I need time (time)
Love (love), joy (joy)
I need space (love)
I need me (action!)
Say hello to the girl that I am
You're going to have to see through my perspective
I need to make mistakes just to learn who I am
And I don't want to be so damn protected
There must be another way
'Cause I believe in taking chances
But who am I to say
What a girl is to do?
God, I need some answers
What am I to do with my life?
(You will find it out don't worry)
How am I supposed to know what's right?
(You just got to do it your way)
I can't help the way I feel
But my life has been so overprotected
I'll tell them what I like, what I want, what I don't
But every time I do I stand corrected
Things that I've been told
I can't believe what I hear about the world, I realize
I'm overprotected
There must be another way
Cause I believe in taking chances
But who am I to say
What a girl is to do?
God, I need some answers
What am I to do with my life?
(You will find it out don't worry)
How am I supposed to know what's right?
(You just got to do it your way)
I can't help the way I feel
But my life has been so overprotected
I need time (love)
I need space
(This is it, this is it)
I don't need nobody telling me just what I wanna
What I, what, what, what I'm going to
Do about my destiny
I say no, no, nobody's telling me just
What, what, what I wanna do, do
I'm so fed up with people telling me to be
Someone else but me (Action!)
What am I to do with my life?
(You will find it out don't worry)
How am I supposed to know what's right?
(You just got to do it your way)
I can't help the way I feel
But my life has been so overprotected
I don't need nobody telling me just what I wanna
What I, what, what, what I'm going to
Do about my destiny
I say no, no, nobody's telling me just
What, what, what I wanna do, do
I'm so fed up with people telling me to be
Someone else but me
What am I to do with my life?
(You will find it out don't worry)
How am I supposed to know what's right?
(You just got to do it your way)
I can't help the way I feel
But my life has been so overprotected
I need time (time)
Ho bisogno di tempo (tempo)
Love (love), joy (joy)
Amore (amore), gioia (gioia)
I need space (love)
Ho bisogno di spazio (amore)
I need me (action!)
Ho bisogno di me (azione!)
Say hello to the girl that I am
Dì ciao alla ragazza che sono
You're going to have to see through my perspective
Dovrai vedere attraverso la mia prospettiva
I need to make mistakes just to learn who I am
Ho bisogno di fare errori solo per capire chi sono
And I don't want to be so damn protected
E non voglio essere così dannatamente protetta
There must be another way
Ci deve essere un altro modo
'Cause I believe in taking chances
Perché credo nel prendere rischi
But who am I to say
Ma chi sono io per dire
What a girl is to do?
Cosa deve fare una ragazza?
God, I need some answers
Dio, ho bisogno di alcune risposte
What am I to do with my life?
Cosa devo fare della mia vita?
(You will find it out don't worry)
(La scoprirai, non preoccuparti)
How am I supposed to know what's right?
Come dovrei sapere cosa è giusto?
(You just got to do it your way)
(Devi solo farlo a modo tuo)
I can't help the way I feel
Non posso fare a meno di come mi sento
But my life has been so overprotected
Ma la mia vita è stata così iperprotetta
I'll tell them what I like, what I want, what I don't
Dirò loro cosa mi piace, cosa voglio, cosa non voglio
But every time I do I stand corrected
Ma ogni volta che lo faccio, vengo corretta
Things that I've been told
Cose che mi sono state dette
I can't believe what I hear about the world, I realize
Non posso credere a quello che sento sul mondo, mi rendo conto
I'm overprotected
Sono iperprotetta
There must be another way
Ci deve essere un altro modo
Cause I believe in taking chances
Perché credo nel prendere rischi
But who am I to say
Ma chi sono io per dire
What a girl is to do?
Cosa deve fare una ragazza?
God, I need some answers
Dio, ho bisogno di alcune risposte
What am I to do with my life?
Cosa devo fare della mia vita?
(You will find it out don't worry)
(La scoprirai, non preoccuparti)
How am I supposed to know what's right?
Come dovrei sapere cosa è giusto?
(You just got to do it your way)
(Devi solo farlo a modo tuo)
I can't help the way I feel
Non posso fare a meno di come mi sento
But my life has been so overprotected
Ma la mia vita è stata così iperprotetta
I need time (love)
Ho bisogno di tempo (amore)
I need space
Ho bisogno di spazio
(This is it, this is it)
(Questo è tutto, questo è tutto)
I don't need nobody telling me just what I wanna
Non ho bisogno che nessuno mi dica cosa voglio
What I, what, what, what I'm going to
Cosa, cosa, cosa sto per fare
Do about my destiny
Riguardo al mio destino
I say no, no, nobody's telling me just
Dico no, no, nessuno mi sta dicendo
What, what, what I wanna do, do
Cosa, cosa, cosa voglio fare, fare
I'm so fed up with people telling me to be
Sono così stufa di persone che mi dicono di essere
Someone else but me (Action!)
Qualcun altro che non sia io (Azione!)
What am I to do with my life?
Cosa devo fare della mia vita?
(You will find it out don't worry)
(La scoprirai, non preoccuparti)
How am I supposed to know what's right?
Come dovrei sapere cosa è giusto?
(You just got to do it your way)
(Devi solo farlo a modo tuo)
I can't help the way I feel
Non posso fare a meno di come mi sento
But my life has been so overprotected
Ma la mia vita è stata così iperprotetta
I don't need nobody telling me just what I wanna
Non ho bisogno che nessuno mi dica cosa voglio
What I, what, what, what I'm going to
Cosa, cosa, cosa sto per fare
Do about my destiny
Riguardo al mio destino
I say no, no, nobody's telling me just
Dico no, no, nessuno mi sta dicendo
What, what, what I wanna do, do
Cosa, cosa, cosa voglio fare, fare
I'm so fed up with people telling me to be
Sono così stufa di persone che mi dicono di essere
Someone else but me
Qualcun altro che non sia io
What am I to do with my life?
Cosa devo fare della mia vita?
(You will find it out don't worry)
(La scoprirai, non preoccuparti)
How am I supposed to know what's right?
Come dovrei sapere cosa è giusto?
(You just got to do it your way)
(Devi solo farlo a modo tuo)
I can't help the way I feel
Non posso fare a meno di come mi sento
But my life has been so overprotected
Ma la mia vita è stata così iperprotetta
I need time (time)
Eu preciso de tempo (tempo)
Love (love), joy (joy)
Amor (amor), alegria (alegria)
I need space (love)
Eu preciso de espaço (amor)
I need me (action!)
Eu preciso de mim (ação!)
Say hello to the girl that I am
Diga olá para a garota que eu sou
You're going to have to see through my perspective
Você vai ter que ver através da minha perspectiva
I need to make mistakes just to learn who I am
Eu preciso cometer erros apenas para aprender quem eu sou
And I don't want to be so damn protected
E eu não quero ser tão malditamente protegida
There must be another way
Deve haver outra maneira
'Cause I believe in taking chances
Porque eu acredito em correr riscos
But who am I to say
Mas quem sou eu para dizer
What a girl is to do?
O que uma garota deve fazer?
God, I need some answers
Deus, eu preciso de algumas respostas
What am I to do with my life?
O que eu devo fazer com a minha vida?
(You will find it out don't worry)
(Você vai descobrir, não se preocupe)
How am I supposed to know what's right?
Como eu vou saber o que é certo?
(You just got to do it your way)
(Você só tem que fazer do seu jeito)
I can't help the way I feel
Eu não posso evitar o que sinto
But my life has been so overprotected
Mas minha vida tem sido tão superprotegida
I'll tell them what I like, what I want, what I don't
Eu vou dizer a eles o que eu gosto, o que eu quero, o que eu não quero
But every time I do I stand corrected
Mas toda vez que eu faço, sou corrigida
Things that I've been told
Coisas que me disseram
I can't believe what I hear about the world, I realize
Eu não posso acreditar no que ouço sobre o mundo, eu percebo
I'm overprotected
Eu sou superprotegida
There must be another way
Deve haver outra maneira
Cause I believe in taking chances
Porque eu acredito em correr riscos
But who am I to say
Mas quem sou eu para dizer
What a girl is to do?
O que uma garota deve fazer?
God, I need some answers
Deus, eu preciso de algumas respostas
What am I to do with my life?
O que eu devo fazer com a minha vida?
(You will find it out don't worry)
(Você vai descobrir, não se preocupe)
How am I supposed to know what's right?
Como eu vou saber o que é certo?
(You just got to do it your way)
(Você só tem que fazer do seu jeito)
I can't help the way I feel
Eu não posso evitar o que sinto
But my life has been so overprotected
Mas minha vida tem sido tão superprotegida
I need time (love)
Eu preciso de tempo (amor)
I need space
Eu preciso de espaço
(This is it, this is it)
(Isso é isso, isso é isso)
I don't need nobody telling me just what I wanna
Eu não preciso de ninguém me dizendo o que eu quero
What I, what, what, what I'm going to
O que eu, o que, o que, o que eu vou
Do about my destiny
Fazer sobre o meu destino
I say no, no, nobody's telling me just
Eu digo não, não, ninguém está me dizendo apenas
What, what, what I wanna do, do
O que, o que, o que eu quero fazer, fazer
I'm so fed up with people telling me to be
Estou tão farta de pessoas me dizendo para ser
Someone else but me (Action!)
Alguém além de mim (Ação!)
What am I to do with my life?
O que eu devo fazer com a minha vida?
(You will find it out don't worry)
(Você vai descobrir, não se preocupe)
How am I supposed to know what's right?
Como eu vou saber o que é certo?
(You just got to do it your way)
(Você só tem que fazer do seu jeito)
I can't help the way I feel
Eu não posso evitar o que sinto
But my life has been so overprotected
Mas minha vida tem sido tão superprotegida
I don't need nobody telling me just what I wanna
Eu não preciso de ninguém me dizendo o que eu quero
What I, what, what, what I'm going to
O que eu, o que, o que, o que eu vou
Do about my destiny
Fazer sobre o meu destino
I say no, no, nobody's telling me just
Eu digo não, não, ninguém está me dizendo apenas
What, what, what I wanna do, do
O que, o que, o que eu quero fazer, fazer
I'm so fed up with people telling me to be
Estou tão farta de pessoas me dizendo para ser
Someone else but me
Alguém além de mim
What am I to do with my life?
O que eu devo fazer com a minha vida?
(You will find it out don't worry)
(Você vai descobrir, não se preocupe)
How am I supposed to know what's right?
Como eu vou saber o que é certo?
(You just got to do it your way)
(Você só tem que fazer do seu jeito)
I can't help the way I feel
Eu não posso evitar o que sinto
But my life has been so overprotected
Mas minha vida tem sido tão superprotegida
I need time (time)
Necesito tiempo (tiempo)
Love (love), joy (joy)
Amor (amor), alegría (alegría)
I need space (love)
Necesito espacio (amor)
I need me (action!)
¡Necesito yo (acción!)
Say hello to the girl that I am
Saluda a la chica que soy
You're going to have to see through my perspective
Vas a tener que ver a través de mi perspectiva
I need to make mistakes just to learn who I am
Necesito cometer errores solo para aprender quién soy
And I don't want to be so damn protected
Y no quiero estar tan malditamente protegida
There must be another way
Debe haber otra manera
'Cause I believe in taking chances
Porque creo en tomar riesgos
But who am I to say
Pero ¿quién soy yo para decir
What a girl is to do?
Qué debe hacer una chica?
God, I need some answers
Dios, necesito algunas respuestas
What am I to do with my life?
¿Qué debo hacer con mi vida?
(You will find it out don't worry)
(Lo descubrirás, no te preocupes)
How am I supposed to know what's right?
¿Cómo se supone que debo saber qué está bien?
(You just got to do it your way)
(Solo tienes que hacerlo a tu manera)
I can't help the way I feel
No puedo evitar cómo me siento
But my life has been so overprotected
Pero mi vida ha estado tan sobreprotegida
I'll tell them what I like, what I want, what I don't
Les diré lo que me gusta, lo que quiero, lo que no
But every time I do I stand corrected
Pero cada vez que lo hago, me corrigen
Things that I've been told
Cosas que me han dicho
I can't believe what I hear about the world, I realize
No puedo creer lo que escucho sobre el mundo, me doy cuenta
I'm overprotected
Estoy sobreprotegida
There must be another way
Debe haber otra manera
Cause I believe in taking chances
Porque creo en tomar riesgos
But who am I to say
Pero ¿quién soy yo para decir
What a girl is to do?
Qué debe hacer una chica?
God, I need some answers
Dios, necesito algunas respuestas
What am I to do with my life?
¿Qué debo hacer con mi vida?
(You will find it out don't worry)
(Lo descubrirás, no te preocupes)
How am I supposed to know what's right?
¿Cómo se supone que debo saber qué está bien?
(You just got to do it your way)
(Solo tienes que hacerlo a tu manera)
I can't help the way I feel
No puedo evitar cómo me siento
But my life has been so overprotected
Pero mi vida ha estado tan sobreprotegida
I need time (love)
Necesito tiempo (amor)
I need space
Necesito espacio
(This is it, this is it)
(Esto es, esto es)
I don't need nobody telling me just what I wanna
No necesito a nadie diciéndome justo lo que quiero
What I, what, what, what I'm going to
Lo que, lo que, lo que voy a
Do about my destiny
Hacer acerca de mi destino
I say no, no, nobody's telling me just
Digo no, no, nadie me está diciendo justo
What, what, what I wanna do, do
Lo que, lo que, lo que quiero hacer, hacer
I'm so fed up with people telling me to be
Estoy tan harta de que la gente me diga que sea
Someone else but me (Action!)
Alguien más que yo (¡Acción!)
What am I to do with my life?
¿Qué debo hacer con mi vida?
(You will find it out don't worry)
(Lo descubrirás, no te preocupes)
How am I supposed to know what's right?
¿Cómo se supone que debo saber qué está bien?
(You just got to do it your way)
(Solo tienes que hacerlo a tu manera)
I can't help the way I feel
No puedo evitar cómo me siento
But my life has been so overprotected
Pero mi vida ha estado tan sobreprotegida
I don't need nobody telling me just what I wanna
No necesito a nadie diciéndome justo lo que quiero
What I, what, what, what I'm going to
Lo que, lo que, lo que voy a
Do about my destiny
Hacer acerca de mi destino
I say no, no, nobody's telling me just
Digo no, no, nadie me está diciendo justo
What, what, what I wanna do, do
Lo que, lo que, lo que quiero hacer, hacer
I'm so fed up with people telling me to be
Estoy tan harta de que la gente me diga que sea
Someone else but me
Alguien más que yo
What am I to do with my life?
¿Qué debo hacer con mi vida?
(You will find it out don't worry)
(Lo descubrirás, no te preocupes)
How am I supposed to know what's right?
¿Cómo se supone que debo saber qué está bien?
(You just got to do it your way)
(Solo tienes que hacerlo a tu manera)
I can't help the way I feel
No puedo evitar cómo me siento
But my life has been so overprotected
Pero mi vida ha estado tan sobreprotegida
I need time (time)
J'ai besoin de temps (temps)
Love (love), joy (joy)
D'amour (amour), de joie (joie)
I need space (love)
J'ai besoin d'espace (amour)
I need me (action!)
J'ai besoin de moi (action!)
Say hello to the girl that I am
Dis bonjour à la fille que je suis
You're going to have to see through my perspective
Tu vas devoir voir les choses de mon point de vue
I need to make mistakes just to learn who I am
J'ai besoin de faire des erreurs pour savoir qui je suis
And I don't want to be so damn protected
Et je ne veux pas être si damnée protégée
There must be another way
Il doit y avoir une autre façon
'Cause I believe in taking chances
Car je crois en la prise de risques
But who am I to say
Mais qui suis-je pour dire
What a girl is to do?
Ce qu'une fille doit faire?
God, I need some answers
Dieu, j'ai besoin de réponses
What am I to do with my life?
Que dois-je faire de ma vie?
(You will find it out don't worry)
(Tu le découvriras, ne t'inquiète pas)
How am I supposed to know what's right?
Comment suis-je censée savoir ce qui est juste?
(You just got to do it your way)
(Tu dois juste le faire à ta façon)
I can't help the way I feel
Je ne peux pas aider la façon dont je me sens
But my life has been so overprotected
Mais ma vie a été si surprotégée
I'll tell them what I like, what I want, what I don't
Je leur dirai ce que j'aime, ce que je veux, ce que je ne veux pas
But every time I do I stand corrected
Mais chaque fois que je le fais, je suis corrigée
Things that I've been told
Les choses qu'on m'a dites
I can't believe what I hear about the world, I realize
Je ne peux pas croire ce que j'entends sur le monde, je réalise
I'm overprotected
Je suis surprotégée
There must be another way
Il doit y avoir une autre façon
Cause I believe in taking chances
Car je crois en la prise de risques
But who am I to say
Mais qui suis-je pour dire
What a girl is to do?
Ce qu'une fille doit faire?
God, I need some answers
Dieu, j'ai besoin de réponses
What am I to do with my life?
Que dois-je faire de ma vie?
(You will find it out don't worry)
(Tu le découvriras, ne t'inquiète pas)
How am I supposed to know what's right?
Comment suis-je censée savoir ce qui est juste?
(You just got to do it your way)
(Tu dois juste le faire à ta façon)
I can't help the way I feel
Je ne peux pas aider la façon dont je me sens
But my life has been so overprotected
Mais ma vie a été si surprotégée
I need time (love)
J'ai besoin de temps (amour)
I need space
J'ai besoin d'espace
(This is it, this is it)
(C'est ça, c'est ça)
I don't need nobody telling me just what I wanna
Je n'ai besoin de personne pour me dire ce que je veux
What I, what, what, what I'm going to
Ce que je, quoi, quoi, quoi je vais
Do about my destiny
Faire de mon destin
I say no, no, nobody's telling me just
Je dis non, non, personne ne me dit juste
What, what, what I wanna do, do
Quoi, quoi, quoi je veux faire, faire
I'm so fed up with people telling me to be
J'en ai tellement marre que les gens me disent d'être
Someone else but me (Action!)
Quelqu'un d'autre que moi (Action!)
What am I to do with my life?
Que dois-je faire de ma vie?
(You will find it out don't worry)
(Tu le découvriras, ne t'inquiète pas)
How am I supposed to know what's right?
Comment suis-je censée savoir ce qui est juste?
(You just got to do it your way)
(Tu dois juste le faire à ta façon)
I can't help the way I feel
Je ne peux pas aider la façon dont je me sens
But my life has been so overprotected
Mais ma vie a été si surprotégée
I don't need nobody telling me just what I wanna
Je n'ai besoin de personne pour me dire ce que je veux
What I, what, what, what I'm going to
Ce que je, quoi, quoi, quoi je vais
Do about my destiny
Faire de mon destin
I say no, no, nobody's telling me just
Je dis non, non, personne ne me dit juste
What, what, what I wanna do, do
Quoi, quoi, quoi je veux faire, faire
I'm so fed up with people telling me to be
J'en ai tellement marre que les gens me disent d'être
Someone else but me
Quelqu'un d'autre que moi
What am I to do with my life?
Que dois-je faire de ma vie?
(You will find it out don't worry)
(Tu le découvriras, ne t'inquiète pas)
How am I supposed to know what's right?
Comment suis-je censée savoir ce qui est juste?
(You just got to do it your way)
(Tu dois juste le faire à ta façon)
I can't help the way I feel
Je ne peux pas aider la façon dont je me sens
But my life has been so overprotected
Mais ma vie a été si surprotégée
I need time (time)
Ich brauche Zeit (Zeit)
Love (love), joy (joy)
Liebe (Liebe), Freude (Freude)
I need space (love)
Ich brauche Raum (Liebe)
I need me (action!)
Ich brauche mich (Aktion!)
Say hello to the girl that I am
Sag Hallo zu dem Mädchen, das ich bin
You're going to have to see through my perspective
Du wirst meine Perspektive verstehen müssen
I need to make mistakes just to learn who I am
Ich muss Fehler machen, um zu lernen, wer ich bin
And I don't want to be so damn protected
Und ich will nicht so verdammt beschützt sein
There must be another way
Es muss einen anderen Weg geben
'Cause I believe in taking chances
Denn ich glaube an das Ergreifen von Chancen
But who am I to say
Aber wer bin ich, um zu sagen
What a girl is to do?
Was ein Mädchen tun soll?
God, I need some answers
Gott, ich brauche einige Antworten
What am I to do with my life?
Was soll ich mit meinem Leben anfangen?
(You will find it out don't worry)
(Du wirst es herausfinden, mach dir keine Sorgen)
How am I supposed to know what's right?
Wie soll ich wissen, was richtig ist?
(You just got to do it your way)
(Du musst es auf deine Weise tun)
I can't help the way I feel
Ich kann nichts gegen meine Gefühle tun
But my life has been so overprotected
Aber mein Leben war so überbeschützt
I'll tell them what I like, what I want, what I don't
Ich werde ihnen sagen, was ich mag, was ich will, was ich nicht will
But every time I do I stand corrected
Aber jedes Mal, wenn ich es tue, werde ich korrigiert
Things that I've been told
Dinge, die mir gesagt wurden
I can't believe what I hear about the world, I realize
Ich kann nicht glauben, was ich über die Welt höre, ich erkenne
I'm overprotected
Ich bin überbeschützt
There must be another way
Es muss einen anderen Weg geben
Cause I believe in taking chances
Denn ich glaube an das Ergreifen von Chancen
But who am I to say
Aber wer bin ich, um zu sagen
What a girl is to do?
Was ein Mädchen tun soll?
God, I need some answers
Gott, ich brauche einige Antworten
What am I to do with my life?
Was soll ich mit meinem Leben anfangen?
(You will find it out don't worry)
(Du wirst es herausfinden, mach dir keine Sorgen)
How am I supposed to know what's right?
Wie soll ich wissen, was richtig ist?
(You just got to do it your way)
(Du musst es auf deine Weise tun)
I can't help the way I feel
Ich kann nichts gegen meine Gefühle tun
But my life has been so overprotected
Aber mein Leben war so überbeschützt
I need time (love)
Ich brauche Zeit (Liebe)
I need space
Ich brauche Raum
(This is it, this is it)
(Das ist es, das ist es)
I don't need nobody telling me just what I wanna
Ich brauche niemanden, der mir sagt, was ich will
What I, what, what, what I'm going to
Was ich, was, was, was ich tun werde
Do about my destiny
Mit meinem Schicksal
I say no, no, nobody's telling me just
Ich sage nein, nein, niemand sagt mir einfach
What, what, what I wanna do, do
Was, was, was ich tun will, tun
I'm so fed up with people telling me to be
Ich habe es so satt, dass mir Leute sagen, ich soll
Someone else but me (Action!)
Jemand anderes als ich sein (Aktion!)
What am I to do with my life?
Was soll ich mit meinem Leben anfangen?
(You will find it out don't worry)
(Du wirst es herausfinden, mach dir keine Sorgen)
How am I supposed to know what's right?
Wie soll ich wissen, was richtig ist?
(You just got to do it your way)
(Du musst es auf deine Weise tun)
I can't help the way I feel
Ich kann nichts gegen meine Gefühle tun
But my life has been so overprotected
Aber mein Leben war so überbeschützt
I don't need nobody telling me just what I wanna
Ich brauche niemanden, der mir sagt, was ich will
What I, what, what, what I'm going to
Was ich, was, was, was ich tun werde
Do about my destiny
Mit meinem Schicksal
I say no, no, nobody's telling me just
Ich sage nein, nein, niemand sagt mir einfach
What, what, what I wanna do, do
Was, was, was ich tun will, tun
I'm so fed up with people telling me to be
Ich habe es so satt, dass mir Leute sagen, ich soll
Someone else but me
Jemand anderes als ich sein
What am I to do with my life?
Was soll ich mit meinem Leben anfangen?
(You will find it out don't worry)
(Du wirst es herausfinden, mach dir keine Sorgen)
How am I supposed to know what's right?
Wie soll ich wissen, was richtig ist?
(You just got to do it your way)
(Du musst es auf deine Weise tun)
I can't help the way I feel
Ich kann nichts gegen meine Gefühle tun
But my life has been so overprotected
Aber mein Leben war so überbeschützt