Thomas DeLonge, Mark Hoppus, Travis L. Barker
(Get ready for action)
I got to regret right now (I'm feeling this)
The air is so cold and null (I'm feeling this)
Let me go in her room (I'm feeling this)
I wanna take off her clothes (I'm feeling this)
Show me the way to bed (I'm feeling this)
Show me the way you move (I'm feeling this)
Fuck it it's such a blur (I'm feeling this)
I love all the things you do (I'm feeling this)
Fate fell short this time
Your smile fades in the summer
Place your hand in mine
I'll leave when I wanna
Where do we go from here?
Turn all the lights down now
Smiling from ear to ear (I'm feeling this)
Our breathing has got too loud (I'm feeling this)
Show me the bedroom floor (I'm feeling this)
Show me the bathroom mirror (I'm feeling this)
We're taking this way too slow (I'm feeling this)
Take me away from here (I'm feeling this)
Fate fell short this time
Your smile fades in the summer
Place your hand in mine
I'll leave when I wanna
Fate fell short this time
Your smile fades in the summer
Place your hand in mine
I'll leave when I wanna
This place was never the same again
After you came and went
How can you say you meant anything different
To anyone standing alone
On the street with a cigarette
On the first night we met
Look to the past
And remember her smile
And maybe tonight
I can breathe for a while
I'm not in the seat
I think I'm fallin' asleep
But then all that it means is
I'll always be dreaming of you
Fate fell short this time
Your smile fades in the summer
Place your hand in mine
I'll leave when I wanna
Fate fell short this time
Your smile fades in the summer
Place your hand in mine
I'll leave when I wanna
Fate fell short this time
Your smile fades in the summer
Place your hand in mine
I'll leave when I wanna
Fate fell short this time
Your smile fades in the summer
Place your hand in mine
I'll leave when I wanna
Fate fell short this time
Your smile fades in the summer
Place your hand in mine
I'll leave when I wanna
(Get ready for action)
(Preparati all'azione)
I got to regret right now (I'm feeling this)
Devo pentirmi adesso (lo sto sentendo)
The air is so cold and null (I'm feeling this)
L'aria è così fredda e nulla (lo sto sentendo)
Let me go in her room (I'm feeling this)
Lasciami entrare nella sua stanza (lo sto sentendo)
I wanna take off her clothes (I'm feeling this)
Voglio toglierle i vestiti (lo sto sentendo)
Show me the way to bed (I'm feeling this)
Mostrami la via per il letto (lo sto sentendo)
Show me the way you move (I'm feeling this)
Mostrami come ti muovi (lo sto sentendo)
Fuck it it's such a blur (I'm feeling this)
Cavolo, è tutto così sfocato (lo sto sentendo)
I love all the things you do (I'm feeling this)
Amo tutte le cose che fai (lo sto sentendo)
Fate fell short this time
Il destino è stato carente questa volta
Your smile fades in the summer
Il tuo sorriso svanisce in estate
Place your hand in mine
Metti la tua mano nella mia
I'll leave when I wanna
Andrò via quando voglio
Where do we go from here?
Dove andiamo da qui?
Turn all the lights down now
Spegni tutte le luci adesso
Smiling from ear to ear (I'm feeling this)
Sorridendo da orecchio a orecchio (lo sto sentendo)
Our breathing has got too loud (I'm feeling this)
Il nostro respiro è diventato troppo forte (lo sto sentendo)
Show me the bedroom floor (I'm feeling this)
Mostrami il pavimento della camera da letto (lo sto sentendo)
Show me the bathroom mirror (I'm feeling this)
Mostrami lo specchio del bagno (lo sto sentendo)
We're taking this way too slow (I'm feeling this)
Stiamo andando troppo lentamente (lo sto sentendo)
Take me away from here (I'm feeling this)
Portami via da qui (lo sto sentendo)
Fate fell short this time
Il destino è stato carente questa volta
Your smile fades in the summer
Il tuo sorriso svanisce in estate
Place your hand in mine
Metti la tua mano nella mia
I'll leave when I wanna
Andrò via quando voglio
Fate fell short this time
Il destino è stato carente questa volta
Your smile fades in the summer
Il tuo sorriso svanisce in estate
Place your hand in mine
Metti la tua mano nella mia
I'll leave when I wanna
Andrò via quando voglio
This place was never the same again
Questo posto non è mai stato lo stesso
After you came and went
Dopo che sei venuto e andato
How can you say you meant anything different
Come puoi dire di aver significato qualcosa di diverso
To anyone standing alone
Per chiunque stia da solo
On the street with a cigarette
Per strada con una sigaretta
On the first night we met
La prima notte che ci siamo incontrati
Look to the past
Guarda al passato
And remember her smile
E ricorda il suo sorriso
And maybe tonight
E forse stasera
I can breathe for a while
Posso respirare per un po'
I'm not in the seat
Non sono al posto di guida
I think I'm fallin' asleep
Penso di addormentarmi
But then all that it means is
Ma poi tutto ciò significa è
I'll always be dreaming of you
Che starò sempre sognando di te
Fate fell short this time
Il destino è stato carente questa volta
Your smile fades in the summer
Il tuo sorriso svanisce in estate
Place your hand in mine
Metti la tua mano nella mia
I'll leave when I wanna
Andrò via quando voglio
Fate fell short this time
Il destino è stato carente questa volta
Your smile fades in the summer
Il tuo sorriso svanisce in estate
Place your hand in mine
Metti la tua mano nella mia
I'll leave when I wanna
Andrò via quando voglio
Fate fell short this time
Il destino è stato carente questa volta
Your smile fades in the summer
Il tuo sorriso svanisce in estate
Place your hand in mine
Metti la tua mano nella mia
I'll leave when I wanna
Andrò via quando voglio
Fate fell short this time
Il destino è stato carente questa volta
Your smile fades in the summer
Il tuo sorriso svanisce in estate
Place your hand in mine
Metti la tua mano nella mia
I'll leave when I wanna
Andrò via quando voglio
Fate fell short this time
Il destino è stato carente questa volta
Your smile fades in the summer
Il tuo sorriso svanisce in estate
Place your hand in mine
Metti la tua mano nella mia
I'll leave when I wanna
Andrò via quando voglio
(Get ready for action)
(Esteja pronto para a ação)
I got to regret right now (I'm feeling this)
Não tenho arrependimentos agora (estou sentindo isso)
The air is so cold and null (I'm feeling this)
O ar está tão frio e nulo (estou sentindo isso)
Let me go in her room (I'm feeling this)
Me deixe entrar no quarto dela (estou sentindo isso)
I wanna take off her clothes (I'm feeling this)
Eu quero tirar as roupas dela (estou sentindo isso)
Show me the way to bed (I'm feeling this)
Me mostre o caminho para a cama (estou sentindo isso)
Show me the way you move (I'm feeling this)
Me mostre como se move (estou sentindo isso)
Fuck it it's such a blur (I'm feeling this)
Foda-se é um borrão e tanto (estou sentindo isso)
I love all the things you do (I'm feeling this)
Eu amo todas as coisas que você faz (estou sentindo isso)
Fate fell short this time
O destino não bastou desta vez
Your smile fades in the summer
Seu sorriso desaparece no verão
Place your hand in mine
Coloque sua mão na minha
I'll leave when I wanna
Eu vou embora quando quiser
Where do we go from here?
Pra onde vamos daqui?
Turn all the lights down now
Desligue todas as luzes agora
Smiling from ear to ear (I'm feeling this)
Sorrindo de orelha a orelha (estou sentindo isso)
Our breathing has got too loud (I'm feeling this)
Nossa respiração está muito alta (estou sentindo isso)
Show me the bedroom floor (I'm feeling this)
Me mostre o chão do quarto (estou sentindo isso)
Show me the bathroom mirror (I'm feeling this)
Me mostro o espelho do banheiro (estou sentindo isso)
We're taking this way too slow (I'm feeling this)
Estamos levando isso muito devagar (estou sentindo isso)
Take me away from here (I'm feeling this)
Me leve daqui (estou sentindo isso)
Fate fell short this time
O destino não bastou desta vez
Your smile fades in the summer
Seu sorriso desaparece no verão
Place your hand in mine
Coloque sua mão na minha
I'll leave when I wanna
Eu vou embora quando quiser
Fate fell short this time
O destino não bastou desta vez
Your smile fades in the summer
Seu sorriso desaparece no verão
Place your hand in mine
Coloque sua mão na minha
I'll leave when I wanna
Eu vou embora quando quiser
This place was never the same again
Esse lugar nunca mais foi o mesmo
After you came and went
Depois que você veio e foi embora
How can you say you meant anything different
Como você pode falar que quis dizer outra coisa
To anyone standing alone
Para alguém sozinho
On the street with a cigarette
Na rua com um cigarro
On the first night we met
Na primeira noite que nos conhecemos
Look to the past
Olho pro passado
And remember her smile
E lembro do sorriso dela
And maybe tonight
E talvez esta noite
I can breathe for a while
Eu posso respirar um pouco
I'm not in the seat
Não me sinto sentado
I think I'm fallin' asleep
Acho que cai no sono
But then all that it means is
Mas então tudo isso significa que
I'll always be dreaming of you
Eu sempre estarei sonhando com você
Fate fell short this time
O destino não bastou desta vez
Your smile fades in the summer
Seu sorriso desaparece no verão
Place your hand in mine
Coloque sua mão na minha
I'll leave when I wanna
Eu vou embora quando quiser
Fate fell short this time
O destino não bastou desta vez
Your smile fades in the summer
Seu sorriso desaparece no verão
Place your hand in mine
Coloque sua mão na minha
I'll leave when I wanna
Eu vou embora quando quiser
Fate fell short this time
O destino não bastou desta vez
Your smile fades in the summer
Seu sorriso desaparece no verão
Place your hand in mine
Coloque sua mão na minha
I'll leave when I wanna
Eu vou embora quando quiser
Fate fell short this time
O destino não bastou desta vez
Your smile fades in the summer
Seu sorriso desaparece no verão
Place your hand in mine
Coloque sua mão na minha
I'll leave when I wanna
Eu vou embora quando quiser
Fate fell short this time
O destino não bastou desta vez
Your smile fades in the summer
Seu sorriso desaparece no verão
Place your hand in mine
Coloque sua mão na minha
I'll leave when I wanna
Eu vou embora quando quiser
(Get ready for action)
(Preparate para la acción)
I got to regret right now (I'm feeling this)
Tengo que arrepentirme ahora mismo (estoy sintiendo esto)
The air is so cold and null (I'm feeling this)
El aire es tan frío y nulo (estoy sintiendo esto)
Let me go in her room (I'm feeling this)
Déjame entrar en su cuarto (estoy sintiendo esto)
I wanna take off her clothes (I'm feeling this)
Quiero quitarle la ropa (estoy sintiendo esto)
Show me the way to bed (I'm feeling this)
Muéstrame el camino a la cama (estoy sintiendo esto)
Show me the way you move (I'm feeling this)
Muéstrame como te mueves (estoy sintiendo esto)
Fuck it it's such a blur (I'm feeling this)
Joder, es tremendo borrón (estoy sintiendo esto)
I love all the things you do (I'm feeling this)
Amo todas las cosas que haces (estoy sintiendo esto)
Fate fell short this time
El destino se quedo corto esta vez
Your smile fades in the summer
Tu sonrisa se desvanece en el verano
Place your hand in mine
Pon tu mano en la mía
I'll leave when I wanna
Yo me iré cuando quiera
Where do we go from here?
¿A dónde vamos después de aquí?
Turn all the lights down now
Apaga todas las luces ahora
Smiling from ear to ear (I'm feeling this)
Sonriendo de oreja a oreja (estoy sintiendo esto)
Our breathing has got too loud (I'm feeling this)
Nuestra respiración está demasiado fuerte (estoy sintiendo esto)
Show me the bedroom floor (I'm feeling this)
Muéstrame el piso de baño (estoy sintiendo esto)
Show me the bathroom mirror (I'm feeling this)
Muéstrame el espejo del baño (estoy sintiendo esto)
We're taking this way too slow (I'm feeling this)
Estamos llevando esto demasiado lento (estoy sintiendo esto)
Take me away from here (I'm feeling this)
Llévame lejos de aquí (estoy sintiendo esto)
Fate fell short this time
El destino se quedo corto esta vez
Your smile fades in the summer
Tu sonrisa se desvanece en el verano
Place your hand in mine
Pon tu mano en la mía
I'll leave when I wanna
Yo me iré cuando quiera
Fate fell short this time
El destino se quedo corto esta vez
Your smile fades in the summer
Tu sonrisa se desvanece en el verano
Place your hand in mine
Pon tu mano en la mía
I'll leave when I wanna
Yo me iré cuando quiera
This place was never the same again
Este lugar nunca será el mismo de nuevo
After you came and went
Después de que viniste y te fuiste
How can you say you meant anything different
¿Cómo puedes decir que querías algo distinto
To anyone standing alone
A alguien parado solo
On the street with a cigarette
En la calle con un cigarrillo
On the first night we met
En la primera noche que nos conocimos?
Look to the past
Miro al pasado
And remember her smile
Y recuerdo su sonrisa
And maybe tonight
Y a lo mejor esta noche
I can breathe for a while
Podre respirar por un momento
I'm not in the seat
No estoy en el asiento
I think I'm fallin' asleep
Creo que me estoy quedando dormido
But then all that it means is
Pero entonces todo lo que quiere decir es que
I'll always be dreaming of you
Yo siempre estaré soñando contigo
Fate fell short this time
El destino se quedo corto esta vez
Your smile fades in the summer
Tu sonrisa se desvanece en el verano
Place your hand in mine
Pon tu mano en la mía
I'll leave when I wanna
Yo me iré cuando quiera
Fate fell short this time
El destino se quedo corto esta vez
Your smile fades in the summer
Tu sonrisa se desvanece en el verano
Place your hand in mine
Pon tu mano en la mía
I'll leave when I wanna
Yo me iré cuando quiera
Fate fell short this time
El destino se quedo corto esta vez
Your smile fades in the summer
Tu sonrisa se desvanece en el verano
Place your hand in mine
Pon tu mano en la mía
I'll leave when I wanna
Yo me iré cuando quiera
Fate fell short this time
El destino se quedo corto esta vez
Your smile fades in the summer
Tu sonrisa se desvanece en el verano
Place your hand in mine
Pon tu mano en la mía
I'll leave when I wanna
Yo me iré cuando quiera
Fate fell short this time
El destino se quedo corto esta vez
Your smile fades in the summer
Tu sonrisa se desvanece en el verano
Place your hand in mine
Pon tu mano en la mía
I'll leave when I wanna
Yo me iré cuando quiera
(Get ready for action)
(Tenez-vous prêts pour de l'action)
I got to regret right now (I'm feeling this)
Je dois regretter maintenant (je le sens)
The air is so cold and null (I'm feeling this)
L'air est si froid et nul (je le sens)
Let me go in her room (I'm feeling this)
Laisse-moi aller dans sa chambre (je le sens)
I wanna take off her clothes (I'm feeling this)
Je veux enlever ses vêtements (je le sens)
Show me the way to bed (I'm feeling this)
Montre-moi le chemin vers le lit (je le sens)
Show me the way you move (I'm feeling this)
Montre-moi comment tu bouges (je le sens)
Fuck it it's such a blur (I'm feeling this)
Fuck it, c'est tellement flou (je le sens)
I love all the things you do (I'm feeling this)
J'aime toutes les choses que tu fais (je le sens)
Fate fell short this time
Le destin a manqué cette fois-ci
Your smile fades in the summer
Ton sourire s'efface dans l'été
Place your hand in mine
Mets ta main dans la mienne
I'll leave when I wanna
Je partirai quand je voudrais
Where do we go from here?
Où allons-nous à partir d'ici?
Turn all the lights down now
Éteins toutes les lumières ici
Smiling from ear to ear (I'm feeling this)
Large sourire (je le sens)
Our breathing has got too loud (I'm feeling this)
Notre respiration est devenue trop bruyante (je le sens)
Show me the bedroom floor (I'm feeling this)
Montre-moi le sol de la chambre (je le sens)
Show me the bathroom mirror (I'm feeling this)
Montre-moi le miroir de la salle de bain (je le sens)
We're taking this way too slow (I'm feeling this)
On y va bien trop lentement (je le sens)
Take me away from here (I'm feeling this)
Emmène moi loin d'ici (je le sens)
Fate fell short this time
Le destin a manqué cette fois-ci
Your smile fades in the summer
Ton sourire s'efface dans l'été
Place your hand in mine
Mets ta main dans la mienne
I'll leave when I wanna
Je partirai quand je voudrais
Fate fell short this time
Le destin a manqué cette fois-ci
Your smile fades in the summer
Ton sourire s'efface dans l'été
Place your hand in mine
Mets ta main dans la mienne
I'll leave when I wanna
Je partirai quand je voudrais
This place was never the same again
Cet endroit n'a plus jamais été le même
After you came and went
Après que tu sois venue et partie
How can you say you meant anything different
Comment peux-tu dire que tu valais quelque chose d'autre
To anyone standing alone
Pour quelqu'un se tenant seul
On the street with a cigarette
Dans la rue avec une cigarette
On the first night we met
La première nuit où l'on s'est rencontrés
Look to the past
Regarde dans le passé
And remember her smile
Et souviens-toi de son sourire
And maybe tonight
Et peut-être ce soir
I can breathe for a while
Je peux respirer un moment
I'm not in the seat
Je ne suis pas dans le siège
I think I'm fallin' asleep
Je pense que je tombe endormi
But then all that it means is
Mais tout ce que ça signifie c'est que
I'll always be dreaming of you
Je rêverai toujours de toi
Fate fell short this time
Le destin a manqué cette fois-ci
Your smile fades in the summer
Ton sourire s'efface dans l'été
Place your hand in mine
Mets ta main dans la mienne
I'll leave when I wanna
Je partirai quand je voudrais
Fate fell short this time
Le destin a manqué cette fois-ci
Your smile fades in the summer
Ton sourire s'efface dans l'été
Place your hand in mine
Mets ta main dans la mienne
I'll leave when I wanna
Je partirai quand je voudrais
Fate fell short this time
Le destin a manqué cette fois-ci
Your smile fades in the summer
Ton sourire s'efface dans l'été
Place your hand in mine
Mets ta main dans la mienne
I'll leave when I wanna
Je partirai quand je voudrais
Fate fell short this time
Le destin a manqué cette fois-ci
Your smile fades in the summer
Ton sourire s'efface dans l'été
Place your hand in mine
Mets ta main dans la mienne
I'll leave when I wanna
Je partirai quand je voudrais
Fate fell short this time
Le destin a manqué cette fois-ci
Your smile fades in the summer
Ton sourire s'efface dans l'été
Place your hand in mine
Mets ta main dans la mienne
I'll leave when I wanna
Je partirai quand je voudrais
(Get ready for action)
(Sei bereit für Action)
I got to regret right now (I'm feeling this)
Ich muss es jetzt bereuen (das fühle ich)
The air is so cold and null (I'm feeling this)
Die Luft ist so kalt und leer (das fühle ich)
Let me go in her room (I'm feeling this)
Lass mich in ihr Zimmer gehen (das fühle ich)
I wanna take off her clothes (I'm feeling this)
Ich will ihr die Kleider ausziehen (das fühle ich)
Show me the way to bed (I'm feeling this)
Zeig' mir den Weg zum Bett (das fühle ich)
Show me the way you move (I'm feeling this)
Zeig' mir, wie du dich bewegst (das fühle ich)
Fuck it it's such a blur (I'm feeling this)
Verdammt, es ist so verschwommen (das fühle ich)
I love all the things you do (I'm feeling this)
Ich liebe all die Dinge, die du tust (das fühle ich)
Fate fell short this time
Das Schicksal kam dieses Mal etwas zu kurz
Your smile fades in the summer
Dein Lächeln verblasst im Sommer
Place your hand in mine
Leg' deine Hand in meine
I'll leave when I wanna
Ich werde gehen, wenn ich will
Where do we go from here?
Wohin gehen wir von hier aus?
Turn all the lights down now
Mach jetzt alle Lichter aus
Smiling from ear to ear (I'm feeling this)
Lächeln von Ohr zu Ohr (das fühle ich)
Our breathing has got too loud (I'm feeling this)
Unser Atmen ist zu laut geworden (das fühle ich)
Show me the bedroom floor (I'm feeling this)
Zeig' mir den Schlafzimmerboden (das fühle ich)
Show me the bathroom mirror (I'm feeling this)
Zeig' mir den Badezimmerspiegel (das fühle ich)
We're taking this way too slow (I'm feeling this)
Wir gehen das viel zu langsam an (das fühle ich)
Take me away from here (I'm feeling this)
Bring' mich weg von hier (das fühle ich)
Fate fell short this time
Das Schicksal kam dieses Mal etwas zu kurz
Your smile fades in the summer
Dein Lächeln verblasst im Sommer
Place your hand in mine
Leg' deine Hand in meine
I'll leave when I wanna
Ich werde gehen, wenn ich will
Fate fell short this time
Das Schicksal kam dieses Mal etwas zu kurz
Your smile fades in the summer
Dein Lächeln verblasst im Sommer
Place your hand in mine
Leg' deine Hand in meine
I'll leave when I wanna
Ich werde gehen, wenn ich will
This place was never the same again
Dieser Ort war nie mehr derselbe
After you came and went
Nachdem du kamst und gingst
How can you say you meant anything different
Wie kannst du sagen, dass du jemandem etwas anderes bedeutest
To anyone standing alone
Wenn du allein stehst
On the street with a cigarette
Auf der Straße mit einer Zigarette
On the first night we met
In der ersten Nacht, in der wir uns trafen
Look to the past
Schau' in die Vergangenheit
And remember her smile
Und erinnere dich an ihr Lächeln
And maybe tonight
Und vielleicht kann ich heute Nacht
I can breathe for a while
Eine Weile atmen
I'm not in the seat
Ich bin nicht auf dem Sitz
I think I'm fallin' asleep
Ich glaube, ich schlafe ein
But then all that it means is
Aber dann bedeutet es nur, dass
I'll always be dreaming of you
Ich immer von dir träumen werde
Fate fell short this time
Das Schicksal kam dieses Mal etwas zu kurz
Your smile fades in the summer
Dein Lächeln verblasst im Sommer
Place your hand in mine
Leg' deine Hand in meine
I'll leave when I wanna
Ich werde gehen, wenn ich will
Fate fell short this time
Das Schicksal kam dieses Mal etwas zu kurz
Your smile fades in the summer
Dein Lächeln verblasst im Sommer
Place your hand in mine
Leg' deine Hand in meine
I'll leave when I wanna
Ich werde gehen, wenn ich will
Fate fell short this time
Das Schicksal kam dieses Mal etwas zu kurz
Your smile fades in the summer
Dein Lächeln verblasst im Sommer
Place your hand in mine
Leg' deine Hand in meine
I'll leave when I wanna
Ich werde gehen, wenn ich will
Fate fell short this time
Das Schicksal kam dieses Mal etwas zu kurz
Your smile fades in the summer
Dein Lächeln verblasst im Sommer
Place your hand in mine
Leg' deine Hand in meine
I'll leave when I wanna
Ich werde gehen, wenn ich will
Fate fell short this time
Das Schicksal kam dieses Mal etwas zu kurz
Your smile fades in the summer
Dein Lächeln verblasst im Sommer
Place your hand in mine
Leg' deine Hand in meine
I'll leave when I wanna
Ich werde gehen, wenn ich will
(Get ready for action)
(Siap untuk bertindak)
I got to regret right now (I'm feeling this)
Saya harus menyesal sekarang (Saya merasakannya)
The air is so cold and null (I'm feeling this)
Udara begitu dingin dan kosong (Saya merasakannya)
Let me go in her room (I'm feeling this)
Biarkan saya masuk ke kamarnya (Saya merasakannya)
I wanna take off her clothes (I'm feeling this)
Saya ingin melepas pakaiannya (Saya merasakannya)
Show me the way to bed (I'm feeling this)
Tunjukkan padaku jalan ke tempat tidur (Saya merasakannya)
Show me the way you move (I'm feeling this)
Tunjukkan padaku cara kamu bergerak (Saya merasakannya)
Fuck it it's such a blur (I'm feeling this)
Sial, ini sangat membingungkan (Saya merasakannya)
I love all the things you do (I'm feeling this)
Saya suka semua hal yang kamu lakukan (Saya merasakannya)
Fate fell short this time
Nasib tidak berhasil kali ini
Your smile fades in the summer
Senyummu memudar di musim panas
Place your hand in mine
Letakkan tanganmu di tanganku
I'll leave when I wanna
Saya akan pergi saat saya mau
Where do we go from here?
Kemana kita pergi dari sini?
Turn all the lights down now
Matikan semua lampu sekarang
Smiling from ear to ear (I'm feeling this)
Tersenyum dari telinga ke telinga (Saya merasakannya)
Our breathing has got too loud (I'm feeling this)
Napas kita menjadi terlalu keras (Saya merasakannya)
Show me the bedroom floor (I'm feeling this)
Tunjukkan padaku lantai kamar tidur (Saya merasakannya)
Show me the bathroom mirror (I'm feeling this)
Tunjukkan padaku cermin di kamar mandi (Saya merasakannya)
We're taking this way too slow (I'm feeling this)
Kita terlalu lambat dalam ini (Saya merasakannya)
Take me away from here (I'm feeling this)
Bawa aku pergi dari sini (Saya merasakannya)
Fate fell short this time
Nasib tidak berhasil kali ini
Your smile fades in the summer
Senyummu memudar di musim panas
Place your hand in mine
Letakkan tanganmu di tanganku
I'll leave when I wanna
Saya akan pergi saat saya mau
Fate fell short this time
Nasib tidak berhasil kali ini
Your smile fades in the summer
Senyummu memudar di musim panas
Place your hand in mine
Letakkan tanganmu di tanganku
I'll leave when I wanna
Saya akan pergi saat saya mau
This place was never the same again
Tempat ini tidak pernah sama lagi
After you came and went
Setelah kamu datang dan pergi
How can you say you meant anything different
Bagaimana kamu bisa mengatakan kamu berarti berbeda
To anyone standing alone
Bagi siapa saja yang berdiri sendiri
On the street with a cigarette
Di jalan dengan sebatang rokok
On the first night we met
Pada malam pertama kita bertemu
Look to the past
Lihat ke masa lalu
And remember her smile
Dan ingat senyumnya
And maybe tonight
Dan mungkin malam ini
I can breathe for a while
Saya bisa bernapas sejenak
I'm not in the seat
Saya tidak di kursi
I think I'm fallin' asleep
Saya pikir saya tertidur
But then all that it means is
Tapi kemudian semua itu berarti adalah
I'll always be dreaming of you
Saya akan selalu bermimpi tentang kamu
Fate fell short this time
Nasib tidak berhasil kali ini
Your smile fades in the summer
Senyummu memudar di musim panas
Place your hand in mine
Letakkan tanganmu di tanganku
I'll leave when I wanna
Saya akan pergi saat saya mau
Fate fell short this time
Nasib tidak berhasil kali ini
Your smile fades in the summer
Senyummu memudar di musim panas
Place your hand in mine
Letakkan tanganmu di tanganku
I'll leave when I wanna
Saya akan pergi saat saya mau
Fate fell short this time
Nasib tidak berhasil kali ini
Your smile fades in the summer
Senyummu memudar di musim panas
Place your hand in mine
Letakkan tanganmu di tanganku
I'll leave when I wanna
Saya akan pergi saat saya mau
Fate fell short this time
Nasib tidak berhasil kali ini
Your smile fades in the summer
Senyummu memudar di musim panas
Place your hand in mine
Letakkan tanganmu di tanganku
I'll leave when I wanna
Saya akan pergi saat saya mau
Fate fell short this time
Nasib tidak berhasil kali ini
Your smile fades in the summer
Senyummu memudar di musim panas
Place your hand in mine
Letakkan tanganmu di tanganku
I'll leave when I wanna
Saya akan pergi saat saya mau
(Get ready for action)
(動き出す準備をしろ)
I got to regret right now (I'm feeling this)
俺は後悔しないとな (感じるよ)
The air is so cold and null (I'm feeling this)
この空気は冷たくて感じない (感じるよ)
Let me go in her room (I'm feeling this)
彼女の部屋に入らせて (感じるよ)
I wanna take off her clothes (I'm feeling this)
服を脱がせたいよ (感じるよ)
Show me the way to bed (I'm feeling this)
ベッドまでの道を教えて (感じるよ)
Show me the way you move (I'm feeling this)
君の動きを見せて (感じるよ)
Fuck it it's such a blur (I'm feeling this)
クソ、なんてぼやけてるんだ (感じるよ)
I love all the things you do (I'm feeling this)
君のする事が全て好き (感じるよ)
Fate fell short this time
今回運がなくなって
Your smile fades in the summer
君の笑顔が夏に消えていく
Place your hand in mine
俺の手に手を添えて
I'll leave when I wanna
気が向いたらいなくなるよ
Where do we go from here?
俺たちはここからどこに行くんだ?
Turn all the lights down now
明かりを全部消して
Smiling from ear to ear (I'm feeling this)
耳から耳に笑顔を浮かべて (感じるよ)
Our breathing has got too loud (I'm feeling this)
俺たちの吐息は荒くなる (感じるよ)
Show me the bedroom floor (I'm feeling this)
寝室の床を見せて (感じるよ)
Show me the bathroom mirror (I'm feeling this)
バスルームの鏡を見せて (感じるよ)
We're taking this way too slow (I'm feeling this)
俺たちはゆっくり時間をかけている (感じるよ)
Take me away from here (I'm feeling this)
ここから俺を奪って (感じるよ)
Fate fell short this time
今回運がなくなって
Your smile fades in the summer
君の笑顔が夏に消えていく
Place your hand in mine
俺の手に手を添えて
I'll leave when I wanna
気が向いたらいなくなるよ
Fate fell short this time
今回運がなくなって
Your smile fades in the summer
君の笑顔が夏に消えていく
Place your hand in mine
俺の手に手を添えて
I'll leave when I wanna
気が向いたらいなくなるよ
This place was never the same again
この場所はもう前とは違った
After you came and went
君が現れていなくなってから
How can you say you meant anything different
どうして言えるんだ、何か違うはずだったと
To anyone standing alone
一人で立っている者に
On the street with a cigarette
タバコを持って道にいる
On the first night we met
俺たちが最初に会った夜
Look to the past
過去を見つめる
And remember her smile
そして彼女の笑顔を思い出す
And maybe tonight
多分今夜
I can breathe for a while
俺はしばらく息が出来るかも
I'm not in the seat
俺は席にはいない
I think I'm fallin' asleep
俺は眠ると思う
But then all that it means is
でもそれはつまり
I'll always be dreaming of you
ずっと君の夢を見るということだ
Fate fell short this time
今回運がなくなって
Your smile fades in the summer
君の笑顔が夏に消えていく
Place your hand in mine
俺の手に手を添えて
I'll leave when I wanna
気が向いたらいなくなるよ
Fate fell short this time
今回運がなくなって
Your smile fades in the summer
君の笑顔が夏に消えていく
Place your hand in mine
俺の手に手を添えて
I'll leave when I wanna
気が向いたらいなくなるよ
Fate fell short this time
今回運がなくなって
Your smile fades in the summer
君の笑顔が夏に消えていく
Place your hand in mine
俺の手に手を添えて
I'll leave when I wanna
気が向いたらいなくなるよ
Fate fell short this time
今回運がなくなって
Your smile fades in the summer
君の笑顔が夏に消えていく
Place your hand in mine
俺の手に手を添えて
I'll leave when I wanna
気が向いたらいなくなるよ
Fate fell short this time
今回運がなくなって
Your smile fades in the summer
君の笑顔が夏に消えていく
Place your hand in mine
俺の手に手を添えて
I'll leave when I wanna
気が向いたらいなくなるよ
(Get ready for action)
(เตรียมพร้อมสำหรับการกระทำ)
I got to regret right now (I'm feeling this)
ตอนนี้ฉันต้องเสียใจแล้ว (ฉันรู้สึกอย่างนี้)
The air is so cold and null (I'm feeling this)
อากาศเย็นและว่างเปล่า (ฉันรู้สึกอย่างนี้)
Let me go in her room (I'm feeling this)
ปล่อยฉันเข้าไปในห้องเธอสิ (ฉันรู้สึกอย่างนี้)
I wanna take off her clothes (I'm feeling this)
ฉันอยากถอดเสื้อผ้าเธอ (ฉันรู้สึกอย่างนี้)
Show me the way to bed (I'm feeling this)
ชี้ทางไปที่เตียงให้ฉันสิ (ฉันรู้สึกอย่างนี้)
Show me the way you move (I'm feeling this)
ชี้ทางที่เธอเคลื่อนไหวให้ฉันดูสิ (ฉันรู้สึกอย่างนี้)
Fuck it it's such a blur (I'm feeling this)
ช่างเถอะมันเลือนลางจัง (ฉันรู้สึกอย่างนี้)
I love all the things you do (I'm feeling this)
ฉันรักทุกอย่างที่เธอทำ (ฉันรู้สึกอย่างนี้)
Fate fell short this time
โชคชะตาทำให้พลาดในครั้งนี้
Your smile fades in the summer
รอยยิ้มของเธอจางหายไปในฤดูร้อน
Place your hand in mine
วางมือเธอไว้ในมือฉัน
I'll leave when I wanna
ฉันจะไปเมื่อฉันต้องการ
Where do we go from here?
เราจะไปที่ไหนจากที่นี่?
Turn all the lights down now
ปิดไฟทั้งหมดเดี๋ยวนี้
Smiling from ear to ear (I'm feeling this)
ยิ้มจากหูถึงหู (ฉันรู้สึกอย่างนี้)
Our breathing has got too loud (I'm feeling this)
การหายใจของเราดังเกินไปแล้ว (ฉันรู้สึกอย่างนี้)
Show me the bedroom floor (I'm feeling this)
ชี้พื้นห้องนอนให้ฉันดูสิ (ฉันรู้สึกอย่างนี้)
Show me the bathroom mirror (I'm feeling this)
ชี้กระจกห้องน้ำให้ฉันดูสิ (ฉันรู้สึกอย่างนี้)
We're taking this way too slow (I'm feeling this)
เราทำอะไรกันช้าเกินไป (ฉันรู้สึกอย่างนี้)
Take me away from here (I'm feeling this)
พาฉันออกไปจากที่นี่สิ (ฉันรู้สึกอย่างนี้)
Fate fell short this time
โชคชะตาทำให้พลาดในครั้งนี้
Your smile fades in the summer
รอยยิ้มของเธอจางหายไปในฤดูร้อน
Place your hand in mine
วางมือเธอไว้ในมือฉัน
I'll leave when I wanna
ฉันจะไปเมื่อฉันต้องการ
Fate fell short this time
โชคชะตาทำให้พลาดในครั้งนี้
Your smile fades in the summer
รอยยิ้มของเธอจางหายไปในฤดูร้อน
Place your hand in mine
วางมือเธอไว้ในมือฉัน
I'll leave when I wanna
ฉันจะไปเมื่อฉันต้องการ
This place was never the same again
ที่นี่ไม่เคยเหมือนเดิมอีกเลย
After you came and went
หลังจากที่เธอมาและไป
How can you say you meant anything different
เธอจะพูดได้อย่างไรว่าเธอไม่ต่างจากคนอื่น
To anyone standing alone
ที่ยืนอยู่คนเดียว
On the street with a cigarette
บนถนนพร้อมกับบุหรี่
On the first night we met
ในคืนแรกที่เราพบกัน
Look to the past
มองย้อนกลับไป
And remember her smile
และจำรอยยิ้มของเธอ
And maybe tonight
และบางทีคืนนี้
I can breathe for a while
ฉันอาจหายใจได้สักพัก
I'm not in the seat
ฉันไม่ได้อยู่ในที่นั่ง
I think I'm fallin' asleep
ฉันคิดว่าฉันกำลังหลับไป
But then all that it means is
แต่แล้วทั้งหมดที่มันหมายถึงคือ
I'll always be dreaming of you
ฉันจะฝันถึงเธอเสมอ
Fate fell short this time
โชคชะตาทำให้พลาดในครั้งนี้
Your smile fades in the summer
รอยยิ้มของเธอจางหายไปในฤดูร้อน
Place your hand in mine
วางมือเธอไว้ในมือฉัน
I'll leave when I wanna
ฉันจะไปเมื่อฉันต้องการ
Fate fell short this time
โชคชะตาทำให้พลาดในครั้งนี้
Your smile fades in the summer
รอยยิ้มของเธอจางหายไปในฤดูร้อน
Place your hand in mine
วางมือเธอไว้ในมือฉัน
I'll leave when I wanna
ฉันจะไปเมื่อฉันต้องการ
Fate fell short this time
โชคชะตาทำให้พลาดในครั้งนี้
Your smile fades in the summer
รอยยิ้มของเธอจางหายไปในฤดูร้อน
Place your hand in mine
วางมือเธอไว้ในมือฉัน
I'll leave when I wanna
ฉันจะไปเมื่อฉันต้องการ
Fate fell short this time
โชคชะตาทำให้พลาดในครั้งนี้
Your smile fades in the summer
รอยยิ้มของเธอจางหายไปในฤดูร้อน
Place your hand in mine
วางมือเธอไว้ในมือฉัน
I'll leave when I wanna
ฉันจะไปเมื่อฉันต้องการ
Fate fell short this time
โชคชะตาทำให้พลาดในครั้งนี้
Your smile fades in the summer
รอยยิ้มของเธอจางหายไปในฤดูร้อน
Place your hand in mine
วางมือเธอไว้ในมือฉัน
I'll leave when I wanna
ฉันจะไปเมื่อฉันต้องการ
(Get ready for action)
(准备行动)
I got to regret right now (I'm feeling this)
我现在就要后悔(我感觉到了)
The air is so cold and null (I'm feeling this)
空气是如此冷清和空虚(我感觉到了)
Let me go in her room (I'm feeling this)
让我进入她的房间(我感觉到了)
I wanna take off her clothes (I'm feeling this)
我想脱掉她的衣服(我感觉到了)
Show me the way to bed (I'm feeling this)
向我展示通往床的路(我感觉到了)
Show me the way you move (I'm feeling this)
向我展示你的动作(我感觉到了)
Fuck it it's such a blur (I'm feeling this)
该死的,一切都如此模糊(我感觉到了)
I love all the things you do (I'm feeling this)
我爱你做的一切(我感觉到了)
Fate fell short this time
命运这次没能如愿
Your smile fades in the summer
你的笑容在夏天褪去
Place your hand in mine
把你的手放在我的手里
I'll leave when I wanna
我想走时就走
Where do we go from here?
我们从这里去哪里?
Turn all the lights down now
现在把所有的灯都关掉
Smiling from ear to ear (I'm feeling this)
笑得合不拢嘴(我感觉到了)
Our breathing has got too loud (I'm feeling this)
我们的呼吸变得太响(我感觉到了)
Show me the bedroom floor (I'm feeling this)
向我展示卧室的地板(我感觉到了)
Show me the bathroom mirror (I'm feeling this)
向我展示浴室的镜子(我感觉到了)
We're taking this way too slow (I'm feeling this)
我们进行得太慢了(我感觉到了)
Take me away from here (I'm feeling this)
带我离开这里(我感觉到了)
Fate fell short this time
命运这次没能如愿
Your smile fades in the summer
你的笑容在夏天褪去
Place your hand in mine
把你的手放在我的手里
I'll leave when I wanna
我想走时就走
Fate fell short this time
命运这次没能如愿
Your smile fades in the summer
你的笑容在夏天褪去
Place your hand in mine
把你的手放在我的手里
I'll leave when I wanna
我想走时就走
This place was never the same again
这个地方再也不一样了
After you came and went
在你来了又走后
How can you say you meant anything different
你怎么能说你对别人有所不同
To anyone standing alone
独自站在街上
On the street with a cigarette
手里拿着香烟
On the first night we met
我们第一次见面的那晚
Look to the past
回顾过去
And remember her smile
记得她的微笑
And maybe tonight
也许今晚
I can breathe for a while
我可以稍微呼吸一下
I'm not in the seat
我不在座位上
I think I'm fallin' asleep
我觉得我要睡着了
But then all that it means is
但这意味着
I'll always be dreaming of you
我将永远梦想着你
Fate fell short this time
命运这次没能如愿
Your smile fades in the summer
你的笑容在夏天褪去
Place your hand in mine
把你的手放在我的手里
I'll leave when I wanna
我想走时就走
Fate fell short this time
命运这次没能如愿
Your smile fades in the summer
你的笑容在夏天褪去
Place your hand in mine
把你的手放在我的手里
I'll leave when I wanna
我想走时就走
Fate fell short this time
命运这次没能如愿
Your smile fades in the summer
你的笑容在夏天褪去
Place your hand in mine
把你的手放在我的手里
I'll leave when I wanna
我想走时就走
Fate fell short this time
命运这次没能如愿
Your smile fades in the summer
你的笑容在夏天褪去
Place your hand in mine
把你的手放在我的手里
I'll leave when I wanna
我想走时就走
Fate fell short this time
命运这次没能如愿
Your smile fades in the summer
你的笑容在夏天褪去
Place your hand in mine
把你的手放在我的手里
I'll leave when I wanna
我想走时就走