Stockholm Syndrome Interlude

Mark Hoppus, Thomas DeLonge, Travis L. Barker

Testi Traduzione

My dearest
I've missed you very, very much since that last night we were together
And will hold that night especially in my memories for years to come
I've been turning it over and over in my mind lately
I've read your letter through at least four times
And will probably read it more times before I'm through

I've been sitting here, looking at your picture
And getting more homesick every minute
I've wanted that picture more than anything else I know of
Except, of course, you yourself
I keep thinking of you, darling
Keep wishing I could be home with you

I want to leave in the worse possible way so I can come home to see you
But, things don't look so good in that subject
But this war has spoiled a lot of things for everyone, I guess
I've never been so lonesome in my life as I am right now
I'm completely lost without you, darling
I never realized I could even miss any one person so much
I just hope it won't be too much longer until I'm able to be with you again
And live a sane and normal life

My dearest
Mia carissima,
I've missed you very, very much since that last night we were together
Mi sei mancata moltissimo da quella ultima notte che abbiamo passato insieme
And will hold that night especially in my memories for years to come
E terrò quella notte specialmente nei miei ricordi per gli anni a venire
I've been turning it over and over in my mind lately
L'ho rivissuta più e più volte nella mia mente ultimamente
I've read your letter through at least four times
Ho letto la tua lettera almeno quattro volte
And will probably read it more times before I'm through
E probabilmente la leggerò altre volte prima di finire
I've been sitting here, looking at your picture
Sono stato qui seduto, guardando la tua foto
And getting more homesick every minute
E sentendomi sempre più nostalgico ad ogni minuto
I've wanted that picture more than anything else I know of
Volevo quella foto più di qualsiasi altra cosa
Except, of course, you yourself
Tranne, ovviamente, te stessa
I keep thinking of you, darling
Continuo a pensare a te, tesoro
Keep wishing I could be home with you
Continuo a desiderare di poter essere a casa con te
I want to leave in the worse possible way so I can come home to see you
Voglio partire nel modo peggiore possibile così posso tornare a casa per vederti
But, things don't look so good in that subject
Ma, le cose non sembrano così buone in quel senso
But this war has spoiled a lot of things for everyone, I guess
Ma questa guerra ha rovinato molte cose per tutti, immagino
I've never been so lonesome in my life as I am right now
Non mi sono mai sentito così solo nella mia vita come lo sono adesso
I'm completely lost without you, darling
Sono completamente perso senza di te, tesoro
I never realized I could even miss any one person so much
Non mi ero mai reso conto che potessi sentire la mancanza di una sola persona così tanto
I just hope it won't be too much longer until I'm able to be with you again
Spero solo che non ci vorrà molto più tempo prima che io possa essere di nuovo con te
And live a sane and normal life
E vivere una vita sana e normale
My dearest
Meu querida
I've missed you very, very much since that last night we were together
Eu tenho sentido muito sua falta, muito, desde aquela noite que estivemos juntos
And will hold that night especially in my memories for years to come
E vou guardar especialmente aquela noite na minha memória por anos
I've been turning it over and over in my mind lately
E tenho revirado isso na minha cabeça algumas vezes recentemente
I've read your letter through at least four times
Eu já li sua carta pelo menos umas quatro vezes
And will probably read it more times before I'm through
E provavelmente lerei mais vezes antes de ir
I've been sitting here, looking at your picture
Tenho ficado aqui sentado aqui olhando para sua foto
And getting more homesick every minute
E ficado com mais saudades de casa a cada minuto
I've wanted that picture more than anything else I know of
Eu quis aquela foto mais do que qualquer coisa
Except, of course, you yourself
Exceto, claro, você mesma
I keep thinking of you, darling
Eu continuo pensando em você, querida
Keep wishing I could be home with you
Continuo desejando que pudesse estar em casa com você
I want to leave in the worse possible way so I can come home to see you
Eu quero sair da pior maneira possível para que eu possa voltar pra casa e te ver
But, things don't look so good in that subject
Mas as coisas não andam tão bem nesse aspecto
But this war has spoiled a lot of things for everyone, I guess
Mas essa guerra estragou muitas coisas para todo mundo, eu acho
I've never been so lonesome in my life as I am right now
Eu nunca estive tão solitário em minha vida como estou agora
I'm completely lost without you, darling
Estou completamente sozinho sem você, querida
I never realized I could even miss any one person so much
Eu nunca pensei que poderia sentir tanta saudade de alguém
I just hope it won't be too much longer until I'm able to be with you again
E só espero que não demore muito até eu poder estar com você novamente
And live a sane and normal life
E viver uma vida sã e normal
My dearest
Mi querida,
I've missed you very, very much since that last night we were together
Te he echado de menos muchísimo desde la última noche que estuvimos juntos
And will hold that night especially in my memories for years to come
Y guardaré esa noche especialmente en mis recuerdos durante años
I've been turning it over and over in my mind lately
He estado dándole vueltas y más vueltas en mi mente últimamente
I've read your letter through at least four times
He leído tu carta al menos cuatro veces
And will probably read it more times before I'm through
Y probablemente la leeré más veces antes de terminar
I've been sitting here, looking at your picture
He estado sentado aquí, mirando tu foto
And getting more homesick every minute
Y cada minuto me siento más nostálgico
I've wanted that picture more than anything else I know of
He querido esa foto más que cualquier otra cosa que conozco
Except, of course, you yourself
Excepto, por supuesto, tú misma
I keep thinking of you, darling
No dejo de pensar en ti, querida
Keep wishing I could be home with you
Deseando poder estar en casa contigo
I want to leave in the worse possible way so I can come home to see you
Quiero irme de la peor manera posible para poder volver a casa y verte
But, things don't look so good in that subject
Pero, las cosas no se ven tan bien en ese aspecto
But this war has spoiled a lot of things for everyone, I guess
Pero esta guerra ha estropeado muchas cosas para todos, supongo
I've never been so lonesome in my life as I am right now
Nunca me he sentido tan solo en mi vida como lo estoy ahora
I'm completely lost without you, darling
Estoy completamente perdido sin ti, querida
I never realized I could even miss any one person so much
Nunca me di cuenta de que podría echar de menos a una sola persona tanto
I just hope it won't be too much longer until I'm able to be with you again
Solo espero que no pase mucho más tiempo hasta que pueda estar contigo de nuevo
And live a sane and normal life
Y vivir una vida sana y normal
My dearest
Mon très cher,
I've missed you very, very much since that last night we were together
Tu m'as beaucoup, beaucoup manqué depuis cette dernière nuit où nous étions ensemble
And will hold that night especially in my memories for years to come
Et je garderai cette nuit particulièrement dans mes souvenirs pour les années à venir
I've been turning it over and over in my mind lately
J'y ai réfléchi encore et encore récemment
I've read your letter through at least four times
J'ai lu ta lettre au moins quatre fois
And will probably read it more times before I'm through
Et je la lirai probablement encore plusieurs fois avant d'en avoir fini
I've been sitting here, looking at your picture
Je suis assis ici, à regarder ta photo
And getting more homesick every minute
Et je me sens de plus en plus nostalgique à chaque minute
I've wanted that picture more than anything else I know of
Je voulais cette photo plus que tout ce que je connais
Except, of course, you yourself
Sauf, bien sûr, toi-même
I keep thinking of you, darling
Je pense constamment à toi, chérie
Keep wishing I could be home with you
Je souhaite pouvoir être à la maison avec toi
I want to leave in the worse possible way so I can come home to see you
Je veux partir de la pire des manières pour pouvoir rentrer à la maison et te voir
But, things don't look so good in that subject
Mais, les choses ne semblent pas si bonnes à ce sujet
But this war has spoiled a lot of things for everyone, I guess
Mais cette guerre a gâché beaucoup de choses pour tout le monde, je suppose
I've never been so lonesome in my life as I am right now
Je n'ai jamais été aussi seul de ma vie que je le suis maintenant
I'm completely lost without you, darling
Je suis complètement perdu sans toi, chérie
I never realized I could even miss any one person so much
Je n'ai jamais réalisé que je pouvais manquer à une seule personne autant
I just hope it won't be too much longer until I'm able to be with you again
J'espère simplement que ce ne sera pas trop long avant que je puisse être à nouveau avec toi
And live a sane and normal life
Et vivre une vie saine et normale
My dearest
Mein Liebster
I've missed you very, very much since that last night we were together
Ich habe dich seit dieser letzten Nacht, in der wir zusammen waren, sehr, sehr vermisst
And will hold that night especially in my memories for years to come
Und werde diese Nacht besonders in meinen Erinnerungen für die kommenden Jahre festhalten
I've been turning it over and over in my mind lately
Ich habe es in letzter Zeit immer wieder in meinem Kopf durchgespielt
I've read your letter through at least four times
Ich habe deinen Brief mindestens viermal gelesen
And will probably read it more times before I'm through
Und werde ihn wahrscheinlich noch öfter lesen, bevor ich fertig bin
I've been sitting here, looking at your picture
Ich habe hier gesessen und dein Bild angeschaut
And getting more homesick every minute
Und werde mit jeder Minute mehr Heimweh
I've wanted that picture more than anything else I know of
Ich wollte dieses Bild mehr als alles andere, was ich kenne
Except, of course, you yourself
Außer natürlich dich selbst
I keep thinking of you, darling
Ich denke ständig an dich, Liebling
Keep wishing I could be home with you
Wünschte, ich könnte zu Hause bei dir sein
I want to leave in the worse possible way so I can come home to see you
Ich möchte auf die schlimmstmögliche Weise gehen, damit ich nach Hause kommen und dich sehen kann
But, things don't look so good in that subject
Aber die Dinge sehen in diesem Thema nicht so gut aus
But this war has spoiled a lot of things for everyone, I guess
Aber dieser Krieg hat für jeden, denke ich, eine Menge Dinge verdorben
I've never been so lonesome in my life as I am right now
Ich war noch nie so einsam in meinem Leben wie jetzt
I'm completely lost without you, darling
Ich bin völlig verloren ohne dich, Liebling
I never realized I could even miss any one person so much
Ich habe nie realisiert, dass ich eine einzelne Person so sehr vermissen könnte
I just hope it won't be too much longer until I'm able to be with you again
Ich hoffe nur, dass es nicht mehr allzu lange dauert, bis ich wieder bei dir sein kann
And live a sane and normal life
Und ein vernünftiges und normales Leben führen kann
My dearest
最愛の人
I've missed you very, very much since that last night we were together
昨夜一緒だった時から、とても、とても君が恋しかった
And will hold that night especially in my memories for years to come
これからずっと俺の記憶の中で、特にその夜を大切にするよ
I've been turning it over and over in my mind lately
俺は最近何度も心の中でふり返っている
I've read your letter through at least four times
君の手紙を少なくとも4回は読んだ
And will probably read it more times before I'm through
多分、さらに何度も読んで終わりにするだろう
I've been sitting here, looking at your picture
俺はここに座っている、君の写真を見ながら
And getting more homesick every minute
そして毎秒ホームシックになっていく
I've wanted that picture more than anything else I know of
どんな物よりもその写真が欲しかったんだ
Except, of course, you yourself
もちろん、君自身を除いて
I keep thinking of you, darling
君のことを考え続けているよ、ダーリン
Keep wishing I could be home with you
君と一緒に家にいれたらなあと願っている
I want to leave in the worse possible way so I can come home to see you
俺は考えられる最悪な方法で去りたい、そうすれば家に帰って君に会えるから
But, things don't look so good in that subject
でもその問題は雲行きが怪しい
But this war has spoiled a lot of things for everyone, I guess
でもこの争いは皆の多くの物を台無しにしたと思う
I've never been so lonesome in my life as I am right now
俺は今ほど人生の中で孤独だったことはない
I'm completely lost without you, darling
君がいなくて、完全に道に迷ったよ、ダーリン
I never realized I could even miss any one person so much
こんなにも一人の人を恋しがるなんて思わなかった
I just hope it won't be too much longer until I'm able to be with you again
君ともう一度一緒になれるまで、そんなに時間が掛からないといいな
And live a sane and normal life
そして健全で普通の生活を送る

Curiosità sulla canzone Stockholm Syndrome Interlude di blink-182

In quali album è stata rilasciata la canzone “Stockholm Syndrome Interlude” di blink-182?
blink-182 ha rilasciato la canzone negli album “Blink-182” nel 2003 e “Blink-182 Box Set” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Stockholm Syndrome Interlude” di di blink-182?
La canzone “Stockholm Syndrome Interlude” di di blink-182 è stata composta da Mark Hoppus, Thomas DeLonge, Travis L. Barker.

Canzoni più popolari di blink-182

Altri artisti di Punk rock