Yeah
Ich hab' erfunden, was ihr jetzt kopiert
Ich bin der Grund, weshalb ihr existiert
Wieso ich keinen von euch respektier'
Augen so wie Lava, meine Mimik ist versteinert
Von oben wirkt ihr Möchtegern-Bushidos immer kleiner
Hinter den Kulissen würde jeder gerne reden wollen
Irgendetwas klären, doch ich kack' auf ihre Regeln
Hab' nicht viel außer mein' Segen, die Familie und meine Jungs
Gib mir einen Grund und ich hinterlasse weißen Dunst
Lasse sie im Glauben, jemand könnte sie beschützen
Dabei reicht es für mich, nur einmal das Telefon zu zücken
Hinter mir sind viele Brücken, die verbrannt wurden
Aber meine Stimme ist ein Sturm für ihre Sandburgen
Ja, ich sitze abends wieder wach und sag': „Ich muss Geduld haben“
Engel kämpft mit Teufel auf den Schultern
Sie brauchen sich nicht wundern, denn irgendwann, da schmeckst du dein Blut
Und dann weißt du, Sonny Black ist back to the roots
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Wenn ich will, dann holt ihr morgen eure Ruder raus
Denn wenn ich will, dann weichst du morgen ein paar Kugeln aus
Straßenpolitik, ich hab' den einzig wahren Doktortitel
Und kein Gehör für die Gespräche, die die Fotzen leaken
Sonny Black, geh' sogar auf Eins, wenn ich verschiebe
Dein Album geht niemals auf Eins, wenn ich release
Dein Rücken würde gerne chillen, weil ich Millionen verdiene
Bei euch gibt es höchstens Groupies und paar Dosenbiere
Lächerliches Game, darum bleibe ich so kalt
Weil ich ein Monopol bin in menschlicher Gestalt
Goldene, Platin, ausverkaufte Touren
Behind the Scenes, eure Mütter tauchen auf als Huren
Telefone klingeln, der Çay wird serviert
Sie würden gerne über meine Lage diskutieren
Zeigen mir 'ne Kugel, sie ist an euch Maden adressiert
Wenn ich „Ja“ sage, fahren sie zu dir, Nutte
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Yeah
Sì
Ich hab' erfunden, was ihr jetzt kopiert
Ho inventato quello che ora copiate
Ich bin der Grund, weshalb ihr existiert
Sono la ragione per cui esistete
Wieso ich keinen von euch respektier'
Perché non rispetto nessuno di voi
Augen so wie Lava, meine Mimik ist versteinert
Occhi come lava, il mio viso è pietrificato
Von oben wirkt ihr Möchtegern-Bushidos immer kleiner
Da sopra, voi wannabe-Bushidos sembrate sempre più piccoli
Hinter den Kulissen würde jeder gerne reden wollen
Dietro le quinte, tutti vorrebbero parlare
Irgendetwas klären, doch ich kack' auf ihre Regeln
Risolvere qualcosa, ma me ne frego delle loro regole
Hab' nicht viel außer mein' Segen, die Familie und meine Jungs
Non ho molto oltre la mia benedizione, la famiglia e i miei ragazzi
Gib mir einen Grund und ich hinterlasse weißen Dunst
Dammi una ragione e lascerò una scia di fumo bianco
Lasse sie im Glauben, jemand könnte sie beschützen
Li lascio credere che qualcuno possa proteggerli
Dabei reicht es für mich, nur einmal das Telefon zu zücken
Basta che io prenda il telefono una sola volta
Hinter mir sind viele Brücken, die verbrannt wurden
Dietro di me ci sono molti ponti che sono stati bruciati
Aber meine Stimme ist ein Sturm für ihre Sandburgen
Ma la mia voce è una tempesta per i loro castelli di sabbia
Ja, ich sitze abends wieder wach und sag': „Ich muss Geduld haben“
Sì, mi siedo sveglio di notte e dico: "Devo avere pazienza"
Engel kämpft mit Teufel auf den Schultern
Angelo lotta con il diavolo sulle spalle
Sie brauchen sich nicht wundern, denn irgendwann, da schmeckst du dein Blut
Non devono sorprendersi, perché prima o poi, assaggerai il tuo sangue
Und dann weißt du, Sonny Black ist back to the roots
E poi saprai, Sonny Black è tornato alle radici
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Se voglio, posso tornare alle radici domani
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
E poi scopo ogni singolo cugino che chiami
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
È di nuovo "Let's dance" e tu, sfigato, riceverai una visita
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Con il piede di porco e tu, cane, creperai nel tuo sangue
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Se voglio, posso tornare alle radici domani
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
E poi scopo ogni singolo cugino che chiami
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
È di nuovo "Let's dance" e tu, sfigato, riceverai una visita
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Con il piede di porco e tu, cane, creperai nel tuo sangue
Wenn ich will, dann holt ihr morgen eure Ruder raus
Se voglio, domani tirerete fuori i vostri remi
Denn wenn ich will, dann weichst du morgen ein paar Kugeln aus
Perché se voglio, domani dovrai schivare qualche proiettile
Straßenpolitik, ich hab' den einzig wahren Doktortitel
Politica di strada, ho l'unico vero dottorato
Und kein Gehör für die Gespräche, die die Fotzen leaken
E nessuna considerazione per le conversazioni che le troie rivelano
Sonny Black, geh' sogar auf Eins, wenn ich verschiebe
Sonny Black, vado anche al numero uno, se rimando
Dein Album geht niemals auf Eins, wenn ich release
Il tuo album non andrà mai al numero uno, se rilascio
Dein Rücken würde gerne chillen, weil ich Millionen verdiene
La tua schiena vorrebbe rilassarsi, perché guadagno milioni
Bei euch gibt es höchstens Groupies und paar Dosenbiere
Da voi ci sono al massimo groupies e qualche lattina di birra
Lächerliches Game, darum bleibe ich so kalt
Gioco ridicolo, per questo rimango così freddo
Weil ich ein Monopol bin in menschlicher Gestalt
Perché sono un monopolio in forma umana
Goldene, Platin, ausverkaufte Touren
Oro, platino, tour sold out
Behind the Scenes, eure Mütter tauchen auf als Huren
Dietro le quinte, le vostre madri appaiono come puttane
Telefone klingeln, der Çay wird serviert
I telefoni squillano, il tè viene servito
Sie würden gerne über meine Lage diskutieren
Vorrebbero discutere della mia situazione
Zeigen mir 'ne Kugel, sie ist an euch Maden adressiert
Mi mostrano un proiettile, è indirizzato a voi vermi
Wenn ich „Ja“ sage, fahren sie zu dir, Nutte
Se dico "Sì", vengono da te, puttana
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Se voglio, posso tornare alle radici domani
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
E poi scopo ogni singolo cugino che chiami
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
È di nuovo "Let's dance" e tu, sfigato, riceverai una visita
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Con il piede di porco e tu, cane, creperai nel tuo sangue
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Se voglio, posso tornare alle radici domani
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
E poi scopo ogni singolo cugino che chiami
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
È di nuovo "Let's dance" e tu, sfigato, riceverai una visita
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Con il piede di porco e tu, cane, creperai nel tuo sangue
Yeah
Sim
Ich hab' erfunden, was ihr jetzt kopiert
Eu inventei o que vocês estão copiando agora
Ich bin der Grund, weshalb ihr existiert
Eu sou a razão pela qual vocês existem
Wieso ich keinen von euch respektier'
Por que eu não respeito nenhum de vocês
Augen so wie Lava, meine Mimik ist versteinert
Olhos como lava, minha expressão facial é petrificada
Von oben wirkt ihr Möchtegern-Bushidos immer kleiner
De cima, vocês wannabe-Bushidos parecem cada vez menores
Hinter den Kulissen würde jeder gerne reden wollen
Nos bastidores, todos gostariam de falar
Irgendetwas klären, doch ich kack' auf ihre Regeln
Resolver algo, mas eu cago para as regras deles
Hab' nicht viel außer mein' Segen, die Familie und meine Jungs
Não tenho muito além da minha bênção, a família e meus garotos
Gib mir einen Grund und ich hinterlasse weißen Dunst
Dê-me uma razão e eu deixarei uma névoa branca
Lasse sie im Glauben, jemand könnte sie beschützen
Deixo-os acreditar que alguém poderia protegê-los
Dabei reicht es für mich, nur einmal das Telefon zu zücken
Enquanto para mim, basta pegar o telefone uma vez
Hinter mir sind viele Brücken, die verbrannt wurden
Atrás de mim estão muitas pontes que foram queimadas
Aber meine Stimme ist ein Sturm für ihre Sandburgen
Mas minha voz é uma tempestade para seus castelos de areia
Ja, ich sitze abends wieder wach und sag': „Ich muss Geduld haben“
Sim, eu fico acordado à noite novamente e digo: "Eu preciso ter paciência"
Engel kämpft mit Teufel auf den Schultern
Anjo luta com o diabo nos ombros
Sie brauchen sich nicht wundern, denn irgendwann, da schmeckst du dein Blut
Eles não precisam se surpreender, porque em algum momento, você vai provar seu próprio sangue
Und dann weißt du, Sonny Black ist back to the roots
E então você saberá, Sonny Black está de volta às raízes
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Se eu quiser, eu volto às raízes amanhã
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
E então eu fodo cada primo que você chama
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
É novamente "Let's dance" e você, biscoito, será visitado
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Com a barra de ferro e você, cachorro, morrerá no seu próprio sangue
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Se eu quiser, eu volto às raízes amanhã
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
E então eu fodo cada primo que você chama
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
É novamente "Let's dance" e você, biscoito, será visitado
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Com a barra de ferro e você, cachorro, morrerá no seu próprio sangue
Wenn ich will, dann holt ihr morgen eure Ruder raus
Se eu quiser, vocês pegarão seus remos amanhã
Denn wenn ich will, dann weichst du morgen ein paar Kugeln aus
Porque se eu quiser, você vai desviar de algumas balas amanhã
Straßenpolitik, ich hab' den einzig wahren Doktortitel
Política de rua, eu tenho o único verdadeiro doutorado
Und kein Gehör für die Gespräche, die die Fotzen leaken
E nenhum ouvido para as conversas que as putas vazam
Sonny Black, geh' sogar auf Eins, wenn ich verschiebe
Sonny Black, eu até chego ao número um, se eu adiar
Dein Album geht niemals auf Eins, wenn ich release
Seu álbum nunca chegará ao número um, se eu lançar
Dein Rücken würde gerne chillen, weil ich Millionen verdiene
Suas costas gostariam de relaxar, porque eu ganho milhões
Bei euch gibt es höchstens Groupies und paar Dosenbiere
Com vocês, há no máximo groupies e algumas latas de cerveja
Lächerliches Game, darum bleibe ich so kalt
Jogo ridículo, é por isso que eu permaneço tão frio
Weil ich ein Monopol bin in menschlicher Gestalt
Porque eu sou um monopólio em forma humana
Goldene, Platin, ausverkaufte Touren
Ouro, platina, turnês esgotadas
Behind the Scenes, eure Mütter tauchen auf als Huren
Por trás das cenas, suas mães aparecem como prostitutas
Telefone klingeln, der Çay wird serviert
Telefones tocam, o chá é servido
Sie würden gerne über meine Lage diskutieren
Eles gostariam de discutir minha situação
Zeigen mir 'ne Kugel, sie ist an euch Maden adressiert
Eles me mostram uma bala, ela é endereçada a vocês, vermes
Wenn ich „Ja“ sage, fahren sie zu dir, Nutte
Se eu disser "sim", eles vão até você, puta
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Se eu quiser, eu volto às raízes amanhã
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
E então eu fodo cada primo que você chama
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
É novamente "Let's dance" e você, biscoito, será visitado
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Com a barra de ferro e você, cachorro, morrerá no seu próprio sangue
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Se eu quiser, eu volto às raízes amanhã
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
E então eu fodo cada primo que você chama
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
É novamente "Let's dance" e você, biscoito, será visitado
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Com a barra de ferro e você, cachorro, morrerá no seu próprio sangue
Yeah
Yeah
Ich hab' erfunden, was ihr jetzt kopiert
I invented what you're now copying
Ich bin der Grund, weshalb ihr existiert
I'm the reason why you exist
Wieso ich keinen von euch respektier'
Why I don't respect any of you
Augen so wie Lava, meine Mimik ist versteinert
Eyes like lava, my expression is petrified
Von oben wirkt ihr Möchtegern-Bushidos immer kleiner
From above, you wannabe Bushidos always look smaller
Hinter den Kulissen würde jeder gerne reden wollen
Behind the scenes, everyone would like to talk
Irgendetwas klären, doch ich kack' auf ihre Regeln
Clear something up, but I don't give a shit about their rules
Hab' nicht viel außer mein' Segen, die Familie und meine Jungs
I don't have much except my blessing, the family and my boys
Gib mir einen Grund und ich hinterlasse weißen Dunst
Give me a reason and I'll leave a white haze
Lasse sie im Glauben, jemand könnte sie beschützen
Let them believe someone could protect them
Dabei reicht es für mich, nur einmal das Telefon zu zücken
While for me, it's enough to just pick up the phone once
Hinter mir sind viele Brücken, die verbrannt wurden
Behind me are many bridges that were burned
Aber meine Stimme ist ein Sturm für ihre Sandburgen
But my voice is a storm for their sand castles
Ja, ich sitze abends wieder wach und sag': „Ich muss Geduld haben“
Yes, I sit awake again in the evening and say: "I must have patience"
Engel kämpft mit Teufel auf den Schultern
Angel fights with devil on the shoulders
Sie brauchen sich nicht wundern, denn irgendwann, da schmeckst du dein Blut
They don't need to wonder, because someday, you'll taste your own blood
Und dann weißt du, Sonny Black ist back to the roots
And then you'll know, Sonny Black is back to the roots
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
If I want, I'll go back to the roots tomorrow
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
And then I'll fuck every single cousin you call
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
It's "Let's dance" again and you cookie will be visited
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
With the crowbar and you dog will die in your blood
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
If I want, I'll go back to the roots tomorrow
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
And then I'll fuck every single cousin you call
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
It's "Let's dance" again and you cookie will be visited
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
With the crowbar and you dog will die in your blood
Wenn ich will, dann holt ihr morgen eure Ruder raus
If I want, you'll get your oars out tomorrow
Denn wenn ich will, dann weichst du morgen ein paar Kugeln aus
Because if I want, you'll dodge a few bullets tomorrow
Straßenpolitik, ich hab' den einzig wahren Doktortitel
Street politics, I have the only real doctorate
Und kein Gehör für die Gespräche, die die Fotzen leaken
And no ear for the conversations that the pussies leak
Sonny Black, geh' sogar auf Eins, wenn ich verschiebe
Sonny Black, even go to one if I postpone
Dein Album geht niemals auf Eins, wenn ich release
Your album will never go to one if I release
Dein Rücken würde gerne chillen, weil ich Millionen verdiene
Your back would like to chill because I earn millions
Bei euch gibt es höchstens Groupies und paar Dosenbiere
With you there are at most groupies and a few cans of beer
Lächerliches Game, darum bleibe ich so kalt
Ridiculous game, that's why I stay so cold
Weil ich ein Monopol bin in menschlicher Gestalt
Because I'm a monopoly in human form
Goldene, Platin, ausverkaufte Touren
Gold, platinum, sold out tours
Behind the Scenes, eure Mütter tauchen auf als Huren
Behind the scenes, your mothers show up as whores
Telefone klingeln, der Çay wird serviert
Phones ring, the tea is served
Sie würden gerne über meine Lage diskutieren
They would like to discuss my situation
Zeigen mir 'ne Kugel, sie ist an euch Maden adressiert
Show me a bullet, it's addressed to you maggots
Wenn ich „Ja“ sage, fahren sie zu dir, Nutte
If I say "Yes", they'll come to you, bitch
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
If I want, I'll go back to the roots tomorrow
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
And then I'll fuck every single cousin you call
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
It's "Let's dance" again and you cookie will be visited
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
With the crowbar and you dog will die in your blood
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
If I want, I'll go back to the roots tomorrow
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
And then I'll fuck every single cousin you call
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
It's "Let's dance" again and you cookie will be visited
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
With the crowbar and you dog will die in your blood
Yeah
Sí
Ich hab' erfunden, was ihr jetzt kopiert
Inventé lo que ahora copiáis
Ich bin der Grund, weshalb ihr existiert
Soy la razón por la que existís
Wieso ich keinen von euch respektier'
Por qué no respeto a ninguno de vosotros
Augen so wie Lava, meine Mimik ist versteinert
Ojos como lava, mi expresión facial está petrificada
Von oben wirkt ihr Möchtegern-Bushidos immer kleiner
Desde arriba, vosotros, los Bushidos de imitación, parecéis cada vez más pequeños
Hinter den Kulissen würde jeder gerne reden wollen
Detrás de las escenas, todos querrían hablar
Irgendetwas klären, doch ich kack' auf ihre Regeln
Aclarar algo, pero me importan un comino sus reglas
Hab' nicht viel außer mein' Segen, die Familie und meine Jungs
No tengo mucho aparte de mi bendición, la familia y mis chicos
Gib mir einen Grund und ich hinterlasse weißen Dunst
Dame una razón y dejaré un humo blanco
Lasse sie im Glauben, jemand könnte sie beschützen
Les dejo creer que alguien podría protegerlos
Dabei reicht es für mich, nur einmal das Telefon zu zücken
Mientras que para mí, basta con descolgar el teléfono una vez
Hinter mir sind viele Brücken, die verbrannt wurden
Detrás de mí hay muchos puentes que fueron quemados
Aber meine Stimme ist ein Sturm für ihre Sandburgen
Pero mi voz es una tormenta para sus castillos de arena
Ja, ich sitze abends wieder wach und sag': „Ich muss Geduld haben“
Sí, me quedo despierto por la noche y digo: "Tengo que tener paciencia"
Engel kämpft mit Teufel auf den Schultern
Ángel luchando con el diablo en los hombros
Sie brauchen sich nicht wundern, denn irgendwann, da schmeckst du dein Blut
No necesitan sorprenderse, porque algún día, probarás tu propia sangre
Und dann weißt du, Sonny Black ist back to the roots
Y entonces sabrás, Sonny Black está de vuelta a las raíces
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Si quiero, mañana volveré a las raíces
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
Y entonces me follaré a cada primo que llames
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
Es de nuevo "Let's dance" y tú, galleta, serás visitado
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Con la barra de hierro y tú, perro, morirás en tu propia sangre
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Si quiero, mañana volveré a las raíces
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
Y entonces me follaré a cada primo que llames
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
Es de nuevo "Let's dance" y tú, galleta, serás visitado
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Con la barra de hierro y tú, perro, morirás en tu propia sangre
Wenn ich will, dann holt ihr morgen eure Ruder raus
Si quiero, mañana sacaréis vuestros remos
Denn wenn ich will, dann weichst du morgen ein paar Kugeln aus
Porque si quiero, mañana esquivarás algunas balas
Straßenpolitik, ich hab' den einzig wahren Doktortitel
Política de la calle, tengo el único verdadero doctorado
Und kein Gehör für die Gespräche, die die Fotzen leaken
Y no tengo oídos para las conversaciones que las zorras filtran
Sonny Black, geh' sogar auf Eins, wenn ich verschiebe
Sonny Black, incluso voy al número uno si pospongo
Dein Album geht niemals auf Eins, wenn ich release
Tu álbum nunca llegará al número uno si lanzo
Dein Rücken würde gerne chillen, weil ich Millionen verdiene
Tu espalda querría relajarse, porque gano millones
Bei euch gibt es höchstens Groupies und paar Dosenbiere
En vuestro caso, como mucho hay groupies y algunas latas de cerveza
Lächerliches Game, darum bleibe ich so kalt
Juego ridículo, por eso permanezco tan frío
Weil ich ein Monopol bin in menschlicher Gestalt
Porque soy un monopolio en forma humana
Goldene, Platin, ausverkaufte Touren
Oro, platino, giras agotadas
Behind the Scenes, eure Mütter tauchen auf als Huren
Detrás de las escenas, vuestras madres aparecen como putas
Telefone klingeln, der Çay wird serviert
Los teléfonos suenan, el té se sirve
Sie würden gerne über meine Lage diskutieren
Les gustaría discutir sobre mi situación
Zeigen mir 'ne Kugel, sie ist an euch Maden adressiert
Me muestran una bala, está dirigida a vosotros, gusanos
Wenn ich „Ja“ sage, fahren sie zu dir, Nutte
Si digo "sí", irán a verte, puta
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Si quiero, mañana volveré a las raíces
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
Y entonces me follaré a cada primo que llames
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
Es de nuevo "Let's dance" y tú, galleta, serás visitado
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Con la barra de hierro y tú, perro, morirás en tu propia sangre
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Si quiero, mañana volveré a las raíces
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
Y entonces me follaré a cada primo que llames
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
Es de nuevo "Let's dance" y tú, galleta, serás visitado
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Con la barra de hierro y tú, perro, morirás en tu propia sangre
Yeah
Ouais
Ich hab' erfunden, was ihr jetzt kopiert
J'ai inventé ce que vous copiez maintenant
Ich bin der Grund, weshalb ihr existiert
Je suis la raison pour laquelle vous existez
Wieso ich keinen von euch respektier'
Pourquoi je ne respecte aucun d'entre vous
Augen so wie Lava, meine Mimik ist versteinert
Les yeux comme de la lave, mon expression est pétrifiée
Von oben wirkt ihr Möchtegern-Bushidos immer kleiner
D'en haut, vous les Bushidos wannabe semblez toujours plus petits
Hinter den Kulissen würde jeder gerne reden wollen
Derrière les coulisses, tout le monde aimerait parler
Irgendetwas klären, doch ich kack' auf ihre Regeln
Clarifier quelque chose, mais je me fiche de leurs règles
Hab' nicht viel außer mein' Segen, die Familie und meine Jungs
Je n'ai pas grand-chose à part ma bénédiction, la famille et mes garçons
Gib mir einen Grund und ich hinterlasse weißen Dunst
Donne-moi une raison et je laisse une fumée blanche
Lasse sie im Glauben, jemand könnte sie beschützen
Je les laisse croire que quelqu'un pourrait les protéger
Dabei reicht es für mich, nur einmal das Telefon zu zücken
Pourtant, il me suffit de décrocher le téléphone une fois
Hinter mir sind viele Brücken, die verbrannt wurden
Derrière moi, il y a beaucoup de ponts qui ont été brûlés
Aber meine Stimme ist ein Sturm für ihre Sandburgen
Mais ma voix est une tempête pour leurs châteaux de sable
Ja, ich sitze abends wieder wach und sag': „Ich muss Geduld haben“
Oui, je reste éveillé le soir et je dis : "Je dois être patient"
Engel kämpft mit Teufel auf den Schultern
Un ange se bat avec un démon sur mes épaules
Sie brauchen sich nicht wundern, denn irgendwann, da schmeckst du dein Blut
Ils ne doivent pas s'étonner, car un jour, tu goûteras ton sang
Und dann weißt du, Sonny Black ist back to the roots
Et alors tu sauras, Sonny Black est de retour aux sources
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Si je veux, je peux retourner aux sources demain
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
Et alors je baise chaque cousin que tu appelles
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
C'est à nouveau "Let's dance" et tu, le biscuit, seras visité
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Avec le pied-de-biche et toi, le chien, tu crèves dans ton sang
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Si je veux, je peux retourner aux sources demain
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
Et alors je baise chaque cousin que tu appelles
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
C'est à nouveau "Let's dance" et tu, le biscuit, seras visité
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Avec le pied-de-biche et toi, le chien, tu crèves dans ton sang
Wenn ich will, dann holt ihr morgen eure Ruder raus
Si je veux, vous sortez vos rames demain
Denn wenn ich will, dann weichst du morgen ein paar Kugeln aus
Car si je veux, tu évites quelques balles demain
Straßenpolitik, ich hab' den einzig wahren Doktortitel
Politique de la rue, j'ai le seul vrai doctorat
Und kein Gehör für die Gespräche, die die Fotzen leaken
Et pas d'oreille pour les conversations que les salopes fuient
Sonny Black, geh' sogar auf Eins, wenn ich verschiebe
Sonny Black, je vais même à un, si je déplace
Dein Album geht niemals auf Eins, wenn ich release
Ton album ne va jamais à un, si je libère
Dein Rücken würde gerne chillen, weil ich Millionen verdiene
Ton dos aimerait se détendre, parce que je gagne des millions
Bei euch gibt es höchstens Groupies und paar Dosenbiere
Chez vous, il y a tout au plus des groupies et quelques canettes de bière
Lächerliches Game, darum bleibe ich so kalt
Jeu ridicule, c'est pourquoi je reste si froid
Weil ich ein Monopol bin in menschlicher Gestalt
Parce que je suis un monopole en forme humaine
Goldene, Platin, ausverkaufte Touren
Or, platine, tournées à guichets fermés
Behind the Scenes, eure Mütter tauchen auf als Huren
Derrière les scènes, vos mères apparaissent comme des prostituées
Telefone klingeln, der Çay wird serviert
Les téléphones sonnent, le thé est servi
Sie würden gerne über meine Lage diskutieren
Ils aimeraient discuter de ma situation
Zeigen mir 'ne Kugel, sie ist an euch Maden adressiert
Ils me montrent une balle, elle est adressée à vous, les vers
Wenn ich „Ja“ sage, fahren sie zu dir, Nutte
Si je dis "oui", ils viennent chez toi, salope
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Si je veux, je peux retourner aux sources demain
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
Et alors je baise chaque cousin que tu appelles
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
C'est à nouveau "Let's dance" et tu, le biscuit, seras visité
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Avec le pied-de-biche et toi, le chien, tu crèves dans ton sang
Wenn ich will, dann geh' ich morgen wieder back to the roots
Si je veux, je peux retourner aux sources demain
Und dann fick' ich jeden einzelnen Cousin, den du rufst
Et alors je baise chaque cousin que tu appelles
Es ist wieder „Let's dance“ und du Kek wirst besucht
C'est à nouveau "Let's dance" et tu, le biscuit, seras visité
Mit der Brechstange und du Hund verreckst in dei'm Blut
Avec le pied-de-biche et toi, le chien, tu crèves dans ton sang