Cash and checks, as you know, I pay fair
Ich nahm dich mit auf jede Tour, Österreich, Deutschland, Schweiz
I took you on every tour, Austria, Germany, Switzerland
Damit wollt ich zeigen, Kay, was Freundschaft heißt
With this, I wanted to show you, Kay, what friendship means
Bracht dich auf die Leinwand, featurete dich ständig
Brought you to the big screen, featured you constantly
Für dich war das alles selbstverständlich
For you, all this was a matter of course
Vier Jahre später kam der Hype um dich selbst
Four years later, the hype about you yourself came
„Ich hab, ich hab, ich hab Style und das Geld“ Yeah
"I have, I have, I have style and the money" Yeah
Plötzlich hast du deine eigenen Shows
Suddenly you have your own shows
Es geht um Schicki Micki, Weiber und Koks
It's about chic, women and coke
Champagne for the pain, Cocaine für dein Brain
Champagne for the pain, Cocaine for your brain
Jetzt hat er, was er wollte, der famegeile Kay
Now he has what he wanted, the fame-hungry Kay
Ich war dir nicht mehr gut genug, du fingst an, auf cool zu tun
I was no longer good enough for you, you started acting cool
Bist abgehoben wegen ein paar Klicks auf YouTube, du
You got carried away because of a few clicks on YouTube, you
Hast auch versucht, Ari beizubringen
Also tried to teach Ari
Scheiß auf Anis, Mann, wir machen unser eigenes Ding
Fuck Anis, man, we're doing our own thing
Aber er hat dich nur ausgelacht, was für ein harter Korb
But he just laughed at you, what a hard basket
Weißt du, wie man sowas nennt, Kay? Vatermord
Do you know what you call that, Kay? Patricide
Shindy musste her, Prince of Belvedair
Shindy had to come, Prince of Belvedair
Wenig Arbeit, viel Geld und hinterher beschweren
Little work, a lot of money and then complain
Vierhunderttausend hast du minimum gemacht
You made at least four hundred thousand
Aber sag mal, wieviel gibst du Shindy davon ab?
But tell me, how much do you give Shindy of that?
Keinen Cent, Kenneth, sag mir, wer ist hier der Sklaventreiber?
Not a cent, Kenneth, tell me, who's the slave driver here?
Und dein kranker Bruder lebt sogar in Armut weiter
And your sick brother continues to live in poverty
Auf einmal stand der Stiefvater von Kenneth da
Suddenly Kenneth's stepfather was there
Und macht mir einen auf überkrasser Manager
And acts like a super crass manager
Gründet hinterrücks eine GmbH
Secretly founds a GmbH
Ein Typ, so schmierig wie das Gel in sei'm Haar
A guy as greasy as the gel in his hair
Geht auf alle Gigs mit, Blitzlicht, Rich Kidz
Goes to all the gigs, flash light, Rich Kidz
Hängt den ganzen Tag an Kenny, so wie seine Bitchtits
Hangs around Kenny all day, like his bitch tits
Dann kam diese Nacht-und-Nebel-Aktion
Then came this night-and-fog action
Denkst, der laufende Vertrag hier, das regelt sich schon?
You think the ongoing contract here, it'll sort itself out?
Yeah, Kay
Yeah, Kay
Das war dein Leben, dein ganzes Leben
That was your life, your whole life
Weißt du noch, damals? Chablife?
Do you remember, back then? Chablife?
Royal Bunker?
Royal Bunker?
Köln? Berlin?
Cologne? Berlin?
Und wie sie alle hießen auf dei'm Weg bis ganz nach oben, du alte Snitch
And all the names on your way to the top, you old snitch
Ja, Mann, und ich hab so viel gar nicht erwähnt, Alter.
Yeah, man, and I didn't even mention so much, dude.
Was ist mit deinen ganzen Droh-SMSen, die wir jeden Tag bekommen?
What about all your threatening texts we get every day?
Wenn du zu viel Kokain geschnupft hast, Alter
When you've snorted too much cocaine, dude
Damit macht man sich nicht cool, Alter
That doesn't make you cool, dude
Emory hat das auch gesagt
Emory said that too
Aber weißt du was? Emory nehm ich gar nicht ernst
But you know what? I don't take Emory seriously
Das ist genauso 'n Bastard wie du
He's just as much of a bastard as you
Verstehst du, was ich meine?
Do you understand what I mean?
Nur eure Hautfarbe ist unterschiedlich
Only your skin color is different
Im Herzen seid ihr genau der selbe Hurensohn
In your hearts you're exactly the same son of a bitch
Aber scheiß drauf, Mann
But fuck it, man
Das war die Geschichte und jetzt kommt das Finale, Dikka
That was the story and now comes the finale, Dikka
Yeah! Kay!
Yeah! Kay!
Weil das 'ne Hinrichtung ist, wird heut' dein Todestag
Because this is an execution, today is your death day
Widerleg deinen kindischen Diss, der gelogen war
Refute your childish diss, which was a lie
Du und ich wissen, das hier ist die Wahrheit
You and I know, this is the truth
Und ab jetzt ficke ich dein Dasein, du Bastard
And from now on I fuck your existence, you bastard
Hängst am Schwanz von RTL, brauchst wohl deine Promopresse
You're hanging on RTL's dick, you need your promo press
Aufgeblähte Botoxfresse durch die Alkoholexzesse
Inflated botox face from the alcohol excesses
Alle Glöckler sind gleich, ob Harald oder Kenneth
All Glöcklers are the same, whether Harald or Kenneth
Nach diesem Track rennst du Bitch zum Anwalt und zwar flennend
After this track you bitch run to the lawyer and crying
Kleine Kids verdrehen dir den Kopf, Exorzist
Little kids twist your head, exorcist
Du kommst nach deinem Stiefvater, Sextourist
You come after your stepfather, sex tourist
Mami hat dich lieb, doch wenn die Kohle ausgeht
Mommy loves you, but when the money runs out
Lässt sie dich so wie Ley für eine Modenschau stehen, yeah
She leaves you like Ley for a fashion show, yeah
Kay, du bist nur der Ladyboy vom Bodensee
Kay, you're just the ladyboy from Lake Constance
Und kannst deine Karriere heut' am Boden sehen
And you can see your career on the ground today
Gern geschehen, ich mach mit deinem Quotenneger weiter
You're welcome, I'll continue with your quota nigger
Wegen mir seht ihr eure Homo-Ehe scheitern
Because of me you see your homo marriage fail
Er ist am Telefon, Emory, Fameory
He's on the phone, Emory, Fameory
Und nennt dich Hurensohn, Gaymory, Shamory
And calls you son of a bitch, Gaymory, Shamory
Ich habe so viele Fragen an euch zwei Opfer
I have so many questions for you two losers
Wenn ich Kay schlage, bin ich dann ein Thai-Boxer?
If I hit Kay, am I a Thai boxer then?
Ihr habt euch mit den Statements blamiert
You embarrassed yourselves with the statements
Schwarzer Scheißfleck, den die Ray Ban kaschiert
Black shit stain, which the Ray Ban hides
Ihr habt Gay patentiert, macht auf „Fuck fake friends“
You have patented gay, pretend "Fuck fake friends"
Doch die allergrößten Fake-Friends seid ihr
But the biggest fake friends are you
Yeah, es gibt kein Shake hands mit mir, geh mal lutschen bei Hallaschka
Yeah, there's no shaking hands with me, go suck at Hallaschka
Dieser Track macht dich kalt wie Alaska
This track makes you cold like Alaska
Deine Fresse ist vom Koks aufgedunsen
Your face is swollen from the coke
Wann hörst du die kleinen Mädels bloß auf zu bumsen?
When will you stop fucking little girls?
Prost auf dich, Junge, warst mein Bruder, doch als ich
Cheers to you, boy, you were my brother, but when I
Hörte, du hast eine von Bisou vergewaltigt
Heard you raped one of Bisou
Sie schlief im Hotel, du kamst im vollgekotzten Unterhemd
She was sleeping in the hotel, you came in a vomit-stained undershirt
Wusste ich, du Untermensch landest mal im Dschungelcamp
I knew you subhuman would end up in the jungle camp
Es ist Sonny Black, du bist nur irgend so ein Wannabe Black
It's Sonny Black, you're just some wannabe black
C-promi-dreck aus der Dorfdisko, du bist so undankbar
C-celebrity dirt from the village disco, you're so ungrateful
Ich werd dich stechen lassen, so wie mein Electro Ghetto-Tatoo auf mei'm Unterarm
I'll have you stabbed, like my Electro Ghetto tattoo on my forearm
Wenn ich will, geh ich spazieren am Alexanderplatz
If I want, I can go for a walk at Alexanderplatz
Eine Freiheit, die du als ein Informant nicht hast
A freedom you don't have as an informant
Du kannst nicht mal an der Ecke zu McDonalds fahren
You can't even drive to the corner to McDonalds
Dein bester Kumpel ist ein Undercover-Kommissar
Your best buddy is an undercover cop
Ich häng' mit Gangstern ab, du hängst mit der Polizei
I hang out with gangsters, you hang out with the police
Promigeil im Club macht dein Vater ein' auf Robert Geiss
Celebrity horny in the club your father acts like Robert Geiss
Was bringt dir dein Freestyle, wenn wir dich mal holen?
What good is your freestyle when we come to get you?
Ich zieh mir V.I.P. rein, englische Version
I watch V.I.P., English version
Früher dachtest du, du bist'n krasser Straßengangster
You used to think you're a tough street gangster
Jetzt bist du auf Malle nur ein Mittelklasse-Schlagersänger
Now you're just a middle-class pop singer on Malle
Kenneth, komm mal auf dein Ego wieder klar
Kenneth, get your ego straight again
Du Lachnummer, bist nur der Mateo dieses Jahr
You laughing stock, you're just this year's Mateo
Einunundreißiger, hör zu, eine Line macht dich nicht cool
One hundred and thirty-one, listen, one line doesn't make you cool
Deine Techno-Junkie-Fans sehen so scheiße aus wie du
Your techno junkie fans look as shitty as you
Erinner dich zurück, Echo 2008
Remember back, Echo 2008
Du hast auf dem Scheißhaus gesuckt, bei Lorielle
You sucked in the shithouse, at Lorielle
Das ist nicht irgend so 'n Reim, den ich hab
This is not just some rhyme I have
Er hat wirklich auf dem Scheißhaus gesuckt bei Lorielle
He really sucked in the shithouse at Lorielle
Das ist nicht lustig, du denkst, der Track hier pusht dich
This is not funny, you think this track boosts you
Aber das hier ist ein Schlussstrich
But this is a final stroke
Kleine Info am Rande, nur dass ihr Bescheid wisst
Little info on the side, just so you know
Dass jeder, der mit diesem Bastard abhängt mein Feind ist
That anyone who hangs out with this bastard is my enemy
Es gibt keinen Small-Talk, es gibt keine Nettigkeiten
There's no small talk, there's no niceties
Auf welcher Seite ihr steht, müsst ihr selbst entscheiden
Which side you stand on, you have to decide for yourself
Ich hab jetzt alles mal Revue passieren lassen
I've let everything pass in review
Im Endeffekt bleibt mir nur übrig dich zu hassen
In the end, all I have left is to hate you
Es ist nicht rückgängig zu machen, ne Mann
It can't be undone, no man
Rest in Peace, Thai-Nutte, Gay One
Rest in Peace, Thai whore, Gay One
Ich mach das hier nicht mal für mich, bei mir läuft, du Spast
I'm not even doing this for me, I'm doing fine, you spastic
Ich mach das für die Leute, denen du was bedeutet hast
I'm doing this for the people who meant something to you
Für jeden, der dich jemals unterstützt hat
For everyone who ever supported you
Damit du Nutte heute sagen kannst, du bist was
So you whore can say today, you are something
Für Arafat, ohne den man dich gefressen hätte
For Arafat, without whom you would have been eaten
Für Shindy, er schrieb dir deine besten Texte
For Shindy, he wrote your best texts
Für Eko, der Freund in deiner schwersten Zeit
For Eko, the friend in your hardest time
Für Staiger, er hat dich zuerst gesignt
For Staiger, he signed you first
Für Jaysus und Crime Payz, deine Jungs im Süden
For Jaysus and Crime Payz, your boys in the south
Menschen, die dir einfach nicht genügten
People who simply weren't enough for you
Für meine Tochter, der ich später mal erzählen kann
For my daughter, who I can tell later
Ihr Vater war ein Ehrenmann
Her father was a man of honor
Uh, es wird langsam Zeit, mich zu der Scheiße hier zu äußern
Uh, se está haciendo tarde para que me pronuncie sobre esta mierda aquí
Die Lügen, die du über mich verbreitest in ganz Deutschland
Las mentiras que estás difundiendo sobre mí en toda Alemania
Früher war es „Fick die Polizei“ oder Louis V
Antes era "Jódete la policía" o Louis V
Heute sind es LKA-Beamte und Security
Hoy son oficiales de la LKA y seguridad
Wie es heute ist, war nicht unser Wille, ehrlich
Cómo es hoy, no fue nuestra voluntad, honestamente
Welcher Sklave macht über hundert Mille jährlich?
¿Qué esclavo hace más de cien mil al año?
Kenneth sitzt bei Stern TV und lügt, um sein' Ruf zu retten
Kenneth se sienta en Stern TV y miente para salvar su reputación
Doch du würdest eigentlich so gern in mein' Schuhen stecken
Pero en realidad te gustaría tanto estar en mis zapatos
Du bist vogelfrei, weil du den Ehrenkodex brichst
Eres un pájaro libre porque rompes el código de honor
Du bist nicht interessant für diese Medien ohne mich
No eres interesante para estos medios sin mí
Ich bin angeblich Sklave der Familie Abou Chaker
Supuestamente soy esclavo de la familia Abou Chaker
Schäm dich, Arafat war sowas wie dein Vater
Deberías avergonzarte, Arafat era algo así como tu padre
Du hast dank uns gelebt so wie ein König in Berlin
Gracias a nosotros viviste como un rey en Berlín
Ein Vermögen hier verdient, plötzlich hör ich, dass du fliehst
Ganaste una fortuna aquí, de repente oigo que huyes
Du hast vergessen, wo du herkommst, das Geld raubt dir die Sinne
Has olvidado de dónde vienes, el dinero te roba los sentidos
Aber kein Problem, ich helf dir auf die Sprünge, Kay
Pero no hay problema, te ayudaré a recordar, Kay
Ich erzähl's dir nochmal, warte kurz
Te lo contaré de nuevo, espera un momento
Ich fang an, nach der Trennung deiner Nabelschnur, irgendwo in Ravensburg
Comienzo después de que se cortó tu cordón umbilical, en algún lugar en Ravensburg
Für dich ist die Bonzengegend sowas wie die Bronx gewesen
Para ti, el barrio de los ricos era algo así como el Bronx
Man könnte auch von „Malibu's Most wanted“ reden
También podríamos hablar de "Malibu's Most Wanted"
Mit deinen Durags und der ekligen Baggy
Con tus Durags y esos pantalones anchos asquerosos
Dachtest du im Ernst, du wärst der schwäbische Nelly?
¿Realmente pensaste que eras el Nelly de Suabia?
Überheblicher Kenny wollte unbedingt so hart sein
El arrogante Kenny quería ser duro a toda costa
Plünderte sein Sparschwein und gründete dann „Chablife“
Saqueó su hucha y fundó "Chablife"
Doch mal angenommen
Pero supongamos
Jaysus hätt sich deiner niemals angenommen, dann wärst du nie vorangekommen
Si Jaysus nunca te hubiera aceptado, nunca habrías avanzado
„Wie schreibt man einen ganzen Song?“ Der Typ war dein Lehrer
"¿Cómo se escribe una canción completa?" Ese tipo era tu maestro
Als Dank dafür belügst und betrügst du ihn später
Como agradecimiento, más tarde lo engañas y mientes
Und dann zogst du wie die Heuschrecken weiter
Y luego te mudaste como las langostas
Jeder wusste, Nummer eins in Sachen Deutschrap war Staiger
Todos sabían que el número uno en el rap alemán era Staiger
Du unterschriebst den Bunker-Deal
Firmaste el acuerdo del búnker
Doch anstatt dich mal zu freuen, ging's dir damals schon nur drum, ob du genug verdienst
Pero en lugar de alegrarte, ya entonces solo te importaba si ganabas suficiente
Du hattest ein paar echte Freunde, doch lieber
Tenías algunos amigos verdaderos, pero preferías
Hingst du ab mit irgendwelchen Boygroup-Mitgliedern
Pasar el rato con miembros de alguna boy band
Du dachtest, es wird Zeit, dass ich den Bunker verlass
Pensaste que era hora de que dejara el búnker
Daraufhin schrieb deine Mutter ein Fax, könnt ihr Staiger fragen
Entonces tu madre envió un fax, ¿podrían preguntarle a Staiger?
Nach ein paar Tagen fiel dir auf, dass du 'ne Wohnung brauchst
Después de unos días te diste cuenta de que necesitabas un apartamento
Ab jetzt lebt Kay bei Akay von „Overground“
A partir de ahora, Kay vive con Akay de "Overground"
Und tauscht das erste Mal Freunde gegen Fame
Y cambia amigos por fama por primera vez
Räudiges Benehmen wird man später häufiger noch sehen
Veremos este comportamiento desagradable con más frecuencia en el futuro
Läuft bei dir, Kay, traurig aber wahr
Vas bien, Kay, triste pero cierto
Jetzt muss der nächste herhalten, Hauptsache ein Star
Ahora el siguiente tiene que soportarlo, siempre y cuando sea una estrella
Dann hast du Eko Fresh getroffen, der glaubt, du seist begabt
Luego conociste a Eko Fresh, quien pensó que eras talentoso
Der, so gut er konnte, deinen Aufenthalt bezahlt
Quien, lo mejor que pudo, pagó tu estancia
Der dich bei sich wohnen lies, es ging nicht um Million-Deal
Quien te dejó vivir con él, no se trataba de un trato de millones
Sondern, dass du Promo kriegst und auch ein bisschen Kohle siehst
Sino de que consigas promoción y veas un poco de dinero
Erinner dich, Kay, die Kölner haben dich miternährt
Recuerda, Kay, los de Colonia te ayudaron a sobrevivir
Im Café den Clown zu spielen war dir ein paar Kippen wert
Actuar como un payaso en el café valía un par de cigarrillos para ti
Sie besorgten Nebenjobs, damit du was dazuverdienst
Consiguieron trabajos secundarios para que pudieras ganar algo extra
Doch seit dem ersten Clip mit Eko fühltest du dich zu berühmt
Pero desde el primer clip con Eko te sentiste demasiado famoso
Er rief Olli an, doch der schickte auch kein Geld
Llamó a Olli, pero él tampoco envió dinero
Weil dein Stiefvater wollte, dass du auf die Schnauze fällst
Porque tu padrastro quería que te cayeras de bruces
Er hat nicht an dich geglaubt, als Ek an dich geglaubt hat
No creyó en ti cuando Ek creyó en ti
Und was machst du als Dank dafür? Du haust ab
¿Y qué haces en agradecimiento? Te vas
Gibst schon wieder deinen Gönnern ein' Laufpass
De nuevo le das la espalda a tus benefactores
Kay, du wolltest unbedingt zu mir in die Hauptstadt
Kay, querías desesperadamente venir a la capital conmigo
Doch du hattest zu mir gar keinen Draht
Pero no tenías ninguna conexión conmigo
Also krochst du erst in Saad seinen Arsch, tja, so kennt man dich
Así que primero te arrastraste hasta el trasero de Saad, sí, así te conocemos
Du wolltest Backup-Rapper werden bei ihm
Querías ser el rapero de respaldo para él
Hofftest insgeheim, er nimmt dich mit, hierher nach Berlin
Esperabas en secreto que te llevara a Berlín
Aber nein, Kay, es tat sich nichts
Pero no, Kay, no pasó nada
Also kam dir die Idee, dass du mir einfach bei MySpace 'ne Nachricht schickst
Así que se te ocurrió la idea de enviarme un mensaje en MySpace
Du hast gelogen, Saad hätte dich abgezogen
Mentiste, Saad te había estafado
Auf diese Weise suchtest du den Kontakt nach oben
De esta manera buscabas el contacto con los de arriba
Ich wollt die Schulden deiner Mutter bezahlen
Quería pagar las deudas de tu madre
Zu diesem Zeitpunkt kannt ich deine Mukke nicht mal
En ese momento ni siquiera conocía tu música
Ich lud dich ein, Schweiz, Silvester, Solo-Show
Te invité, Suiza, Nochevieja, show en solitario
Du warst für mich sowieso nur ein Clown wie Cosimo
Para mí, de todos modos, solo eras un payaso como Cosimo
Wie ein Landstreicher bist du mit mir heimgefahren
Como un vagabundo, te fuiste a casa conmigo
Blind, du hast nicht mal deinen Eltern bescheid gesagt
Ciego, ni siquiera le dijiste a tus padres
Seltsam, deine Art, doch du hast mir leid getan
Extraño, tu forma, pero me diste pena
Schulden hier, Schulden da, der arme Kay, der Pleite war
Deudas aquí, deudas allá, el pobre Kay, que estaba en bancarrota
Ich bin darauf reingefallen und hab für dich gesorgt
Caí en la trampa y cuidé de ti
Und alles, was du brauchtest, hattest du sofort
Y todo lo que necesitabas, lo tenías de inmediato
Ich hab für dich gebürgt und mich gerade gemacht
Firmé por ti y me puse de pie
Alle haben über die blondierten Haare gelacht
Todos se reían de tu cabello rubio
Und Arafat nahm dich mit ins Katzbach-Café
Y Arafat te llevó al café Katzbach
Und machte allen klar „Keiner lacht über Kay“
Y dejó claro a todos "Nadie se ríe de Kay"
Er sagte nur „Der Junge ist jetzt einer von uns
Solo dijo "El chico es ahora uno de nosotros
Und einen von uns behandelt keiner wie 'nen Hund" Yeah
Y a uno de nosotros nadie lo trata como a un perro" Sí
Es gefiel dir, wie ein Cowboy durch die Stadt zu reiten
Te gustaba cabalgar como un vaquero por la ciudad
Du wolltest unbedingt „Bilal Abou Chaker“ heißen
Querías desesperadamente llamarte "Bilal Abou Chaker"
Disco rein, Disco raus, Party mit den Fotzen
Entrar y salir de discotecas, de fiesta con las chicas
Jeden Tag besoffen und Ari trägt die Kosten
Borracho todos los días y Ari paga los gastos
Wie oft hast du eine dicke Lippe riskiert
¿Cuántas veces te arriesgaste a recibir un golpe en la boca?
Weil du wusstest, wegen uns will keiner ficken mit dir
Porque sabías que nadie quería joder contigo por nosotros
Denn Berlin hat keinen Respekt vor einem Metrosexuellen
Porque Berlín no respeta a un metrosexual
Aber Papa Arafat regelt das mit Schellen
Pero papá Arafat lo arregla con bofetadas
Und heut hast du die Dreistigkeit zu lästern
Y hoy tienes la audacia de chismorrear
Doch er hat seine eigenen Cousins geschlagen, weil sie zu dir frech waren
Pero él golpeó a sus propios primos porque te faltaron al respeto
Du legtest dich in Sachen Ari jetzt ins Zeug
Te esforzaste en el caso de Ari
Und so wurde er dein aller bester Freund, Jackpot
Y así se convirtió en tu mejor amigo, Jackpot
Für jeden deiner Studiotage hab ich geblecht
Pagué por cada uno de tus días en el estudio
Bares und Schecks, wie du weißt, bezahl ich gerecht
Efectivo y cheques, como sabes, pago justamente
Ich nahm dich mit auf jede Tour, Österreich, Deutschland, Schweiz
Te llevé a cada gira, Austria, Alemania, Suiza
Damit wollt ich zeigen, Kay, was Freundschaft heißt
Con eso quería mostrarte, Kay, lo que significa la amistad
Bracht dich auf die Leinwand, featurete dich ständig
Te llevé a la pantalla grande, te presenté constantemente
Für dich war das alles selbstverständlich
Para ti todo esto era obvio
Vier Jahre später kam der Hype um dich selbst
Cuatro años después llegó el hype sobre ti mismo
„Ich hab, ich hab, ich hab Style und das Geld“ Yeah
"Tengo, tengo, tengo estilo y dinero" Sí
Plötzlich hast du deine eigenen Shows
De repente tienes tus propios shows
Es geht um Schicki Micki, Weiber und Koks
Se trata de chicas chic, mujeres y cocaína
Champagne for the pain, Cocaine für dein Brain
Champán para el dolor, cocaína para tu cerebro
Jetzt hat er, was er wollte, der famegeile Kay
Ahora tiene lo que quería, el famoso Kay
Ich war dir nicht mehr gut genug, du fingst an, auf cool zu tun
Ya no era suficientemente bueno para ti, empezaste a actuar de manera cool
Bist abgehoben wegen ein paar Klicks auf YouTube, du
Te volviste arrogante por unos pocos clics en YouTube, tú
Hast auch versucht, Ari beizubringen
También intentaste enseñarle a Ari
Scheiß auf Anis, Mann, wir machen unser eigenes Ding
A la mierda con Anis, hombre, hacemos nuestro propio rollo
Aber er hat dich nur ausgelacht, was für ein harter Korb
Pero él solo se rió de ti, qué duro rechazo
Weißt du, wie man sowas nennt, Kay? Vatermord
¿Sabes cómo se llama eso, Kay? Parricidio
Shindy musste her, Prince of Belvedair
Shindy tuvo que venir, Príncipe de Belvedair
Wenig Arbeit, viel Geld und hinterher beschweren
Poco trabajo, mucho dinero y luego quejas
Vierhunderttausend hast du minimum gemacht
Hiciste al menos cuatrocientos mil
Aber sag mal, wieviel gibst du Shindy davon ab?
Pero dime, ¿cuánto le das a Shindy de eso?
Keinen Cent, Kenneth, sag mir, wer ist hier der Sklaventreiber?
Ni un centavo, Kenneth, dime, ¿quién es el esclavista aquí?
Und dein kranker Bruder lebt sogar in Armut weiter
Y tu hermano enfermo sigue viviendo en la pobreza
Auf einmal stand der Stiefvater von Kenneth da
De repente, el padrastro de Kenneth estaba allí
Und macht mir einen auf überkrasser Manager
Y me hace el papel de un mánager súper duro
Gründet hinterrücks eine GmbH
Fundó una GmbH a mis espaldas
Ein Typ, so schmierig wie das Gel in sei'm Haar
Un tipo tan grasiento como el gel en su cabello
Geht auf alle Gigs mit, Blitzlicht, Rich Kidz
Va a todos los conciertos, flash, Rich Kidz
Hängt den ganzen Tag an Kenny, so wie seine Bitchtits
Pasa todo el día con Kenny, como sus tetas de perra
Dann kam diese Nacht-und-Nebel-Aktion
Luego vino esta acción nocturna y de niebla
Denkst, der laufende Vertrag hier, das regelt sich schon?
¿Crees que el contrato en curso aquí se resolverá solo?
Yeah, Kay
Sí, Kay
Das war dein Leben, dein ganzes Leben
Esa fue tu vida, toda tu vida
Weißt du noch, damals? Chablife?
¿Recuerdas, en aquel entonces? ¿Chablife?
Royal Bunker?
¿Royal Bunker?
Köln? Berlin?
¿Colonia? ¿Berlín?
Und wie sie alle hießen auf dei'm Weg bis ganz nach oben, du alte Snitch
Y todos los demás en tu camino hasta la cima, viejo soplón
Ja, Mann, und ich hab so viel gar nicht erwähnt, Alter.
Sí, hombre, y no mencioné mucho, viejo.
Was ist mit deinen ganzen Droh-SMSen, die wir jeden Tag bekommen?
¿Qué pasa con todos tus mensajes de amenaza que recibimos todos los días?
Wenn du zu viel Kokain geschnupft hast, Alter
Cuando has esnifado demasiada cocaína, viejo
Damit macht man sich nicht cool, Alter
Eso no te hace cool, viejo
Emory hat das auch gesagt
Emory también lo dijo
Aber weißt du was? Emory nehm ich gar nicht ernst
Pero ¿sabes qué? No tomo en serio a Emory
Das ist genauso 'n Bastard wie du
Es un bastardo igual que tú
Verstehst du, was ich meine?
¿Entiendes lo que quiero decir?
Nur eure Hautfarbe ist unterschiedlich
Solo su color de piel es diferente
Im Herzen seid ihr genau der selbe Hurensohn
En el corazón, ustedes son exactamente el mismo hijo de puta
Aber scheiß drauf, Mann
Pero a la mierda, hombre
Das war die Geschichte und jetzt kommt das Finale, Dikka
Esa fue la historia y ahora viene el final, Dikka
Yeah! Kay!
¡Sí! ¡Kay!
Weil das 'ne Hinrichtung ist, wird heut' dein Todestag
Porque esto es una ejecución, hoy es tu día de la muerte
Widerleg deinen kindischen Diss, der gelogen war
Refuta tu dis disidente infantil, que era una mentira
Du und ich wissen, das hier ist die Wahrheit
Tú y yo sabemos que esto es la verdad
Und ab jetzt ficke ich dein Dasein, du Bastard
Y a partir de ahora, joderé tu existencia, bastardo
Hängst am Schwanz von RTL, brauchst wohl deine Promopresse
Estás colgado de la polla de RTL, probablemente necesitas tu prensa de promoción
Aufgeblähte Botoxfresse durch die Alkoholexzesse
Cara hinchada de botox por los excesos de alcohol
Alle Glöckler sind gleich, ob Harald oder Kenneth
Todos los Glöckler son iguales, ya sea Harald o Kenneth
Nach diesem Track rennst du Bitch zum Anwalt und zwar flennend
Después de esta pista, corres a ver a un abogado llorando
Kleine Kids verdrehen dir den Kopf, Exorzist
Los niños pequeños te vuelven loco, exorcista
Du kommst nach deinem Stiefvater, Sextourist
Vienes después de tu padrastro, turista sexual
Mami hat dich lieb, doch wenn die Kohle ausgeht
Mami te quiere, pero cuando se acaba el dinero
Lässt sie dich so wie Ley für eine Modenschau stehen, yeah
Te deja como Ley para un desfile de moda, sí
Kay, du bist nur der Ladyboy vom Bodensee
Kay, solo eres el ladyboy del lago de Constanza
Und kannst deine Karriere heut' am Boden sehen
Y puedes ver tu carrera en el suelo hoy
Gern geschehen, ich mach mit deinem Quotenneger weiter
De nada, seguiré con tu negro de cuota
Wegen mir seht ihr eure Homo-Ehe scheitern
Por mi culpa, verán su matrimonio homosexual fracasar
Er ist am Telefon, Emory, Fameory
Está al teléfono, Emory, Fameory
Und nennt dich Hurensohn, Gaymory, Shamory
Y te llama hijo de puta, Gaymory, Shamory
Ich habe so viele Fragen an euch zwei Opfer
Tengo tantas preguntas para ustedes dos perdedores
Wenn ich Kay schlage, bin ich dann ein Thai-Boxer?
Si golpeo a Kay, ¿soy un boxeador tailandés?
Ihr habt euch mit den Statements blamiert
Ustedes se han avergonzado con las declaraciones
Schwarzer Scheißfleck, den die Ray Ban kaschiert
Mancha negra de mierda, que las Ray Ban ocultan
Ihr habt Gay patentiert, macht auf „Fuck fake friends“
Ustedes han patentado Gay, hacen "Fuck fake friends"
Doch die allergrößten Fake-Friends seid ihr
Pero los amigos falsos más grandes son ustedes
Yeah, es gibt kein Shake hands mit mir, geh mal lutschen bei Hallaschka
Sí, no hay apretón de manos conmigo, ve a chupar a Hallaschka
Dieser Track macht dich kalt wie Alaska
Esta pista te hace frío como Alaska
Deine Fresse ist vom Koks aufgedunsen
Tu cara está hinchada por la coca
Wann hörst du die kleinen Mädels bloß auf zu bumsen?
¿Cuándo dejarás de follar a las niñas pequeñas?
Prost auf dich, Junge, warst mein Bruder, doch als ich
Brindo por ti, chico, eras mi hermano, pero cuando yo
Hörte, du hast eine von Bisou vergewaltigt
Oí que violaste a una de Bisou
Sie schlief im Hotel, du kamst im vollgekotzten Unterhemd
Ella dormía en el hotel, llegaste en una camiseta interior vomitada
Wusste ich, du Untermensch landest mal im Dschungelcamp
Sabía que tú, subhumano, acabarías en el campamento de la jungla
Es ist Sonny Black, du bist nur irgend so ein Wannabe Black
Es Sonny Black, solo eres un wannabe Black
C-promi-dreck aus der Dorfdisko, du bist so undankbar
C-promi-mierda de la discoteca del pueblo, eres tan ingrato
Ich werd dich stechen lassen, so wie mein Electro Ghetto-Tatoo auf mei'm Unterarm
Te haré apuñalar, como mi tatuaje de Electro Ghetto en mi antebrazo
Wenn ich will, geh ich spazieren am Alexanderplatz
Si quiero, puedo pasear por Alexanderplatz
Eine Freiheit, die du als ein Informant nicht hast
Una libertad que no tienes como informante
Du kannst nicht mal an der Ecke zu McDonalds fahren
Ni siquiera puedes conducir a la esquina de McDonald's
Dein bester Kumpel ist ein Undercover-Kommissar
Tu mejor amigo es un comisario encubierto
Ich häng' mit Gangstern ab, du hängst mit der Polizei
Yo cuelgo con gángsters, tú cuelgas con la policía
Promigeil im Club macht dein Vater ein' auf Robert Geiss
Promigeil en el club, tu padre se hace pasar por Robert Geiss
Was bringt dir dein Freestyle, wenn wir dich mal holen?
¿De qué te sirve tu freestyle si venimos a buscarte?
Ich zieh mir V.I.P. rein, englische Version
Me pongo V.I.P., versión en inglés
Früher dachtest du, du bist'n krasser Straßengangster
Antes pensabas que eras un gángster callejero
Jetzt bist du auf Malle nur ein Mittelklasse-Schlagersänger
Ahora eres solo un cantante de Schlager de clase media en Malle
Kenneth, komm mal auf dein Ego wieder klar
Kenneth, vuelve a tener claro tu ego
Du Lachnummer, bist nur der Mateo dieses Jahr
Eres una broma, solo eres el Mateo de este año
Einunundreißiger, hör zu, eine Line macht dich nicht cool
Ununundreißiger, escucha, una línea no te hace cool
Deine Techno-Junkie-Fans sehen so scheiße aus wie du
Tus fans techno-junkie se ven tan mierda como tú
Erinner dich zurück, Echo 2008
Recuerda, Echo 2008
Du hast auf dem Scheißhaus gesuckt, bei Lorielle
Chupaste en el baño, con Lorielle
Das ist nicht irgend so 'n Reim, den ich hab
Esto no es solo una rima que tengo
Er hat wirklich auf dem Scheißhaus gesuckt bei Lorielle
Realmente chupó en el baño con Lorielle
Das ist nicht lustig, du denkst, der Track hier pusht dich
Esto no es gracioso, piensas que esta pista te empuja
Aber das hier ist ein Schlussstrich
Pero esto es una línea final
Kleine Info am Rande, nur dass ihr Bescheid wisst
Pequeña información al margen, solo para que lo sepan
Dass jeder, der mit diesem Bastard abhängt mein Feind ist
Que cualquiera que cuelgue con este bastardo es mi enemigo
Es gibt keinen Small-Talk, es gibt keine Nettigkeiten
No hay charlas pequeñas, no hay amabilidades
Auf welcher Seite ihr steht, müsst ihr selbst entscheiden
De qué lado están, tienen que decidirlo ustedes mismos
Ich hab jetzt alles mal Revue passieren lassen
Ahora he dejado que todo pase revista
Im Endeffekt bleibt mir nur übrig dich zu hassen
Al final, solo me queda odiarte
Es ist nicht rückgängig zu machen, ne Mann
No se puede deshacer, no hombre
Rest in Peace, Thai-Nutte, Gay One
Descansa en paz, puta tailandesa, Gay One
Ich mach das hier nicht mal für mich, bei mir läuft, du Spast
No hago esto por mí, me va bien, idiota
Ich mach das für die Leute, denen du was bedeutet hast
Lo hago por la gente a la que le has significado algo
Für jeden, der dich jemals unterstützt hat
Para todos los que te han apoyado alguna vez
Damit du Nutte heute sagen kannst, du bist was
Para que puedas decir hoy, puta, que eres algo
Für Arafat, ohne den man dich gefressen hätte
Para Arafat, sin quien te habrían devorado
Für Shindy, er schrieb dir deine besten Texte
Para Shindy, él escribió tus mejores textos
Für Eko, der Freund in deiner schwersten Zeit
Para Eko, el amigo en tu momento más difícil
Für Staiger, er hat dich zuerst gesignt
Para Staiger, él fue el primero en firmarte
Für Jaysus und Crime Payz, deine Jungs im Süden
Para Jaysus y Crime Payz, tus chicos en el sur
Menschen, die dir einfach nicht genügten
Personas que simplemente no eran suficientes para ti
Für meine Tochter, der ich später mal erzählen kann
Para mi hija, a quien puedo contarle más tarde
Ihr Vater war ein Ehrenmann
Su padre era un hombre de honor
Uh, es wird langsam Zeit, mich zu der Scheiße hier zu äußern
Euh, il est grand temps que je m'exprime sur cette merde ici
Die Lügen, die du über mich verbreitest in ganz Deutschland
Les mensonges que tu répands sur moi dans toute l'Allemagne
Früher war es „Fick die Polizei“ oder Louis V
Avant, c'était "Fuck la police" ou Louis V
Heute sind es LKA-Beamte und Security
Aujourd'hui, ce sont des agents de la LKA et des agents de sécurité
Wie es heute ist, war nicht unser Wille, ehrlich
Ce n'était pas notre volonté, honnêtement
Welcher Sklave macht über hundert Mille jährlich?
Quel esclave fait plus de cent mille par an ?
Kenneth sitzt bei Stern TV und lügt, um sein' Ruf zu retten
Kenneth est assis à Stern TV et ment pour sauver sa réputation
Doch du würdest eigentlich so gern in mein' Schuhen stecken
Mais tu aimerais tellement être à ma place
Du bist vogelfrei, weil du den Ehrenkodex brichst
Tu es un paria parce que tu brises le code d'honneur
Du bist nicht interessant für diese Medien ohne mich
Tu n'es pas intéressant pour ces médias sans moi
Ich bin angeblich Sklave der Familie Abou Chaker
Je suis soi-disant l'esclave de la famille Abou Chaker
Schäm dich, Arafat war sowas wie dein Vater
Honte à toi, Arafat était comme ton père
Du hast dank uns gelebt so wie ein König in Berlin
Grâce à nous, tu as vécu comme un roi à Berlin
Ein Vermögen hier verdient, plötzlich hör ich, dass du fliehst
Tu as gagné une fortune ici, soudain j'entends que tu fuis
Du hast vergessen, wo du herkommst, das Geld raubt dir die Sinne
Tu as oublié d'où tu viens, l'argent te fait perdre la tête
Aber kein Problem, ich helf dir auf die Sprünge, Kay
Mais pas de problème, je vais te remettre sur pied, Kay
Ich erzähl's dir nochmal, warte kurz
Je vais te le raconter encore une fois, attends un peu
Ich fang an, nach der Trennung deiner Nabelschnur, irgendwo in Ravensburg
Je commence après la séparation de ton cordon ombilical, quelque part à Ravensburg
Für dich ist die Bonzengegend sowas wie die Bronx gewesen
Pour toi, le quartier des riches était comme le Bronx
Man könnte auch von „Malibu's Most wanted“ reden
On pourrait aussi parler de "Malibu's Most Wanted"
Mit deinen Durags und der ekligen Baggy
Avec tes Durags et ton baggy dégoûtant
Dachtest du im Ernst, du wärst der schwäbische Nelly?
Tu pensais vraiment que tu étais le Nelly souabe ?
Überheblicher Kenny wollte unbedingt so hart sein
Le prétentieux Kenny voulait absolument être dur
Plünderte sein Sparschwein und gründete dann „Chablife“
Il a pillé sa tirelire et a fondé "Chablife"
Doch mal angenommen
Mais supposons
Jaysus hätt sich deiner niemals angenommen, dann wärst du nie vorangekommen
Que Jaysus ne t'ait jamais pris sous son aile, tu n'aurais jamais progressé
„Wie schreibt man einen ganzen Song?“ Der Typ war dein Lehrer
"Comment écrit-on une chanson entière ?" Ce type était ton professeur
Als Dank dafür belügst und betrügst du ihn später
En remerciement, tu le mens et le trompes plus tard
Und dann zogst du wie die Heuschrecken weiter
Et puis tu as déménagé comme les sauterelles
Jeder wusste, Nummer eins in Sachen Deutschrap war Staiger
Tout le monde savait que le numéro un du rap allemand était Staiger
Du unterschriebst den Bunker-Deal
Tu as signé le contrat du Bunker
Doch anstatt dich mal zu freuen, ging's dir damals schon nur drum, ob du genug verdienst
Mais au lieu d'être content, tu te demandais déjà si tu gagnais assez
Du hattest ein paar echte Freunde, doch lieber
Tu avais quelques vrais amis, mais tu préférais
Hingst du ab mit irgendwelchen Boygroup-Mitgliedern
Traîner avec des membres de boy bands
Du dachtest, es wird Zeit, dass ich den Bunker verlass
Tu pensais qu'il était temps que je quitte le Bunker
Daraufhin schrieb deine Mutter ein Fax, könnt ihr Staiger fragen
Ta mère a alors envoyé un fax, pouvez-vous demander à Staiger
Nach ein paar Tagen fiel dir auf, dass du 'ne Wohnung brauchst
Après quelques jours, tu t'es rendu compte que tu avais besoin d'un appartement
Ab jetzt lebt Kay bei Akay von „Overground“
À partir de maintenant, Kay vit chez Akay de "Overground"
Und tauscht das erste Mal Freunde gegen Fame
Et échange pour la première fois des amis contre la célébrité
Räudiges Benehmen wird man später häufiger noch sehen
On verra plus tard ce comportement dégoûtant
Läuft bei dir, Kay, traurig aber wahr
Ça marche pour toi, Kay, triste mais vrai
Jetzt muss der nächste herhalten, Hauptsache ein Star
Maintenant, il faut que le prochain prenne le relais, l'important c'est d'être une star
Dann hast du Eko Fresh getroffen, der glaubt, du seist begabt
Puis tu as rencontré Eko Fresh, qui pensait que tu étais doué
Der, so gut er konnte, deinen Aufenthalt bezahlt
Il a payé ton séjour du mieux qu'il pouvait
Der dich bei sich wohnen lies, es ging nicht um Million-Deal
Il t'a laissé vivre chez lui, il ne s'agissait pas d'un contrat de millionnaire
Sondern, dass du Promo kriegst und auch ein bisschen Kohle siehst
Mais que tu aies de la promo et que tu voies un peu d'argent
Erinner dich, Kay, die Kölner haben dich miternährt
Souviens-toi, Kay, les habitants de Cologne t'ont nourri
Im Café den Clown zu spielen war dir ein paar Kippen wert
Jouer le clown au café valait quelques cigarettes pour toi
Sie besorgten Nebenjobs, damit du was dazuverdienst
Ils ont trouvé des petits boulots pour que tu gagnes un peu plus
Doch seit dem ersten Clip mit Eko fühltest du dich zu berühmt
Mais depuis le premier clip avec Eko, tu te sentais trop célèbre
Er rief Olli an, doch der schickte auch kein Geld
Il a appelé Olli, mais lui non plus n'a pas envoyé d'argent
Weil dein Stiefvater wollte, dass du auf die Schnauze fällst
Parce que ton beau-père voulait que tu te casses la gueule
Er hat nicht an dich geglaubt, als Ek an dich geglaubt hat
Il ne croyait pas en toi, alors qu'Ek croyait en toi
Und was machst du als Dank dafür? Du haust ab
Et qu'est-ce que tu fais en remerciement ? Tu te casses
Gibst schon wieder deinen Gönnern ein' Laufpass
Tu donnes encore une fois un coup de pied à tes bienfaiteurs
Kay, du wolltest unbedingt zu mir in die Hauptstadt
Kay, tu voulais absolument venir dans ma capitale
Doch du hattest zu mir gar keinen Draht
Mais tu n'avais aucun lien avec moi
Also krochst du erst in Saad seinen Arsch, tja, so kennt man dich
Alors tu as d'abord rampé dans le cul de Saad, c'est comme ça qu'on te connaît
Du wolltest Backup-Rapper werden bei ihm
Tu voulais devenir un rappeur de soutien pour lui
Hofftest insgeheim, er nimmt dich mit, hierher nach Berlin
Tu espérais secrètement qu'il t'emmènerait ici, à Berlin
Aber nein, Kay, es tat sich nichts
Mais non, Kay, rien ne s'est passé
Also kam dir die Idee, dass du mir einfach bei MySpace 'ne Nachricht schickst
Alors tu as eu l'idée de m'envoyer un message sur MySpace
Du hast gelogen, Saad hätte dich abgezogen
Tu as menti, Saad t'aurait arnaqué
Auf diese Weise suchtest du den Kontakt nach oben
C'est ainsi que tu cherchais le contact avec le haut
Ich wollt die Schulden deiner Mutter bezahlen
Je voulais payer les dettes de ta mère
Zu diesem Zeitpunkt kannt ich deine Mukke nicht mal
À ce moment-là, je ne connaissais même pas ta musique
Ich lud dich ein, Schweiz, Silvester, Solo-Show
Je t'ai invité, Suisse, Nouvel An, spectacle solo
Du warst für mich sowieso nur ein Clown wie Cosimo
Pour moi, tu n'étais de toute façon qu'un clown comme Cosimo
Wie ein Landstreicher bist du mit mir heimgefahren
Comme un vagabond, tu es rentré chez toi avec moi
Blind, du hast nicht mal deinen Eltern bescheid gesagt
Aveugle, tu n'as même pas prévenu tes parents
Seltsam, deine Art, doch du hast mir leid getan
Bizarre, ton attitude, mais tu m'as fait pitié
Schulden hier, Schulden da, der arme Kay, der Pleite war
Des dettes ici, des dettes là, le pauvre Kay, qui était fauché
Ich bin darauf reingefallen und hab für dich gesorgt
Je suis tombé dans le piège et j'ai pris soin de toi
Und alles, was du brauchtest, hattest du sofort
Et tout ce dont tu avais besoin, tu l'avais tout de suite
Ich hab für dich gebürgt und mich gerade gemacht
J'ai cautionné pour toi et je me suis redressé
Alle haben über die blondierten Haare gelacht
Tout le monde se moquait de tes cheveux blonds
Und Arafat nahm dich mit ins Katzbach-Café
Et Arafat t'a emmené au café Katzbach
Und machte allen klar „Keiner lacht über Kay“
Et a fait comprendre à tout le monde "Personne ne se moque de Kay"
Er sagte nur „Der Junge ist jetzt einer von uns
Il a juste dit "Ce garçon est maintenant l'un des nôtres
Und einen von uns behandelt keiner wie 'nen Hund" Yeah
Et personne ne traite l'un des nôtres comme un chien" Yeah
Es gefiel dir, wie ein Cowboy durch die Stadt zu reiten
Tu aimais te promener comme un cowboy dans la ville
Du wolltest unbedingt „Bilal Abou Chaker“ heißen
Tu voulais absolument t'appeler "Bilal Abou Chaker"
Disco rein, Disco raus, Party mit den Fotzen
Disco dedans, disco dehors, fête avec les salopes
Jeden Tag besoffen und Ari trägt die Kosten
Tous les jours ivre et Ari paie les frais
Wie oft hast du eine dicke Lippe riskiert
Combien de fois as-tu risqué de te faire casser la gueule
Weil du wusstest, wegen uns will keiner ficken mit dir
Parce que tu savais qu'à cause de nous, personne ne voulait te baiser
Denn Berlin hat keinen Respekt vor einem Metrosexuellen
Car Berlin n'a aucun respect pour un métrosexuel
Aber Papa Arafat regelt das mit Schellen
Mais Papa Arafat règle ça avec des gifles
Und heut hast du die Dreistigkeit zu lästern
Et aujourd'hui, tu as l'audace de critiquer
Doch er hat seine eigenen Cousins geschlagen, weil sie zu dir frech waren
Mais il a frappé ses propres cousins parce qu'ils étaient impolis envers toi
Du legtest dich in Sachen Ari jetzt ins Zeug
Tu t'es mis à fond dans l'affaire Ari
Und so wurde er dein aller bester Freund, Jackpot
Et il est devenu ton meilleur ami, jackpot
Für jeden deiner Studiotage hab ich geblecht
Pour chacune de tes journées en studio, j'ai payé
Bares und Schecks, wie du weißt, bezahl ich gerecht
Cash et chèques, comme tu le sais, je paie équitablement
Ich nahm dich mit auf jede Tour, Österreich, Deutschland, Schweiz
Je t'ai emmené à chaque tournée, Autriche, Allemagne, Suisse
Damit wollt ich zeigen, Kay, was Freundschaft heißt
Je voulais te montrer, Kay, ce qu'est l'amitié
Bracht dich auf die Leinwand, featurete dich ständig
Je t'ai mis sur grand écran, je t'ai toujours fait participer
Für dich war das alles selbstverständlich
Pour toi, tout cela allait de soi
Vier Jahre später kam der Hype um dich selbst
Quatre ans plus tard, le battage médiatique autour de toi a commencé
„Ich hab, ich hab, ich hab Style und das Geld“ Yeah
"J'ai, j'ai, j'ai du style et de l'argent" Yeah
Plötzlich hast du deine eigenen Shows
Soudain, tu as tes propres spectacles
Es geht um Schicki Micki, Weiber und Koks
Il s'agit de chic, de femmes et de coke
Champagne for the pain, Cocaine für dein Brain
Champagne pour la douleur, cocaïne pour ton cerveau
Jetzt hat er, was er wollte, der famegeile Kay
Maintenant, il a ce qu'il voulait, le fameux Kay.
Ich war dir nicht mehr gut genug, du fingst an, auf cool zu tun
Je n'étais plus assez bien pour toi, tu as commencé à faire le cool
Bist abgehoben wegen ein paar Klicks auf YouTube, du
Tu t'es envolé à cause de quelques clics sur YouTube, tu
Hast auch versucht, Ari beizubringen
As aussi essayé d'enseigner à Ari
Scheiß auf Anis, Mann, wir machen unser eigenes Ding
Merde à Anis, mec, on fait notre propre truc
Aber er hat dich nur ausgelacht, was für ein harter Korb
Mais il ne faisait que se moquer de toi, quel dur panier
Weißt du, wie man sowas nennt, Kay? Vatermord
Sais-tu comment on appelle ça, Kay ? Parricide
Shindy musste her, Prince of Belvedair
Shindy devait venir, Prince de Belvedair
Wenig Arbeit, viel Geld und hinterher beschweren
Peu de travail, beaucoup d'argent et ensuite se plaindre
Vierhunderttausend hast du minimum gemacht
Quatre cent mille tu as fait au minimum
Aber sag mal, wieviel gibst du Shindy davon ab?
Mais dis-moi, combien donnes-tu à Shindy ?
Keinen Cent, Kenneth, sag mir, wer ist hier der Sklaventreiber?
Pas un centime, Kenneth, dis-moi, qui est le maître d'esclaves ici ?
Und dein kranker Bruder lebt sogar in Armut weiter
Et ton frère malade continue de vivre dans la pauvreté
Auf einmal stand der Stiefvater von Kenneth da
Soudain, le beau-père de Kenneth était là
Und macht mir einen auf überkrasser Manager
Et il joue le manager super dur
Gründet hinterrücks eine GmbH
Fonde une GmbH en secret
Ein Typ, so schmierig wie das Gel in sei'm Haar
Un type aussi gluant que le gel dans ses cheveux
Geht auf alle Gigs mit, Blitzlicht, Rich Kidz
Va à tous les concerts, flash, Rich Kidz
Hängt den ganzen Tag an Kenny, so wie seine Bitchtits
Passe toute la journée avec Kenny, comme ses seins de salope
Dann kam diese Nacht-und-Nebel-Aktion
Puis est venue cette action de nuit et de brouillard
Denkst, der laufende Vertrag hier, das regelt sich schon?
Penses-tu que le contrat en cours ici, ça se règle tout seul ?
Yeah, Kay
Ouais, Kay
Das war dein Leben, dein ganzes Leben
C'était ta vie, toute ta vie
Weißt du noch, damals? Chablife?
Te souviens-tu, à l'époque ? Chablife ?
Royal Bunker?
Royal Bunker ?
Köln? Berlin?
Cologne ? Berlin ?
Und wie sie alle hießen auf dei'm Weg bis ganz nach oben, du alte Snitch
Et comment ils s'appelaient tous sur ton chemin jusqu'en haut, vieille balance
Ja, Mann, und ich hab so viel gar nicht erwähnt, Alter.
Ouais, mec, et je n'ai même pas mentionné grand-chose, vieux.
Was ist mit deinen ganzen Droh-SMSen, die wir jeden Tag bekommen?
Qu'en est-il de tous tes SMS de menace que nous recevons chaque jour ?
Wenn du zu viel Kokain geschnupft hast, Alter
Quand tu as trop sniffé de cocaïne, vieux
Damit macht man sich nicht cool, Alter
Ça ne te rend pas cool, vieux
Emory hat das auch gesagt
Emory l'a aussi dit
Aber weißt du was? Emory nehm ich gar nicht ernst
Mais tu sais quoi ? Je ne prends même pas Emory au sérieux
Das ist genauso 'n Bastard wie du
C'est un bâtard comme toi
Verstehst du, was ich meine?
Tu comprends ce que je veux dire ?
Nur eure Hautfarbe ist unterschiedlich
Seule votre couleur de peau est différente
Im Herzen seid ihr genau der selbe Hurensohn
Dans le cœur, vous êtes exactement le même fils de pute
Aber scheiß drauf, Mann
Mais merde, mec
Das war die Geschichte und jetzt kommt das Finale, Dikka
C'était l'histoire et maintenant voici la finale, Dikka
Yeah! Kay!
Ouais ! Kay !
Weil das 'ne Hinrichtung ist, wird heut' dein Todestag
Parce que c'est une exécution, aujourd'hui est ton jour de mort
Widerleg deinen kindischen Diss, der gelogen war
Réfute ton diss enfantin, qui était un mensonge
Du und ich wissen, das hier ist die Wahrheit
Toi et moi savons que c'est la vérité
Und ab jetzt ficke ich dein Dasein, du Bastard
Et à partir de maintenant, je baise ton existence, salaud
Hängst am Schwanz von RTL, brauchst wohl deine Promopresse
Tu es accroché à la queue de RTL, tu as besoin de ta presse promo
Aufgeblähte Botoxfresse durch die Alkoholexzesse
Visage gonflé de botox à cause des excès d'alcool
Alle Glöckler sind gleich, ob Harald oder Kenneth
Tous les Glöckler sont les mêmes, que ce soit Harald ou Kenneth
Nach diesem Track rennst du Bitch zum Anwalt und zwar flennend
Après ce morceau, tu cours pleurer chez l'avocat, salope
Kleine Kids verdrehen dir den Kopf, Exorzist
Les petits enfants te tournent la tête, exorciste
Du kommst nach deinem Stiefvater, Sextourist
Tu ressembles à ton beau-père, touriste sexuel
Mami hat dich lieb, doch wenn die Kohle ausgeht
Maman t'aime, mais quand l'argent est épuisé
Lässt sie dich so wie Ley für eine Modenschau stehen, yeah
Elle te laisse comme Ley pour un défilé de mode, ouais
Kay, du bist nur der Ladyboy vom Bodensee
Kay, tu n'es que le ladyboy du lac de Constance
Und kannst deine Karriere heut' am Boden sehen
Et tu peux voir ta carrière aujourd'hui au sol
Gern geschehen, ich mach mit deinem Quotenneger weiter
De rien, je continue avec ton nègre à quotas
Wegen mir seht ihr eure Homo-Ehe scheitern
Grâce à moi, vous voyez votre mariage homo échouer
Er ist am Telefon, Emory, Fameory
Il est au téléphone, Emory, Fameory
Und nennt dich Hurensohn, Gaymory, Shamory
Et t'appelle fils de pute, Gaymory, Shamory
Ich habe so viele Fragen an euch zwei Opfer
J'ai tellement de questions pour vous deux victimes
Wenn ich Kay schlage, bin ich dann ein Thai-Boxer?
Si je frappe Kay, suis-je alors un boxeur thaïlandais ?
Ihr habt euch mit den Statements blamiert
Vous vous êtes ridiculisés avec vos déclarations
Schwarzer Scheißfleck, den die Ray Ban kaschiert
Tache noire de merde, que les Ray Ban cachent
Ihr habt Gay patentiert, macht auf „Fuck fake friends“
Vous avez breveté Gay, vous faites "Fuck fake friends"
Doch die allergrößten Fake-Friends seid ihr
Mais les plus grands faux amis, c'est vous
Yeah, es gibt kein Shake hands mit mir, geh mal lutschen bei Hallaschka
Ouais, il n'y a pas de poignée de main avec moi, va sucer chez Hallaschka
Dieser Track macht dich kalt wie Alaska
Ce morceau te rend froid comme l'Alaska
Deine Fresse ist vom Koks aufgedunsen
Ton visage est gonflé à cause de la coke
Wann hörst du die kleinen Mädels bloß auf zu bumsen?
Quand arrêteras-tu de baiser les petites filles ?
Prost auf dich, Junge, warst mein Bruder, doch als ich
Santé à toi, garçon, tu étais mon frère, mais quand j'ai
Hörte, du hast eine von Bisou vergewaltigt
Entendu dire que tu avais violé une de Bisou
Sie schlief im Hotel, du kamst im vollgekotzten Unterhemd
Elle dormait à l'hôtel, tu es venu en débardeur vomissant
Wusste ich, du Untermensch landest mal im Dschungelcamp
Je savais que tu, sous-homme, finirais au camp de la jungle
Es ist Sonny Black, du bist nur irgend so ein Wannabe Black
C'est Sonny Black, tu n'es qu'un wannabe Black
C-promi-dreck aus der Dorfdisko, du bist so undankbar
C-promi-dreck de la discothèque du village, tu es si ingrat
Ich werd dich stechen lassen, so wie mein Electro Ghetto-Tatoo auf mei'm Unterarm
Je vais te faire poignarder, comme mon tatouage Electro Ghetto sur mon avant-bras
Wenn ich will, geh ich spazieren am Alexanderplatz
Si je veux, je vais me promener à Alexanderplatz
Eine Freiheit, die du als ein Informant nicht hast
Une liberté que tu n'as pas en tant qu'informateur
Du kannst nicht mal an der Ecke zu McDonalds fahren
Tu ne peux même pas aller au McDonald's du coin
Dein bester Kumpel ist ein Undercover-Kommissar
Ton meilleur pote est un commissaire infiltré
Ich häng' mit Gangstern ab, du hängst mit der Polizei
Je traîne avec des gangsters, tu traînes avec la police
Promigeil im Club macht dein Vater ein' auf Robert Geiss
Promigeil dans le club, ton père fait le Robert Geiss
Was bringt dir dein Freestyle, wenn wir dich mal holen?
Qu'est-ce que ton freestyle te rapporte si on vient te chercher ?
Ich zieh mir V.I.P. rein, englische Version
Je regarde V.I.P., version anglaise
Früher dachtest du, du bist'n krasser Straßengangster
Avant, tu pensais que tu étais un gangster de rue dur
Jetzt bist du auf Malle nur ein Mittelklasse-Schlagersänger
Maintenant, tu es juste un chanteur de schlager de classe moyenne à Malle
Kenneth, komm mal auf dein Ego wieder klar
Kenneth, reviens sur ton ego
Du Lachnummer, bist nur der Mateo dieses Jahr
Tu es la blague de l'année, juste le Mateo de cette année
Einunundreißiger, hör zu, eine Line macht dich nicht cool
Ununetrentenaire, écoute, une ligne ne te rend pas cool
Deine Techno-Junkie-Fans sehen so scheiße aus wie du
Tes fans techno-junkies ont l'air aussi merdiques que toi
Erinner dich zurück, Echo 2008
Rappelle-toi, Echo 2008
Du hast auf dem Scheißhaus gesuckt, bei Lorielle
Tu as sucé aux toilettes, chez Lorielle
Das ist nicht irgend so 'n Reim, den ich hab
Ce n'est pas juste une rime que j'ai
Er hat wirklich auf dem Scheißhaus gesuckt bei Lorielle
Il a vraiment sucé aux toilettes chez Lorielle
Das ist nicht lustig, du denkst, der Track hier pusht dich
Ce n'est pas drôle, tu penses que ce morceau te booste
Aber das hier ist ein Schlussstrich
Mais c'est une ligne de fin
Kleine Info am Rande, nur dass ihr Bescheid wisst
Petite info en passant, juste pour que vous sachiez
Dass jeder, der mit diesem Bastard abhängt mein Feind ist
Que quiconque traîne avec ce bâtard est mon ennemi
Es gibt keinen Small-Talk, es gibt keine Nettigkeiten
Il n'y a pas de small talk, il n'y a pas de gentillesses
Auf welcher Seite ihr steht, müsst ihr selbst entscheiden
De quel côté vous êtes, vous devez décider vous-même
Ich hab jetzt alles mal Revue passieren lassen
J'ai tout revu
Im Endeffekt bleibt mir nur übrig dich zu hassen
Au final, il ne me reste plus qu'à te haïr
Es ist nicht rückgängig zu machen, ne Mann
Ce n'est pas réversible, non mec
Rest in Peace, Thai-Nutte, Gay One
Repose en paix, pute thaïlandaise, Gay One
Ich mach das hier nicht mal für mich, bei mir läuft, du Spast
Je ne fais pas ça pour moi, ça marche pour moi, tu es un crétin
Ich mach das für die Leute, denen du was bedeutet hast
Je fais ça pour les gens à qui tu as signifié quelque chose
Für jeden, der dich jemals unterstützt hat
Pour tous ceux qui t'ont soutenu
Damit du Nutte heute sagen kannst, du bist was
Pour que tu puisses dire aujourd'hui, tu es quelque chose
Für Arafat, ohne den man dich gefressen hätte
Pour Arafat, sans qui on t'aurait mangé
Für Shindy, er schrieb dir deine besten Texte
Pour Shindy, il t'a écrit tes meilleurs textes
Für Eko, der Freund in deiner schwersten Zeit
Pour Eko, l'ami dans ton moment le plus difficile
Für Staiger, er hat dich zuerst gesignt
Pour Staiger, il t'a signé en premier
Für Jaysus und Crime Payz, deine Jungs im Süden
Pour Jaysus et Crime Payz, tes potes du sud
Menschen, die dir einfach nicht genügten
Des gens qui ne t'ont tout simplement pas suffi
Für meine Tochter, der ich später mal erzählen kann
Pour ma fille, à qui je pourrai dire plus tard
Ihr Vater war ein Ehrenmann
Son père était un homme d'honneur
Uh, es wird langsam Zeit, mich zu der Scheiße hier zu äußern
Uh, sudah waktunya aku bicara tentang omong kosong ini
Die Lügen, die du über mich verbreitest in ganz Deutschland
Bohongmu yang tersebar di seluruh Jerman
Früher war es „Fick die Polizei“ oder Louis V
Dulu itu "Benci polisi" atau Louis V
Heute sind es LKA-Beamte und Security
Sekarang itu petugas LKA dan keamanan
Wie es heute ist, war nicht unser Wille, ehrlich
Situasi sekarang bukanlah keinginan kami, jujur
Welcher Sklave macht über hundert Mille jährlich?
Budak mana yang bisa menghasilkan lebih dari seratus juta per tahun?
Kenneth sitzt bei Stern TV und lügt, um sein' Ruf zu retten
Kenneth duduk di Stern TV dan berbohong untuk menyelamatkan reputasinya
Doch du würdest eigentlich so gern in mein' Schuhen stecken
Tapi sebenarnya kamu sangat ingin berada di posisiku
Du bist vogelfrei, weil du den Ehrenkodex brichst
Kamu bebas karena kamu melanggar kode etik
Du bist nicht interessant für diese Medien ohne mich
Tanpa aku, media ini tidak tertarik padamu
Ich bin angeblich Sklave der Familie Abou Chaker
Katanya aku budak dari keluarga Abou Chaker
Schäm dich, Arafat war sowas wie dein Vater
Malu, Arafat seperti ayahmu
Du hast dank uns gelebt so wie ein König in Berlin
Berkat kami, kamu hidup seperti raja di Berlin
Ein Vermögen hier verdient, plötzlich hör ich, dass du fliehst
Menghasilkan kekayaan di sini, tiba-tiba aku dengar kamu melarikan diri
Du hast vergessen, wo du herkommst, das Geld raubt dir die Sinne
Kamu lupa darimana asalmu, uang telah merampas akal sehatmu
Aber kein Problem, ich helf dir auf die Sprünge, Kay
Tapi tidak masalah, aku akan membantumu, Kay
Ich erzähl's dir nochmal, warte kurz
Aku akan ceritakan lagi padamu, tunggu sebentar
Ich fang an, nach der Trennung deiner Nabelschnur, irgendwo in Ravensburg
Aku mulai, setelah pemisahan tali pusarmu, di suatu tempat di Ravensburg
Für dich ist die Bonzengegend sowas wie die Bronx gewesen
Bagimu, kawasan kaya raya itu seperti Bronx
Man könnte auch von „Malibu's Most wanted“ reden
Kita juga bisa bicara tentang "Malibu's Most Wanted"
Mit deinen Durags und der ekligen Baggy
Dengan Durags dan celana baggy menjijikkanmu
Dachtest du im Ernst, du wärst der schwäbische Nelly?
Kau benar-benar berpikir kau adalah Nelly Swabia?
Überheblicher Kenny wollte unbedingt so hart sein
Kenny yang sombong sangat ingin menjadi keras
Plünderte sein Sparschwein und gründete dann „Chablife“
Merampok celengan dan kemudian mendirikan "Chablife"
Doch mal angenommen
Tapi bayangkan
Jaysus hätt sich deiner niemals angenommen, dann wärst du nie vorangekommen
Jika Jaysus tidak pernah menerima kamu, kamu tidak akan pernah maju
„Wie schreibt man einen ganzen Song?“ Der Typ war dein Lehrer
"Bagaimana menulis lagu yang utuh?" Orang itu adalah gurumu
Als Dank dafür belügst und betrügst du ihn später
Sebagai ucapan terima kasih, kamu kemudian membohongi dan menipunya
Und dann zogst du wie die Heuschrecken weiter
Dan kemudian kamu bergerak seperti belalang
Jeder wusste, Nummer eins in Sachen Deutschrap war Staiger
Semua orang tahu, nomor satu dalam hal rap Jerman adalah Staiger
Du unterschriebst den Bunker-Deal
Kamu menandatangani kesepakatan bunker
Doch anstatt dich mal zu freuen, ging's dir damals schon nur drum, ob du genug verdienst
Tapi alih-alih merasa senang, kamu hanya peduli apakah kamu mendapatkan cukup uang
Du hattest ein paar echte Freunde, doch lieber
Kamu memiliki beberapa teman sejati, tapi lebih suka
Hingst du ab mit irgendwelchen Boygroup-Mitgliedern
Kamu bergaul dengan anggota boyband
Du dachtest, es wird Zeit, dass ich den Bunker verlass
Kamu berpikir, sudah waktunya aku meninggalkan bunker
Daraufhin schrieb deine Mutter ein Fax, könnt ihr Staiger fragen
Lalu ibumu mengirim faks, bisa kamu tanya Staiger
Nach ein paar Tagen fiel dir auf, dass du 'ne Wohnung brauchst
Setelah beberapa hari, kamu menyadari bahwa kamu membutuhkan tempat tinggal
Ab jetzt lebt Kay bei Akay von „Overground“
Mulai sekarang, Kay tinggal bersama Akay dari "Overground"
Und tauscht das erste Mal Freunde gegen Fame
Dan pertama kali menukar teman dengan ketenaran
Räudiges Benehmen wird man später häufiger noch sehen
Kamu akan sering melihat perilaku yang menjijikkan
Läuft bei dir, Kay, traurig aber wahr
Berjalan dengan baik, Kay, sedih tapi benar
Jetzt muss der nächste herhalten, Hauptsache ein Star
Sekarang orang berikutnya harus bertahan, yang penting adalah bintang
Dann hast du Eko Fresh getroffen, der glaubt, du seist begabt
Kemudian kamu bertemu Eko Fresh, dia percaya kamu berbakat
Der, so gut er konnte, deinen Aufenthalt bezahlt
Dia, sebaik mungkin, membayar penginapanmu
Der dich bei sich wohnen lies, es ging nicht um Million-Deal
Dia membiarkanmu tinggal bersamanya, bukan tentang kesepakatan jutaan
Sondern, dass du Promo kriegst und auch ein bisschen Kohle siehst
Tapi, agar kamu mendapatkan promosi dan juga sedikit uang
Erinner dich, Kay, die Kölner haben dich miternährt
Ingatlah, Kay, orang-orang Cologne telah memberimu makan
Im Café den Clown zu spielen war dir ein paar Kippen wert
Bermain badut di kafe itu layak beberapa rokok
Sie besorgten Nebenjobs, damit du was dazuverdienst
Mereka mencari pekerjaan sampingan agar kamu bisa mendapatkan lebih banyak
Doch seit dem ersten Clip mit Eko fühltest du dich zu berühmt
Tapi sejak klip pertama dengan Eko, kamu merasa terlalu terkenal
Er rief Olli an, doch der schickte auch kein Geld
Dia menelepon Olli, tapi dia juga tidak mengirim uang
Weil dein Stiefvater wollte, dass du auf die Schnauze fällst
Karena ayah tirimu ingin kamu jatuh
Er hat nicht an dich geglaubt, als Ek an dich geglaubt hat
Dia tidak percaya padamu, ketika Ek percaya padamu
Und was machst du als Dank dafür? Du haust ab
Dan apa yang kamu lakukan sebagai ucapan terima kasih? Kamu pergi
Gibst schon wieder deinen Gönnern ein' Laufpass
Kamu memberi pelindungmu lari lagi
Kay, du wolltest unbedingt zu mir in die Hauptstadt
Kay, kamu sangat ingin pergi ke ibu kota
Doch du hattest zu mir gar keinen Draht
Tapi kamu tidak memiliki hubungan dengan saya
Also krochst du erst in Saad seinen Arsch, tja, so kennt man dich
Jadi kamu merayu Saad, ya, itu kamu
Du wolltest Backup-Rapper werden bei ihm
Kamu ingin menjadi rapper cadangan untuknya
Hofftest insgeheim, er nimmt dich mit, hierher nach Berlin
Berharap diam-diam, dia akan membawamu ke sini, ke Berlin
Aber nein, Kay, es tat sich nichts
Tapi tidak, Kay, tidak ada yang terjadi
Also kam dir die Idee, dass du mir einfach bei MySpace 'ne Nachricht schickst
Jadi kamu mendapatkan ide untuk mengirim pesan ke saya di MySpace
Du hast gelogen, Saad hätte dich abgezogen
Kamu berbohong, Saad telah menipumu
Auf diese Weise suchtest du den Kontakt nach oben
Dengan cara ini kamu mencari kontak ke atas
Ich wollt die Schulden deiner Mutter bezahlen
Aku ingin membayar hutang ibumu
Zu diesem Zeitpunkt kannt ich deine Mukke nicht mal
Pada saat itu aku bahkan tidak tahu musikmu
Ich lud dich ein, Schweiz, Silvester, Solo-Show
Aku mengundangmu, Swiss, Tahun Baru, Solo Show
Du warst für mich sowieso nur ein Clown wie Cosimo
Bagiku, kamu hanyalah badut seperti Cosimo
Wie ein Landstreicher bist du mit mir heimgefahren
Seperti pengembara, kamu pulang bersamaku
Blind, du hast nicht mal deinen Eltern bescheid gesagt
Buta, kamu bahkan tidak memberi tahu orang tuamu
Seltsam, deine Art, doch du hast mir leid getan
Aneh, sikapmu, tapi aku merasa kasihan padamu
Schulden hier, Schulden da, der arme Kay, der Pleite war
Hutang di sini, hutang di sana, Kay miskin
Ich bin darauf reingefallen und hab für dich gesorgt
Aku tertipu dan merawatmu
Und alles, was du brauchtest, hattest du sofort
Dan segala yang kamu butuhkan, kamu dapatkan segera
Ich hab für dich gebürgt und mich gerade gemacht
Aku menjaminmu dan berdiri tegak
Alle haben über die blondierten Haare gelacht
Semua orang tertawa pada rambutmu yang diwarnai
Und Arafat nahm dich mit ins Katzbach-Café
Dan Arafat membawamu ke Katzbach-Café
Und machte allen klar „Keiner lacht über Kay“
Dan menjelaskan kepada semua orang "Tidak ada yang tertawa pada Kay"
Er sagte nur „Der Junge ist jetzt einer von uns
Dia hanya berkata "Anak ini sekarang salah satu dari kita
Und einen von uns behandelt keiner wie 'nen Hund" Yeah
Dan tidak ada yang memperlakukan salah satu dari kita seperti anjing" Yeah
Es gefiel dir, wie ein Cowboy durch die Stadt zu reiten
Kamu suka berkuda seperti koboi di kota
Du wolltest unbedingt „Bilal Abou Chaker“ heißen
Kamu sangat ingin disebut "Bilal Abou Chaker"
Disco rein, Disco raus, Party mit den Fotzen
Masuk ke diskotik, keluar dari diskotik, pesta dengan wanita
Jeden Tag besoffen und Ari trägt die Kosten
Mabuk setiap hari dan Ari membayar biayanya
Wie oft hast du eine dicke Lippe riskiert
Berapa kali kamu mengambil risiko bibir bengkak
Weil du wusstest, wegen uns will keiner ficken mit dir
Karena kamu tahu, karena kami tidak ada yang ingin berurusan denganmu
Denn Berlin hat keinen Respekt vor einem Metrosexuellen
Karena Berlin tidak menghormati seorang metrosexual
Aber Papa Arafat regelt das mit Schellen
Tapi Papa Arafat menyelesaikannya dengan tamparan
Und heut hast du die Dreistigkeit zu lästern
Dan hari ini kamu berani menggosip
Doch er hat seine eigenen Cousins geschlagen, weil sie zu dir frech waren
Tapi dia telah memukul sepupu sendiri, karena mereka kasar padamu
Du legtest dich in Sachen Ari jetzt ins Zeug
Kamu berusaha keras dalam hal Ari sekarang
Und so wurde er dein aller bester Freund, Jackpot
Dan begitu dia menjadi teman terbaikmu, Jackpot
Für jeden deiner Studiotage hab ich geblecht
Untuk setiap hari studiomu, aku telah membayar
Bares und Schecks, wie du weißt, bezahl ich gerecht
Tunai dan cek, seperti yang kamu tahu, aku membayar dengan adil
Ich nahm dich mit auf jede Tour, Österreich, Deutschland, Schweiz
Aku membawamu ke setiap tur, Austria, Jerman, Swiss
Damit wollt ich zeigen, Kay, was Freundschaft heißt
Dengan itu aku ingin menunjukkan, Kay, apa arti persahabatan
Bracht dich auf die Leinwand, featurete dich ständig
Membawamu ke layar, menampilkanmu terus menerus
Für dich war das alles selbstverständlich
Bagimu, semua itu adalah hal yang biasa
Vier Jahre später kam der Hype um dich selbst
Empat tahun kemudian datang hype tentang dirimu sendiri
„Ich hab, ich hab, ich hab Style und das Geld“ Yeah
"Aku punya, aku punya, aku punya gaya dan uang" Yeah
Plötzlich hast du deine eigenen Shows
Tiba-tiba kamu memiliki pertunjukanmu sendiri
Es geht um Schicki Micki, Weiber und Koks
Ini tentang Schicki Micki, wanita dan kokain
Champagne for the pain, Cocaine für dein Brain
Champagne untuk rasa sakit, Kokain untuk otakmu
Jetzt hat er, was er wollte, der famegeile Kay
Sekarang dia mendapatkan apa yang dia inginkan, Kay yang terkenal
Ich war dir nicht mehr gut genug, du fingst an, auf cool zu tun
Aku tidak lagi cukup bagus untukmu, kamu mulai berlaku keren
Bist abgehoben wegen ein paar Klicks auf YouTube, du
Kamu menjadi sombong karena beberapa klik di YouTube, kamu
Hast auch versucht, Ari beizubringen
Juga mencoba untuk membawa Ari
Scheiß auf Anis, Mann, wir machen unser eigenes Ding
Lupakan Anis, Pria, kita lakukan hal kita sendiri
Aber er hat dich nur ausgelacht, was für ein harter Korb
Tapi dia hanya tertawa padamu, apa keranjang keras
Weißt du, wie man sowas nennt, Kay? Vatermord
Tahukah kamu apa itu, Kay? Pembunuhan ayah
Shindy musste her, Prince of Belvedair
Shindy harus datang, Pangeran Belvedair
Wenig Arbeit, viel Geld und hinterher beschweren
Sedikit kerja, banyak uang dan kemudian mengeluh
Vierhunderttausend hast du minimum gemacht
Kamu telah membuat setidaknya empat ratus ribu
Aber sag mal, wieviel gibst du Shindy davon ab?
Tapi katakan, berapa banyak yang kamu berikan kepada Shindy?
Keinen Cent, Kenneth, sag mir, wer ist hier der Sklaventreiber?
Tidak satu sen pun, Kenneth, katakan padaku, siapa yang menjadi pengemudi budak di sini?
Und dein kranker Bruder lebt sogar in Armut weiter
Dan saudaramu yang sakit bahkan masih hidup dalam kemiskinan
Auf einmal stand der Stiefvater von Kenneth da
Tiba-tiba ayah tiri Kenneth muncul
Und macht mir einen auf überkrasser Manager
Dan berpura-pura menjadi manajer yang sangat hebat
Gründet hinterrücks eine GmbH
Mendirikan GmbH secara diam-diam
Ein Typ, so schmierig wie das Gel in sei'm Haar
Seorang pria, seberminyak gel di rambutnya
Geht auf alle Gigs mit, Blitzlicht, Rich Kidz
Pergi ke semua pertunjukan, Blitzlicht, Rich Kidz
Hängt den ganzen Tag an Kenny, so wie seine Bitchtits
Menghabiskan sepanjang hari dengan Kenny, seperti payudaranya
Dann kam diese Nacht-und-Nebel-Aktion
Kemudian datang operasi malam dan kabut ini
Denkst, der laufende Vertrag hier, das regelt sich schon?
Kamu pikir kontrak berjalan di sini, itu akan diselesaikan?
Yeah, Kay
Yeah, Kay
Das war dein Leben, dein ganzes Leben
Itu adalah hidupmu, seluruh hidupmu
Weißt du noch, damals? Chablife?
Ingatkah kamu, waktu itu? Chablife?
Royal Bunker?
Royal Bunker?
Köln? Berlin?
Köln? Berlin?
Und wie sie alle hießen auf dei'm Weg bis ganz nach oben, du alte Snitch
Dan bagaimana mereka semua disebut di jalanmu menuju puncak, kau pengkhianat tua
Ja, Mann, und ich hab so viel gar nicht erwähnt, Alter.
Ya, man, dan aku bahkan tidak menyebutkan banyak hal, Tuan.
Was ist mit deinen ganzen Droh-SMSen, die wir jeden Tag bekommen?
Apa kabar dengan semua SMS ancaman yang kita terima setiap hari?
Wenn du zu viel Kokain geschnupft hast, Alter
Jika kamu menghirup terlalu banyak kokain, Tuan
Damit macht man sich nicht cool, Alter
Itu tidak membuatmu terlihat keren, Tuan
Emory hat das auch gesagt
Emory juga mengatakan hal yang sama
Aber weißt du was? Emory nehm ich gar nicht ernst
Tapi tahu apa? Aku sama sekali tidak menganggap Emory serius
Das ist genauso 'n Bastard wie du
Dia sama seperti bajingan seperti kamu
Verstehst du, was ich meine?
Mengerti apa yang aku maksud?
Nur eure Hautfarbe ist unterschiedlich
Hanya warna kulit kalian yang berbeda
Im Herzen seid ihr genau der selbe Hurensohn
Di dalam hati, kalian adalah anak haram yang sama
Aber scheiß drauf, Mann
Tapi biarlah, man
Das war die Geschichte und jetzt kommt das Finale, Dikka
Itu adalah ceritanya dan sekarang datang finalnya, Dikka
Yeah! Kay!
Yeah! Kay!
Weil das 'ne Hinrichtung ist, wird heut' dein Todestag
Karena ini adalah eksekusi, hari ini adalah hari kematianmu
Widerleg deinen kindischen Diss, der gelogen war
Bantah hinaan anak-anakmu yang berbohong
Du und ich wissen, das hier ist die Wahrheit
Kamu dan aku tahu, ini adalah kebenaran
Und ab jetzt ficke ich dein Dasein, du Bastard
Dan mulai sekarang aku akan menghancurkan keberadaanmu, kamu bajingan
Hängst am Schwanz von RTL, brauchst wohl deine Promopresse
Kamu bergantung pada RTL, kamu pasti butuh promosi pers
Aufgeblähte Botoxfresse durch die Alkoholexzesse
Wajah botox bengkak karena alkohol berlebih
Alle Glöckler sind gleich, ob Harald oder Kenneth
Semua Glöckler sama saja, baik Harald atau Kenneth
Nach diesem Track rennst du Bitch zum Anwalt und zwar flennend
Setelah lagu ini, kamu akan lari ke pengacara sambil menangis
Kleine Kids verdrehen dir den Kopf, Exorzist
Anak-anak kecil membingungkanmu, Exorcist
Du kommst nach deinem Stiefvater, Sextourist
Kamu datang setelah ayah tirimu, Sextourist
Mami hat dich lieb, doch wenn die Kohle ausgeht
Mami mencintaimu, tapi ketika uangnya habis
Lässt sie dich so wie Ley für eine Modenschau stehen, yeah
Dia akan meninggalkanmu seperti Ley untuk sebuah fashion show, yeah
Kay, du bist nur der Ladyboy vom Bodensee
Kay, kamu hanya ladyboy dari Bodensee
Und kannst deine Karriere heut' am Boden sehen
Dan kamu bisa melihat kariermu jatuh hari ini
Gern geschehen, ich mach mit deinem Quotenneger weiter
Terima kasih, aku akan melanjutkan dengan orang kulit hitammu
Wegen mir seht ihr eure Homo-Ehe scheitern
Karena aku, kalian akan melihat pernikahan sesama jenis kalian gagal
Er ist am Telefon, Emory, Fameory
Dia di telepon, Emory, Fameory
Und nennt dich Hurensohn, Gaymory, Shamory
Dan memanggilmu anak haram, Gaymory, Shamory
Ich habe so viele Fragen an euch zwei Opfer
Aku punya banyak pertanyaan untuk kalian berdua
Wenn ich Kay schlage, bin ich dann ein Thai-Boxer?
Jika aku memukul Kay, apakah aku menjadi petinju Thai?
Ihr habt euch mit den Statements blamiert
Kalian telah memalukan diri sendiri dengan pernyataan kalian
Schwarzer Scheißfleck, den die Ray Ban kaschiert
Noda hitam yang ditutupi oleh Ray Ban
Ihr habt Gay patentiert, macht auf „Fuck fake friends“
Kalian telah mematenkan Gay, berpura-pura "Fuck fake friends"
Doch die allergrößten Fake-Friends seid ihr
Tapi kalian adalah teman palsu terbesar
Yeah, es gibt kein Shake hands mit mir, geh mal lutschen bei Hallaschka
Yeah, tidak ada jabat tangan dengan saya, pergi isap Hallaschka
Dieser Track macht dich kalt wie Alaska
Lagu ini akan membuatmu dingin seperti Alaska
Deine Fresse ist vom Koks aufgedunsen
Wajahmu bengkak karena kokain
Wann hörst du die kleinen Mädels bloß auf zu bumsen?
Kapan kamu akan berhenti bercinta dengan gadis-gadis kecil?
Prost auf dich, Junge, warst mein Bruder, doch als ich
Tos untukmu, anak muda, kamu adalah saudaraku, tapi ketika aku
Hörte, du hast eine von Bisou vergewaltigt
Mendengar, kamu telah memperkosa salah satu dari Bisou
Sie schlief im Hotel, du kamst im vollgekotzten Unterhemd
Dia tidur di hotel, kamu datang dengan kaos dalam yang penuh muntahan
Wusste ich, du Untermensch landest mal im Dschungelcamp
Aku tahu, kamu orang rendah akan berakhir di Dschungelcamp
Es ist Sonny Black, du bist nur irgend so ein Wannabe Black
Ini adalah Sonny Black, kamu hanya wannabe Black
C-promi-dreck aus der Dorfdisko, du bist so undankbar
C-promi-dreck dari diskotik desa, kamu sangat tidak berterima kasih
Ich werd dich stechen lassen, so wie mein Electro Ghetto-Tatoo auf mei'm Unterarm
Aku akan menusukmu, seperti tato Electro Ghetto di lengan bawahku
Wenn ich will, geh ich spazieren am Alexanderplatz
Jika aku mau, aku bisa berjalan-jalan di Alexanderplatz
Eine Freiheit, die du als ein Informant nicht hast
Kebebasan yang tidak kamu miliki sebagai informan
Du kannst nicht mal an der Ecke zu McDonalds fahren
Kamu bahkan tidak bisa pergi ke McDonalds di sudut
Dein bester Kumpel ist ein Undercover-Kommissar
Teman terbaikmu adalah seorang detektif penyamar
Ich häng' mit Gangstern ab, du hängst mit der Polizei
Aku bergaul dengan gangster, kamu bergaul dengan polisi
Promigeil im Club macht dein Vater ein' auf Robert Geiss
Promigeil di klub membuat ayahmu berpura-pura menjadi Robert Geiss
Was bringt dir dein Freestyle, wenn wir dich mal holen?
Apa gunanya freestylemu, jika kami datang mengambilmu?
Ich zieh mir V.I.P. rein, englische Version
Aku menonton V.I.P., versi Inggris
Früher dachtest du, du bist'n krasser Straßengangster
Dulu kamu berpikir kamu adalah gangster jalanan yang keren
Jetzt bist du auf Malle nur ein Mittelklasse-Schlagersänger
Sekarang kamu hanya penyanyi pop kelas menengah di Malle
Kenneth, komm mal auf dein Ego wieder klar
Kenneth, kembalilah ke egomu
Du Lachnummer, bist nur der Mateo dieses Jahr
Kamu adalah lelucon, kamu hanya Mateo tahun ini
Einunundreißiger, hör zu, eine Line macht dich nicht cool
Seorang pengguna narkoba, dengar, satu baris tidak membuatmu keren
Deine Techno-Junkie-Fans sehen so scheiße aus wie du
Fans junkie techno kamu terlihat jelek seperti kamu
Erinner dich zurück, Echo 2008
Ingatlah kembali, Echo 2008
Du hast auf dem Scheißhaus gesuckt, bei Lorielle
Kamu telah menghisap di toilet, di Lorielle
Das ist nicht irgend so 'n Reim, den ich hab
Ini bukan hanya sebuah rima yang aku miliki
Er hat wirklich auf dem Scheißhaus gesuckt bei Lorielle
Dia benar-benar menghisap di toilet di Lorielle
Das ist nicht lustig, du denkst, der Track hier pusht dich
Ini tidak lucu, kamu berpikir lagu ini akan mendorongmu
Aber das hier ist ein Schlussstrich
Tapi ini adalah garis akhir
Kleine Info am Rande, nur dass ihr Bescheid wisst
Sedikit info di samping, hanya agar kalian tahu
Dass jeder, der mit diesem Bastard abhängt mein Feind ist
Bahwa setiap orang yang bergaul dengan bajingan ini adalah musuhku
Es gibt keinen Small-Talk, es gibt keine Nettigkeiten
Tidak ada small-talk, tidak ada kebaikan
Auf welcher Seite ihr steht, müsst ihr selbst entscheiden
Di sisi mana kalian berdiri, kalian harus memutuskan sendiri
Ich hab jetzt alles mal Revue passieren lassen
Aku telah membiarkan semuanya berlalu
Im Endeffekt bleibt mir nur übrig dich zu hassen
Pada akhirnya, aku hanya bisa membencimu
Es ist nicht rückgängig zu machen, ne Mann
Ini tidak bisa dibalik, tidak, pria
Rest in Peace, Thai-Nutte, Gay One
Rest in Peace, Thai-Nutte, Gay One
Ich mach das hier nicht mal für mich, bei mir läuft, du Spast
Aku tidak melakukan ini untuk diriku sendiri, aku baik-baik saja, kamu idiot
Ich mach das für die Leute, denen du was bedeutet hast
Aku melakukan ini untuk orang-orang yang pernah berarti untukmu
Für jeden, der dich jemals unterstützt hat
Untuk setiap orang yang pernah mendukungmu
Damit du Nutte heute sagen kannst, du bist was
Agar kamu bisa mengatakan hari ini, kamu adalah sesuatu
Für Arafat, ohne den man dich gefressen hätte
Untuk Arafat, tanpa dia kamu akan dimakan
Für Shindy, er schrieb dir deine besten Texte
Untuk Shindy, dia menulis lirik terbaikmu
Für Eko, der Freund in deiner schwersten Zeit
Untuk Eko, teman di saat-saat terberatmu
Für Staiger, er hat dich zuerst gesignt
Untuk Staiger, dia yang pertama menandatanganimu
Für Jaysus und Crime Payz, deine Jungs im Süden
Untuk Jaysus dan Crime Payz, teman-temanmu di selatan
Menschen, die dir einfach nicht genügten
Orang-orang yang tidak pernah cukup bagimu
Für meine Tochter, der ich später mal erzählen kann
Untuk putriku, yang nantinya bisa aku ceritakan
Ihr Vater war ein Ehrenmann
Ayahnya adalah seorang pria terhormat
Uh, es wird langsam Zeit, mich zu der Scheiße hier zu äußern
呃,是时候对这里的狗屎发表意见了
Die Lügen, die du über mich verbreitest in ganz Deutschland
你在全德国散播关于我的谎言
Früher war es „Fick die Polizei“ oder Louis V
以前是“操警察”或者路易威登
Heute sind es LKA-Beamte und Security
今天是LKA警官和保安
Wie es heute ist, war nicht unser Wille, ehrlich
今天的情况并非我们的意愿,真的
Welcher Sklave macht über hundert Mille jährlich?
哪个奴隶每年能赚超过一百万?
Kenneth sitzt bei Stern TV und lügt, um sein' Ruf zu retten
肯尼斯坐在Stern TV上撒谎以保护他的名声
Doch du würdest eigentlich so gern in mein' Schuhen stecken
但你其实很想穿我的鞋
Du bist vogelfrei, weil du den Ehrenkodex brichst
你无法无天,因为你打破了荣誉守则
Du bist nicht interessant für diese Medien ohne mich
没有我,这些媒体对你不感兴趣
Ich bin angeblich Sklave der Familie Abou Chaker
我被指责是Abou Chaker家族的奴隶
Schäm dich, Arafat war sowas wie dein Vater
你应该感到羞愧,阿拉法特就像你的父亲
Du hast dank uns gelebt so wie ein König in Berlin
多亏我们,你在柏林过着国王般的生活
Ein Vermögen hier verdient, plötzlich hör ich, dass du fliehst
在这里赚了一大笔钱,突然听说你逃跑了
Du hast vergessen, wo du herkommst, das Geld raubt dir die Sinne
你忘记了你来自哪里,钱财让你失去理智
Aber kein Problem, ich helf dir auf die Sprünge, Kay
但没问题,我会帮你回忆起来,凯
Ich erzähl's dir nochmal, warte kurz
我再告诉你一遍,稍等一下
Ich fang an, nach der Trennung deiner Nabelschnur, irgendwo in Ravensburg
我从你的脐带断开开始,某个地方在拉文斯堡
Für dich ist die Bonzengegend sowas wie die Bronx gewesen
对你来说,富人区就像布朗克斯
Man könnte auch von „Malibu's Most wanted“ reden
也可以说是“马里布最想要的”
Mit deinen Durags und der ekligen Baggy
你的Durags和那个恶心的Baggy
Dachtest du im Ernst, du wärst der schwäbische Nelly?
你真的以为你是施瓦本的Nelly吗?
Überheblicher Kenny wollte unbedingt so hart sein
傲慢的肯尼非要这么硬
Plünderte sein Sparschwein und gründete dann „Chablife“
他抢了他的存钱罐,然后创立了“Chablife”
Doch mal angenommen
但假设一下
Jaysus hätt sich deiner niemals angenommen, dann wärst du nie vorangekommen
如果Jaysus从来没有接受过你,那你就永远不会进步
„Wie schreibt man einen ganzen Song?“ Der Typ war dein Lehrer
“怎么写一首完整的歌?”那个家伙是你的老师
Als Dank dafür belügst und betrügst du ihn später
作为回报,你以后会欺骗和背叛他
Und dann zogst du wie die Heuschrecken weiter
然后你就像蝗虫一样继续前进
Jeder wusste, Nummer eins in Sachen Deutschrap war Staiger
每个人都知道,德国说唱的第一名是Staiger
Du unterschriebst den Bunker-Deal
你签了地堡协议
Doch anstatt dich mal zu freuen, ging's dir damals schon nur drum, ob du genug verdienst
但是,而不是感到高兴,你当时只关心你是否赚得足够
Du hattest ein paar echte Freunde, doch lieber
你有一些真正的朋友,但是你更喜欢
Hingst du ab mit irgendwelchen Boygroup-Mitgliedern
和一些男孩团体的成员一起玩
Du dachtest, es wird Zeit, dass ich den Bunker verlass
你觉得是时候离开地堡了
Daraufhin schrieb deine Mutter ein Fax, könnt ihr Staiger fragen
然后你的母亲发了一封传真,可以问问Staiger
Nach ein paar Tagen fiel dir auf, dass du 'ne Wohnung brauchst
几天后,你发现你需要一个公寓
Ab jetzt lebt Kay bei Akay von „Overground“
从现在开始,Kay住在“Overground”的Akay那里
Und tauscht das erste Mal Freunde gegen Fame
并且第一次用名声换取朋友
Räudiges Benehmen wird man später häufiger noch sehen
你以后会经常看到这种恶劣的行为
Läuft bei dir, Kay, traurig aber wahr
Kay,你的运气真好,虽然很悲哀
Jetzt muss der nächste herhalten, Hauptsache ein Star
现在必须有下一个人来承担,只要是明星
Dann hast du Eko Fresh getroffen, der glaubt, du seist begabt
然后你遇到了Eko Fresh,他认为你有才华
Der, so gut er konnte, deinen Aufenthalt bezahlt
他尽他所能支付你的住宿费
Der dich bei sich wohnen lies, es ging nicht um Million-Deal
他让你住在他家,这不是关于百万交易
Sondern, dass du Promo kriegst und auch ein bisschen Kohle siehst
而是你可以得到一些推广,也可以看到一些钱
Erinner dich, Kay, die Kölner haben dich miternährt
记住,Kay,科隆人也养活了你
Im Café den Clown zu spielen war dir ein paar Kippen wert
在咖啡馆里扮小丑对你来说值几根烟
Sie besorgten Nebenjobs, damit du was dazuverdienst
他们找到了兼职工作,这样你就可以赚点钱
Doch seit dem ersten Clip mit Eko fühltest du dich zu berühmt
但是自从和Eko的第一部短片以来,你就觉得自己太有名了
Er rief Olli an, doch der schickte auch kein Geld
他打电话给Olli,但Olli也没有寄钱
Weil dein Stiefvater wollte, dass du auf die Schnauze fällst
因为你的继父希望你摔一跤
Er hat nicht an dich geglaubt, als Ek an dich geglaubt hat
当Ek相信你的时候,他并不相信你
Und was machst du als Dank dafür? Du haust ab
你为此感激之情是什么?你离开了
Gibst schon wieder deinen Gönnern ein' Laufpass
你又给你的恩人一个跑步通行证
Kay, du wolltest unbedingt zu mir in die Hauptstadt
Kay,你一定要来我这里,到首都
Doch du hattest zu mir gar keinen Draht
但是你和我没有任何联系
Also krochst du erst in Saad seinen Arsch, tja, so kennt man dich
所以你首先爬进了Saad的屁股,嗯,这就是你
Du wolltest Backup-Rapper werden bei ihm
你想成为他的备份说唱歌手
Hofftest insgeheim, er nimmt dich mit, hierher nach Berlin
你暗中希望他会带你来这里,到柏林
Aber nein, Kay, es tat sich nichts
但是不,Kay,什么都没有发生
Also kam dir die Idee, dass du mir einfach bei MySpace 'ne Nachricht schickst
所以你想到了给我在MySpace上发消息
Du hast gelogen, Saad hätte dich abgezogen
你撒谎说,Saad已经把你骗走了
Auf diese Weise suchtest du den Kontakt nach oben
你就是这样寻找上层联系的
Ich wollt die Schulden deiner Mutter bezahlen
我想要支付你母亲的债务
Zu diesem Zeitpunkt kannt ich deine Mukke nicht mal
那时我甚至不知道你的音乐
Ich lud dich ein, Schweiz, Silvester, Solo-Show
我邀请你,瑞士,新年,独奏秀
Du warst für mich sowieso nur ein Clown wie Cosimo
对我来说,你只是一个像Cosimo那样的小丑
Wie ein Landstreicher bist du mit mir heimgefahren
你像一个流浪者一样和我一起回家
Blind, du hast nicht mal deinen Eltern bescheid gesagt
盲目,你甚至没有告诉你的父母
Seltsam, deine Art, doch du hast mir leid getan
奇怪,你的方式,但你让我感到难过
Schulden hier, Schulden da, der arme Kay, der Pleite war
债务这里,债务那里,可怜的Kay,破产了
Ich bin darauf reingefallen und hab für dich gesorgt
我上当了,我照顾你
Und alles, was du brauchtest, hattest du sofort
你需要的一切,你马上就有了
Ich hab für dich gebürgt und mich gerade gemacht
我为你担保,我已经做好了准备
Alle haben über die blondierten Haare gelacht
所有人都在笑你的金发
Und Arafat nahm dich mit ins Katzbach-Café
Arafat带你去了Katzbach咖啡馆
Und machte allen klar „Keiner lacht über Kay“
并向所有人明确“没有人笑Kay”
Er sagte nur „Der Junge ist jetzt einer von uns
他只是说“这个男孩现在是我们的一员
Und einen von uns behandelt keiner wie 'nen Hund" Yeah
没有人会把我们当成狗对待”是的
Es gefiel dir, wie ein Cowboy durch die Stadt zu reiten
你喜欢像牛仔一样在城市里骑行
Du wolltest unbedingt „Bilal Abou Chaker“ heißen
你一定要叫“Bilal Abou Chaker”
Disco rein, Disco raus, Party mit den Fotzen
进入迪斯科,出迪斯科,和那些婊子开派对
Jeden Tag besoffen und Ari trägt die Kosten
每天都喝醉,Ari承担费用
Wie oft hast du eine dicke Lippe riskiert
你有多少次冒险说大话
Weil du wusstest, wegen uns will keiner ficken mit dir
因为你知道,因为我们,没有人想和你做爱
Denn Berlin hat keinen Respekt vor einem Metrosexuellen
因为柏林不尊重一个都市性感的人
Aber Papa Arafat regelt das mit Schellen
但是爸爸Arafat用耳光解决了这个问题
Und heut hast du die Dreistigkeit zu lästern
今天你有胆量去诽谤
Doch er hat seine eigenen Cousins geschlagen, weil sie zu dir frech waren
但是他打了他自己的表亲,因为他们对你太无礼了
Du legtest dich in Sachen Ari jetzt ins Zeug
你现在开始在Ari的事情上努力
Und so wurde er dein aller bester Freund, Jackpot
所以他成为了你最好的朋友,Jackpot
Für jeden deiner Studiotage hab ich geblecht
我为你的每一天工作室付了钱
Bares und Schecks, wie du weißt, bezahl ich gerecht
现金和支票,你知道,我付得公平
Ich nahm dich mit auf jede Tour, Österreich, Deutschland, Schweiz
我带你去每一次巡演,奥地利,德国,瑞士
Damit wollt ich zeigen, Kay, was Freundschaft heißt
我想通过这种方式告诉你,Kay,什么是友谊
Bracht dich auf die Leinwand, featurete dich ständig
把你带到银幕上,经常让你出场
Für dich war das alles selbstverständlich
对你来说,这一切都是理所当然的
Vier Jahre später kam der Hype um dich selbst
四年后,你自己的炒作来了
„Ich hab, ich hab, ich hab Style und das Geld“ Yeah
“我有,我有,我有风格和钱”是的
Plötzlich hast du deine eigenen Shows
突然你有了自己的表演
Es geht um Schicki Micki, Weiber und Koks
这是关于Schicki Micki,妇女和可卡因
Champagne for the pain, Cocaine für dein Brain
为痛苦的香槟,为你的大脑可卡因
Jetzt hat er, was er wollte, der famegeile Kay
现在他得到了他想要的,那个渴望名声的Kay
Ich war dir nicht mehr gut genug, du fingst an, auf cool zu tun
我对你不再好,你开始装酷
Bist abgehoben wegen ein paar Klicks auf YouTube, du
因为YouTube上的几次点击,你飘飘然
Hast auch versucht, Ari beizubringen
你也试图教Ari
Scheiß auf Anis, Mann, wir machen unser eigenes Ding
不要管Anis,我们自己做我们自己的事
Aber er hat dich nur ausgelacht, was für ein harter Korb
但是他只是笑了你,多么痛苦的拒绝
Weißt du, wie man sowas nennt, Kay? Vatermord
你知道这叫什么吗,Kay?弑父
Shindy musste her, Prince of Belvedair
Shindy必须来,贝尔维尔的王子
Wenig Arbeit, viel Geld und hinterher beschweren
少量的工作,大量的钱,然后抱怨
Vierhunderttausend hast du minimum gemacht
你至少赚了四十万
Aber sag mal, wieviel gibst du Shindy davon ab?
但是告诉我,你给Shindy多少?
Keinen Cent, Kenneth, sag mir, wer ist hier der Sklaventreiber?
没有一分钱,Kenneth,告诉我,谁是这里的奴隶主?
Und dein kranker Bruder lebt sogar in Armut weiter
你的病弟弟甚至还在继续生活在贫困中
Auf einmal stand der Stiefvater von Kenneth da
突然Kenneth的继父出现了
Und macht mir einen auf überkrasser Manager
并且做了一个超级经理
Gründet hinterrücks eine GmbH
背后创立了一家有限责任公司
Ein Typ, so schmierig wie das Gel in sei'm Haar
一个人,像他头发里的凝胶一样油腻
Geht auf alle Gigs mit, Blitzlicht, Rich Kidz
参加所有的演出,闪光灯,富孩子
Hängt den ganzen Tag an Kenny, so wie seine Bitchtits
整天都在Kenny身边,就像他的Bitchtits
Dann kam diese Nacht-und-Nebel-Aktion
然后有了这个夜间行动
Denkst, der laufende Vertrag hier, das regelt sich schon?
你认为这里的合同,这会自己解决吗?
Yeah, Kay
是的,Kay
Das war dein Leben, dein ganzes Leben
那是你的生活,你的全部生活
Weißt du noch, damals? Chablife?
你还记得那时候吗?Chablife?
Royal Bunker?
皇家地堡?
Köln? Berlin?
科隆?柏林?
Und wie sie alle hießen auf dei'm Weg bis ganz nach oben, du alte Snitch
还有所有在你通往顶峰的路上的人,你这个老告密者
Ja, Mann, und ich hab so viel gar nicht erwähnt, Alter.
是的,伙计,我其实并没有提到太多,老兄。
Was ist mit deinen ganzen Droh-SMSen, die wir jeden Tag bekommen?
我们每天收到的那些威胁短信呢?
Wenn du zu viel Kokain geschnupft hast, Alter
如果你吸食太多的可卡因,老兄
Damit macht man sich nicht cool, Alter
这并不能让你变得酷,老兄
Emory hat das auch gesagt
Emory也这么说
Aber weißt du was? Emory nehm ich gar nicht ernst
但你知道吗?我根本不把Emory当回事
Das ist genauso 'n Bastard wie du
他就是个混蛋,就像你一样
Verstehst du, was ich meine?
你明白我在说什么吗?
Nur eure Hautfarbe ist unterschiedlich
只是你们的肤色不同
Im Herzen seid ihr genau der selbe Hurensohn
在心里,你们都是同样的混蛋
Aber scheiß drauf, Mann
但是算了,伙计
Das war die Geschichte und jetzt kommt das Finale, Dikka
那是故事,现在是结局的时候了,Dikka
Yeah! Kay!
是的!Kay!
Weil das 'ne Hinrichtung ist, wird heut' dein Todestag
因为这是一场处决,今天就是你的死亡日
Widerleg deinen kindischen Diss, der gelogen war
反驳你那个谎言满满的幼稚Diss
Du und ich wissen, das hier ist die Wahrheit
你我都知道,这就是真相
Und ab jetzt ficke ich dein Dasein, du Bastard
从现在开始,我就要操你的存在,你这个混蛋
Hängst am Schwanz von RTL, brauchst wohl deine Promopresse
你挂在RTL的尾巴上,似乎需要你的宣传新闻
Aufgeblähte Botoxfresse durch die Alkoholexzesse
因为酗酒,你的脸肿得像打了肉毒杆菌
Alle Glöckler sind gleich, ob Harald oder Kenneth
所有的Glöckler都一样,无论是Harald还是Kenneth
Nach diesem Track rennst du Bitch zum Anwalt und zwar flennend
听完这首歌,你这个婊子会哭着跑去找律师
Kleine Kids verdrehen dir den Kopf, Exorzist
小孩子们让你头晕目眩,像驱魔师
Du kommst nach deinem Stiefvater, Sextourist
你跟你的继父一样,都是性游客
Mami hat dich lieb, doch wenn die Kohle ausgeht
妈妈爱你,但是当钱用完了
Lässt sie dich so wie Ley für eine Modenschau stehen, yeah
她会像Ley一样把你留在时装秀上,yeah
Kay, du bist nur der Ladyboy vom Bodensee
Kay,你只是博登湖的人妖
Und kannst deine Karriere heut' am Boden sehen
你可以看到你的事业今天在地上
Gern geschehen, ich mach mit deinem Quotenneger weiter
不客气,我会继续和你的黑人搭档打交道
Wegen mir seht ihr eure Homo-Ehe scheitern
因为我,你们看到你们的同性婚姻失败
Er ist am Telefon, Emory, Fameory
他在电话上,Emory,Fameory
Und nennt dich Hurensohn, Gaymory, Shamory
并且叫你婊子儿子,Gaymory,Shamory
Ich habe so viele Fragen an euch zwei Opfer
我对你们两个受害者有很多问题
Wenn ich Kay schlage, bin ich dann ein Thai-Boxer?
如果我打Kay,我是不是就成了泰拳手?
Ihr habt euch mit den Statements blamiert
你们的声明让你们丢脸
Schwarzer Scheißfleck, den die Ray Ban kaschiert
黑色的狗屎,被Ray Ban遮住
Ihr habt Gay patentiert, macht auf „Fuck fake friends“
你们已经把Gay专利了,假装“Fuck fake friends”
Doch die allergrößten Fake-Friends seid ihr
但是最假的朋友就是你们
Yeah, es gibt kein Shake hands mit mir, geh mal lutschen bei Hallaschka
Yeah,我不会和你握手,去给Hallaschka口交吧
Dieser Track macht dich kalt wie Alaska
这首歌会让你冷得像阿拉斯加
Deine Fresse ist vom Koks aufgedunsen
你的脸因为吸毒而肿胀
Wann hörst du die kleinen Mädels bloß auf zu bumsen?
你什么时候才会停止和小女孩做爱?
Prost auf dich, Junge, warst mein Bruder, doch als ich
为你干杯,小伙子,你曾是我的兄弟,但是当我
Hörte, du hast eine von Bisou vergewaltigt
听说你强奸了Bisou的一个女孩
Sie schlief im Hotel, du kamst im vollgekotzten Unterhemd
她在酒店睡觉,你穿着全是呕吐物的内衣进来
Wusste ich, du Untermensch landest mal im Dschungelcamp
我知道你这个人渣会落到参加丛林生存挑战
Es ist Sonny Black, du bist nur irgend so ein Wannabe Black
这是Sonny Black,你只是一个想要成为黑人的人
C-promi-dreck aus der Dorfdisko, du bist so undankbar
你是乡村迪斯科的C级名人垃圾,你太忘恩负义了
Ich werd dich stechen lassen, so wie mein Electro Ghetto-Tatoo auf mei'm Unterarm
我会让你被刺,就像我手臂上的电子贫民区纹身
Wenn ich will, geh ich spazieren am Alexanderplatz
如果我想,我可以在亚历山大广场散步
Eine Freiheit, die du als ein Informant nicht hast
这是你作为一个告密者所没有的自由
Du kannst nicht mal an der Ecke zu McDonalds fahren
你甚至不能开车去麦当劳的角落
Dein bester Kumpel ist ein Undercover-Kommissar
你最好的朋友是一个卧底警察
Ich häng' mit Gangstern ab, du hängst mit der Polizei
我和黑帮混在一起,你和警察混在一起
Promigeil im Club macht dein Vater ein' auf Robert Geiss
在俱乐部里,你的父亲装得像Robert Geiss
Was bringt dir dein Freestyle, wenn wir dich mal holen?
你的Freestyle有什么用,如果我们来找你?
Ich zieh mir V.I.P. rein, englische Version
我在看V.I.P.,英文版
Früher dachtest du, du bist'n krasser Straßengangster
以前你以为你是一个厉害的街头黑帮
Jetzt bist du auf Malle nur ein Mittelklasse-Schlagersänger
现在你在Malle只是一个中等的流行歌手
Kenneth, komm mal auf dein Ego wieder klar
Kenneth,清醒一下你的自我
Du Lachnummer, bist nur der Mateo dieses Jahr
你这个笑话,只是今年的Mateo
Einunundreißiger, hör zu, eine Line macht dich nicht cool
131,听着,一行歌词并不能让你变酷
Deine Techno-Junkie-Fans sehen so scheiße aus wie du
你的Techno-Junkie粉丝看起来和你一样糟糕
Erinner dich zurück, Echo 2008
回忆一下,2008年的Echo
Du hast auf dem Scheißhaus gesuckt, bei Lorielle
你在厕所里吸了Lorielle
Das ist nicht irgend so 'n Reim, den ich hab
这不是我编的韵,我有
Er hat wirklich auf dem Scheißhaus gesuckt bei Lorielle
他真的在厕所里吸了Lorielle
Das ist nicht lustig, du denkst, der Track hier pusht dich
这不好笑,你以为这首歌会推你一把
Aber das hier ist ein Schlussstrich
但这只是一个结束
Kleine Info am Rande, nur dass ihr Bescheid wisst
边注一下,让你们知道
Dass jeder, der mit diesem Bastard abhängt mein Feind ist
任何和这个混蛋混在一起的人都是我的敌人
Es gibt keinen Small-Talk, es gibt keine Nettigkeiten
没有闲聊,没有礼貌
Auf welcher Seite ihr steht, müsst ihr selbst entscheiden
你们站在哪一边,你们自己决定
Ich hab jetzt alles mal Revue passieren lassen
我已经回顾了一切
Im Endeffekt bleibt mir nur übrig dich zu hassen
最后,我只能恨你
Es ist nicht rückgängig zu machen, ne Mann
这是无法挽回的,哥们
Rest in Peace, Thai-Nutte, Gay One
安息吧,泰国妓女,Gay One
Ich mach das hier nicht mal für mich, bei mir läuft, du Spast
我做这个不是为了我自己,我过得很好,你这个傻逼
Ich mach das für die Leute, denen du was bedeutet hast
我做这个是为了那些你对他们有意义的人
Für jeden, der dich jemals unterstützt hat
对于每一个曾经支持过你的人
Damit du Nutte heute sagen kannst, du bist was
让你今天可以说,你是个人
Für Arafat, ohne den man dich gefressen hätte
对于Arafat,没有他你早就被吃掉了
Für Shindy, er schrieb dir deine besten Texte
对于Shindy,他为你写了你最好的歌词
Für Eko, der Freund in deiner schwersten Zeit
对于Eko,你最困难时期的朋友
Für Staiger, er hat dich zuerst gesignt
对于Staiger,他是第一个签你的人
Für Jaysus und Crime Payz, deine Jungs im Süden
对于Jaysus和Crime Payz,你在南方的朋友
Menschen, die dir einfach nicht genügten
那些你觉得不够的人
Für meine Tochter, der ich später mal erzählen kann
对于我的女儿,我以后可以告诉她
Ihr Vater war ein Ehrenmann
她的父亲是一个有尊严的人