És Tudo

Anderson Freire

Testi Traduzione

Deus sempre tem um cenário
Para o melhor revelar
Usa a dificuldade pra ensinar
Como foi com a criança
Quando a fome apertou
Ela entregou tudo e não questionou

Deus sabe como e o que fazer
Mas quer experimentar você
O pouco apontava pro tudo ali
Mas só o menor pôde discernir

Pai, eu confio em Ti
Tudo entrego em Tuas mãos
Como criança em meio à multidão
Sei que pequeno eu sou
Por isso, não vou questionar
Meus cinco pães, dois peixinhos
Quero entregar

És tudo e nada faltará
És tudo e nada faltará

Deus sabe como e o que fazer
Mas quer experimentar você
O pouco apontava pro tudo ali
Mas só o menor pôde discernir

Pai, eu confio em Ti
Tudo entrego em Tuas mãos
Como criança em meio à multidão
Sei que pequeno eu sou
Por isso, não vou questionar
Meus cinco pães, dois peixinhos
Quero entregar

És tudo e nada faltará
És tudo e nada faltará

O pão da vida Tu és
Pão vivo que desceu do céu
És o dono do milagre da multiplicação
Quando eu entrego tudo existe a reação
Mais que uma oferta
Tu queres o meu coração

Pai, eu confio em Ti
Tudo entrego em Tuas mãos
Como criança em meio à multidão

Pai, eu confio em Ti
Tudo entrego em Tuas mãos
Como criança em meio à multidão
Sei que pequeno eu sou
Por isso, não vou questionar
Meus cinco pães, dois peixinhos
Quero entregar

És tudo e nada faltará
És tudo e nada faltará
És tudo e nada faltará
És tudo e nada faltará
És tudo e nada faltará
És tudo e nada faltará

Deus sempre tem um cenário
Dio ha sempre uno scenario
Para o melhor revelar
Per rivelare il meglio
Usa a dificuldade pra ensinar
Usa la difficoltà per insegnare
Como foi com a criança
Come è stato con il bambino
Quando a fome apertou
Quando la fame si è fatta sentire
Ela entregou tudo e não questionou
Ha dato tutto e non ha messo in discussione
Deus sabe como e o que fazer
Dio sa come e cosa fare
Mas quer experimentar você
Ma vuole metterti alla prova
O pouco apontava pro tudo ali
Il poco indicava tutto lì
Mas só o menor pôde discernir
Ma solo il più piccolo ha potuto discernere
Pai, eu confio em Ti
Padre, confido in Te
Tudo entrego em Tuas mãos
Tutto consegno nelle Tue mani
Como criança em meio à multidão
Come un bambino in mezzo alla folla
Sei que pequeno eu sou
So di essere piccolo
Por isso, não vou questionar
Per questo, non metterò in discussione
Meus cinco pães, dois peixinhos
I miei cinque pani, due pesciolini
Quero entregar
Voglio consegnare
És tudo e nada faltará
Sei tutto e non mancherà nulla
És tudo e nada faltará
Sei tutto e non mancherà nulla
Deus sabe como e o que fazer
Dio sa come e cosa fare
Mas quer experimentar você
Ma vuole metterti alla prova
O pouco apontava pro tudo ali
Il poco indicava tutto lì
Mas só o menor pôde discernir
Ma solo il più piccolo ha potuto discernere
Pai, eu confio em Ti
Padre, confido in Te
Tudo entrego em Tuas mãos
Tutto consegno nelle Tue mani
Como criança em meio à multidão
Come un bambino in mezzo alla folla
Sei que pequeno eu sou
So di essere piccolo
Por isso, não vou questionar
Per questo, non metterò in discussione
Meus cinco pães, dois peixinhos
I miei cinque pani, due pesciolini
Quero entregar
Voglio consegnare
És tudo e nada faltará
Sei tutto e non mancherà nulla
És tudo e nada faltará
Sei tutto e non mancherà nulla
O pão da vida Tu és
Sei il pane della vita
Pão vivo que desceu do céu
Pane vivo disceso dal cielo
És o dono do milagre da multiplicação
Sei il padrone del miracolo della moltiplicazione
Quando eu entrego tudo existe a reação
Quando consegno tutto c'è una reazione
Mais que uma oferta
Più di un'offerta
Tu queres o meu coração
Vuoi il mio cuore
Pai, eu confio em Ti
Padre, confido in Te
Tudo entrego em Tuas mãos
Tutto consegno nelle Tue mani
Como criança em meio à multidão
Come un bambino in mezzo alla folla
Pai, eu confio em Ti
Padre, confido in Te
Tudo entrego em Tuas mãos
Tutto consegno nelle Tue mani
Como criança em meio à multidão
Come un bambino in mezzo alla folla
Sei que pequeno eu sou
So di essere piccolo
Por isso, não vou questionar
Per questo, non metterò in discussione
Meus cinco pães, dois peixinhos
I miei cinque pani, due pesciolini
Quero entregar
Voglio consegnare
És tudo e nada faltará
Sei tutto e non mancherà nulla
És tudo e nada faltará
Sei tutto e non mancherà nulla
És tudo e nada faltará
Sei tutto e non mancherà nulla
És tudo e nada faltará
Sei tutto e non mancherà nulla
És tudo e nada faltará
Sei tutto e non mancherà nulla
És tudo e nada faltará
Sei tutto e non mancherà nulla
Deus sempre tem um cenário
God always has a scenario
Para o melhor revelar
To reveal the best
Usa a dificuldade pra ensinar
He uses difficulty to teach
Como foi com a criança
As it was with the child
Quando a fome apertou
When hunger struck
Ela entregou tudo e não questionou
She gave everything and did not question
Deus sabe como e o que fazer
God knows how and what to do
Mas quer experimentar você
But he wants to test you
O pouco apontava pro tudo ali
The little pointed to everything there
Mas só o menor pôde discernir
But only the smallest could discern
Pai, eu confio em Ti
Father, I trust in You
Tudo entrego em Tuas mãos
I give everything into Your hands
Como criança em meio à multidão
Like a child in the midst of the crowd
Sei que pequeno eu sou
I know I am small
Por isso, não vou questionar
Therefore, I will not question
Meus cinco pães, dois peixinhos
My five loaves, two fish
Quero entregar
I want to give
És tudo e nada faltará
You are everything and nothing will be lacking
És tudo e nada faltará
You are everything and nothing will be lacking
Deus sabe como e o que fazer
God knows how and what to do
Mas quer experimentar você
But he wants to test you
O pouco apontava pro tudo ali
The little pointed to everything there
Mas só o menor pôde discernir
But only the smallest could discern
Pai, eu confio em Ti
Father, I trust in You
Tudo entrego em Tuas mãos
I give everything into Your hands
Como criança em meio à multidão
Like a child in the midst of the crowd
Sei que pequeno eu sou
I know I am small
Por isso, não vou questionar
Therefore, I will not question
Meus cinco pães, dois peixinhos
My five loaves, two fish
Quero entregar
I want to give
És tudo e nada faltará
You are everything and nothing will be lacking
És tudo e nada faltará
You are everything and nothing will be lacking
O pão da vida Tu és
You are the bread of life
Pão vivo que desceu do céu
Living bread that came down from heaven
És o dono do milagre da multiplicação
You are the owner of the miracle of multiplication
Quando eu entrego tudo existe a reação
When I give everything there is a reaction
Mais que uma oferta
More than an offer
Tu queres o meu coração
You want my heart
Pai, eu confio em Ti
Father, I trust in You
Tudo entrego em Tuas mãos
I give everything into Your hands
Como criança em meio à multidão
Like a child in the midst of the crowd
Pai, eu confio em Ti
Father, I trust in You
Tudo entrego em Tuas mãos
I give everything into Your hands
Como criança em meio à multidão
Like a child in the midst of the crowd
Sei que pequeno eu sou
I know I am small
Por isso, não vou questionar
Therefore, I will not question
Meus cinco pães, dois peixinhos
My five loaves, two fish
Quero entregar
I want to give
És tudo e nada faltará
You are everything and nothing will be lacking
És tudo e nada faltará
You are everything and nothing will be lacking
És tudo e nada faltará
You are everything and nothing will be lacking
És tudo e nada faltará
You are everything and nothing will be lacking
És tudo e nada faltará
You are everything and nothing will be lacking
És tudo e nada faltará
You are everything and nothing will be lacking
Deus sempre tem um cenário
Dios siempre tiene un escenario
Para o melhor revelar
Para revelar lo mejor
Usa a dificuldade pra ensinar
Usa la dificultad para enseñar
Como foi com a criança
Como fue con el niño
Quando a fome apertou
Cuando el hambre apretó
Ela entregou tudo e não questionou
Él entregó todo y no cuestionó
Deus sabe como e o que fazer
Dios sabe cómo y qué hacer
Mas quer experimentar você
Pero quiere probarte
O pouco apontava pro tudo ali
Lo poco apuntaba a todo allí
Mas só o menor pôde discernir
Pero solo el menor pudo discernir
Pai, eu confio em Ti
Padre, confío en Ti
Tudo entrego em Tuas mãos
Todo entrego en Tus manos
Como criança em meio à multidão
Como un niño en medio de la multitud
Sei que pequeno eu sou
Sé que pequeño soy
Por isso, não vou questionar
Por eso, no voy a cuestionar
Meus cinco pães, dois peixinhos
Mis cinco panes, dos peces
Quero entregar
Quiero entregar
És tudo e nada faltará
Eres todo y nada faltará
És tudo e nada faltará
Eres todo y nada faltará
Deus sabe como e o que fazer
Dios sabe cómo y qué hacer
Mas quer experimentar você
Pero quiere probarte
O pouco apontava pro tudo ali
Lo poco apuntaba a todo allí
Mas só o menor pôde discernir
Pero solo el menor pudo discernir
Pai, eu confio em Ti
Padre, confío en Ti
Tudo entrego em Tuas mãos
Todo entrego en Tus manos
Como criança em meio à multidão
Como un niño en medio de la multitud
Sei que pequeno eu sou
Sé que pequeño soy
Por isso, não vou questionar
Por eso, no voy a cuestionar
Meus cinco pães, dois peixinhos
Mis cinco panes, dos peces
Quero entregar
Quiero entregar
És tudo e nada faltará
Eres todo y nada faltará
És tudo e nada faltará
Eres todo y nada faltará
O pão da vida Tu és
Eres el pan de vida
Pão vivo que desceu do céu
Pan vivo que descendió del cielo
És o dono do milagre da multiplicação
Eres el dueño del milagro de la multiplicación
Quando eu entrego tudo existe a reação
Cuando entrego todo, existe la reacción
Mais que uma oferta
Más que una oferta
Tu queres o meu coração
Tú quieres mi corazón
Pai, eu confio em Ti
Padre, confío en Ti
Tudo entrego em Tuas mãos
Todo entrego en Tus manos
Como criança em meio à multidão
Como un niño en medio de la multitud
Pai, eu confio em Ti
Padre, confío en Ti
Tudo entrego em Tuas mãos
Todo entrego en Tus manos
Como criança em meio à multidão
Como un niño en medio de la multitud
Sei que pequeno eu sou
Sé que pequeño soy
Por isso, não vou questionar
Por eso, no voy a cuestionar
Meus cinco pães, dois peixinhos
Mis cinco panes, dos peces
Quero entregar
Quiero entregar
És tudo e nada faltará
Eres todo y nada faltará
És tudo e nada faltará
Eres todo y nada faltará
És tudo e nada faltará
Eres todo y nada faltará
És tudo e nada faltará
Eres todo y nada faltará
És tudo e nada faltará
Eres todo y nada faltará
És tudo e nada faltará
Eres todo y nada faltará
Deus sempre tem um cenário
Dieu a toujours un scénario
Para o melhor revelar
Pour mieux révéler
Usa a dificuldade pra ensinar
Il utilise la difficulté pour enseigner
Como foi com a criança
Comme ce fut le cas avec l'enfant
Quando a fome apertou
Quand la faim s'est fait sentir
Ela entregou tudo e não questionou
Elle a tout donné et n'a pas questionné
Deus sabe como e o que fazer
Dieu sait comment et quoi faire
Mas quer experimentar você
Mais il veut vous tester
O pouco apontava pro tudo ali
Le peu pointait vers tout là-bas
Mas só o menor pôde discernir
Mais seul le plus petit a pu discerner
Pai, eu confio em Ti
Père, je te fais confiance
Tudo entrego em Tuas mãos
Je mets tout entre tes mains
Como criança em meio à multidão
Comme un enfant au milieu de la foule
Sei que pequeno eu sou
Je sais que je suis petit
Por isso, não vou questionar
C'est pourquoi, je ne vais pas questionner
Meus cinco pães, dois peixinhos
Mes cinq pains, deux petits poissons
Quero entregar
Je veux donner
És tudo e nada faltará
Tu es tout et rien ne manquera
És tudo e nada faltará
Tu es tout et rien ne manquera
Deus sabe como e o que fazer
Dieu sait comment et quoi faire
Mas quer experimentar você
Mais il veut vous tester
O pouco apontava pro tudo ali
Le peu pointait vers tout là-bas
Mas só o menor pôde discernir
Mais seul le plus petit a pu discerner
Pai, eu confio em Ti
Père, je te fais confiance
Tudo entrego em Tuas mãos
Je mets tout entre tes mains
Como criança em meio à multidão
Comme un enfant au milieu de la foule
Sei que pequeno eu sou
Je sais que je suis petit
Por isso, não vou questionar
C'est pourquoi, je ne vais pas questionner
Meus cinco pães, dois peixinhos
Mes cinq pains, deux petits poissons
Quero entregar
Je veux donner
És tudo e nada faltará
Tu es tout et rien ne manquera
És tudo e nada faltará
Tu es tout et rien ne manquera
O pão da vida Tu és
Tu es le pain de vie
Pão vivo que desceu do céu
Pain vivant qui est descendu du ciel
És o dono do milagre da multiplicação
Tu es le maître du miracle de la multiplication
Quando eu entrego tudo existe a reação
Quand je donne tout, il y a une réaction
Mais que uma oferta
Plus qu'une offre
Tu queres o meu coração
Tu veux mon cœur
Pai, eu confio em Ti
Père, je te fais confiance
Tudo entrego em Tuas mãos
Je mets tout entre tes mains
Como criança em meio à multidão
Comme un enfant au milieu de la foule
Pai, eu confio em Ti
Père, je te fais confiance
Tudo entrego em Tuas mãos
Je mets tout entre tes mains
Como criança em meio à multidão
Comme un enfant au milieu de la foule
Sei que pequeno eu sou
Je sais que je suis petit
Por isso, não vou questionar
C'est pourquoi, je ne vais pas questionner
Meus cinco pães, dois peixinhos
Mes cinq pains, deux petits poissons
Quero entregar
Je veux donner
És tudo e nada faltará
Tu es tout et rien ne manquera
És tudo e nada faltará
Tu es tout et rien ne manquera
És tudo e nada faltará
Tu es tout et rien ne manquera
És tudo e nada faltará
Tu es tout et rien ne manquera
És tudo e nada faltará
Tu es tout et rien ne manquera
És tudo e nada faltará
Tu es tout et rien ne manquera
Deus sempre tem um cenário
Gott hat immer eine Szene
Para o melhor revelar
Um das Beste zu offenbaren
Usa a dificuldade pra ensinar
Er nutzt Schwierigkeiten zum Lehren
Como foi com a criança
Wie es mit dem Kind war
Quando a fome apertou
Als der Hunger drückte
Ela entregou tudo e não questionou
Es gab alles hin und stellte keine Fragen
Deus sabe como e o que fazer
Gott weiß, wie und was zu tun ist
Mas quer experimentar você
Aber er will dich testen
O pouco apontava pro tudo ali
Das Wenige deutete auf das Ganze dort hin
Mas só o menor pôde discernir
Aber nur der Kleinste konnte es erkennen
Pai, eu confio em Ti
Vater, ich vertraue auf Dich
Tudo entrego em Tuas mãos
Ich gebe alles in Deine Hände
Como criança em meio à multidão
Wie ein Kind inmitten der Menge
Sei que pequeno eu sou
Ich weiß, dass ich klein bin
Por isso, não vou questionar
Deshalb werde ich nicht fragen
Meus cinco pães, dois peixinhos
Meine fünf Brote, zwei Fische
Quero entregar
Ich möchte sie geben
És tudo e nada faltará
Du bist alles und es wird an nichts fehlen
És tudo e nada faltará
Du bist alles und es wird an nichts fehlen
Deus sabe como e o que fazer
Gott weiß, wie und was zu tun ist
Mas quer experimentar você
Aber er will dich testen
O pouco apontava pro tudo ali
Das Wenige deutete auf das Ganze dort hin
Mas só o menor pôde discernir
Aber nur der Kleinste konnte es erkennen
Pai, eu confio em Ti
Vater, ich vertraue auf Dich
Tudo entrego em Tuas mãos
Ich gebe alles in Deine Hände
Como criança em meio à multidão
Wie ein Kind inmitten der Menge
Sei que pequeno eu sou
Ich weiß, dass ich klein bin
Por isso, não vou questionar
Deshalb werde ich nicht fragen
Meus cinco pães, dois peixinhos
Meine fünf Brote, zwei Fische
Quero entregar
Ich möchte sie geben
És tudo e nada faltará
Du bist alles und es wird an nichts fehlen
És tudo e nada faltará
Du bist alles und es wird an nichts fehlen
O pão da vida Tu és
Du bist das Brot des Lebens
Pão vivo que desceu do céu
Lebendiges Brot, das vom Himmel herabkam
És o dono do milagre da multiplicação
Du bist der Besitzer des Wunders der Vermehrung
Quando eu entrego tudo existe a reação
Wenn ich alles gebe, gibt es eine Reaktion
Mais que uma oferta
Mehr als ein Angebot
Tu queres o meu coração
Du willst mein Herz
Pai, eu confio em Ti
Vater, ich vertraue auf Dich
Tudo entrego em Tuas mãos
Ich gebe alles in Deine Hände
Como criança em meio à multidão
Wie ein Kind inmitten der Menge
Pai, eu confio em Ti
Vater, ich vertraue auf Dich
Tudo entrego em Tuas mãos
Ich gebe alles in Deine Hände
Como criança em meio à multidão
Wie ein Kind inmitten der Menge
Sei que pequeno eu sou
Ich weiß, dass ich klein bin
Por isso, não vou questionar
Deshalb werde ich nicht fragen
Meus cinco pães, dois peixinhos
Meine fünf Brote, zwei Fische
Quero entregar
Ich möchte sie geben
És tudo e nada faltará
Du bist alles und es wird an nichts fehlen
És tudo e nada faltará
Du bist alles und es wird an nichts fehlen
És tudo e nada faltará
Du bist alles und es wird an nichts fehlen
És tudo e nada faltará
Du bist alles und es wird an nichts fehlen
És tudo e nada faltará
Du bist alles und es wird an nichts fehlen
És tudo e nada faltará
Du bist alles und es wird an nichts fehlen

Curiosità sulla canzone És Tudo di Bruna Karla

Quando è stata rilasciata la canzone “És Tudo” di Bruna Karla?
La canzone És Tudo è stata rilasciata nel 2021, nell’album “És Tudo”.
Chi ha composto la canzone “És Tudo” di di Bruna Karla?
La canzone “És Tudo” di di Bruna Karla è stata composta da Anderson Freire.

Canzoni più popolari di Bruna Karla

Altri artisti di Gospel