Oh, how I wish that they would last
Moments of peace that just go through me so fast
Just when I think that they are gonna stay
Everything inside me just starts fading away
Sometimes it seems like all I hope for
Just gets thrown down on the floor
And then it seems like you don't love me anymore
Sometimes I wish that I could run away
Sometimes I wish I just had something to say
She looks at me and doesn't know the words to say
"Oh it's not you, I just don't feel quite right today"
All these things I say and do were never planned
But how the fuck am I supposed to make you understand that?
Sometimes it seems like all I hope for
Just gets thrown down on the floor
And then it seems like you don't love me anymore
Sometimes I wish that I could run away
Sometimes I wish I just had something to say
Oh, how I wish that they would last
Oh, come vorrei che durassero
Moments of peace that just go through me so fast
Momenti di pace che mi attraversano così velocemente
Just when I think that they are gonna stay
Proprio quando penso che stiano per restare
Everything inside me just starts fading away
Tutto dentro di me inizia a svanire
Sometimes it seems like all I hope for
A volte sembra che tutto ciò che spero
Just gets thrown down on the floor
Venga semplicemente gettato a terra
And then it seems like you don't love me anymore
E poi sembra che tu non mi ami più
Sometimes I wish that I could run away
A volte vorrei poter scappare
Sometimes I wish I just had something to say
A volte vorrei avere solo qualcosa da dire
She looks at me and doesn't know the words to say
Lei mi guarda e non sa cosa dire
"Oh it's not you, I just don't feel quite right today"
"Oh non sei tu, oggi semplicemente non mi sento molto bene"
All these things I say and do were never planned
Tutte queste cose che dico e faccio non erano mai state pianificate
But how the fuck am I supposed to make you understand that?
Ma come diavolo dovrei farti capire?
Sometimes it seems like all I hope for
A volte sembra che tutto ciò che spero
Just gets thrown down on the floor
Venga semplicemente gettato a terra
And then it seems like you don't love me anymore
E poi sembra che tu non mi ami più
Sometimes I wish that I could run away
A volte vorrei poter scappare
Sometimes I wish I just had something to say
A volte vorrei avere solo qualcosa da dire
Oh, how I wish that they would last
Ah, como eu gostaria que eles durassem
Moments of peace that just go through me so fast
Momentos de paz que passam por mim tão rápido
Just when I think that they are gonna stay
Justo quando eu penso que eles vão ficar
Everything inside me just starts fading away
Tudo dentro de mim começa a desaparecer
Sometimes it seems like all I hope for
Às vezes parece que tudo que eu espero
Just gets thrown down on the floor
Apenas é jogado no chão
And then it seems like you don't love me anymore
E então parece que você não me ama mais
Sometimes I wish that I could run away
Às vezes eu desejo que eu pudesse fugir
Sometimes I wish I just had something to say
Às vezes eu desejo apenas ter algo a dizer
She looks at me and doesn't know the words to say
Ela olha para mim e não sabe as palavras para dizer
"Oh it's not you, I just don't feel quite right today"
"Oh, não é você, eu só não me sinto bem hoje"
All these things I say and do were never planned
Todas essas coisas que eu digo e faço nunca foram planejadas
But how the fuck am I supposed to make you understand that?
Mas como diabos eu vou fazer você entender isso?
Sometimes it seems like all I hope for
Às vezes parece que tudo que eu espero
Just gets thrown down on the floor
Apenas é jogado no chão
And then it seems like you don't love me anymore
E então parece que você não me ama mais
Sometimes I wish that I could run away
Às vezes eu desejo que eu pudesse fugir
Sometimes I wish I just had something to say
Às vezes eu desejo apenas ter algo a dizer
Oh, how I wish that they would last
Oh, cómo desearía que duraran
Moments of peace that just go through me so fast
Momentos de paz que sólo me pasan tan rápido
Just when I think that they are gonna stay
Justo cuando creo que ellos se quedarán
Everything inside me just starts fading away
Todo adentro de mí comienza a desaparecer
Sometimes it seems like all I hope for
A veces parece que todo lo que espero
Just gets thrown down on the floor
Sólo es arrojado al piso
And then it seems like you don't love me anymore
Y luego parece como si ya no me amaras
Sometimes I wish that I could run away
A veces deseo poder escaparme
Sometimes I wish I just had something to say
A veces deseo sólo tener algo por decir
She looks at me and doesn't know the words to say
Ella me mira y no sabe qué decir
"Oh it's not you, I just don't feel quite right today"
"Oh, no eres tú, solamente no me siento bien hoy"
All these things I say and do were never planned
Todas estas cosas que digo y hago nunca fueron planeadas
But how the fuck am I supposed to make you understand that?
Pero ¿cómo carajo se supone que debo hacerte entenderlo?
Sometimes it seems like all I hope for
A veces parece que todo lo que espero
Just gets thrown down on the floor
Sólo es arrojado al piso
And then it seems like you don't love me anymore
Y luego parece como si ya no me amaras
Sometimes I wish that I could run away
A veces deseo poder escaparme
Sometimes I wish I just had something to say
A veces deseo sólo tener algo por decir
Oh, how I wish that they would last
Oh, comme j'aimerais qu'ils durent
Moments of peace that just go through me so fast
Des moments de paix qui me traversent si vite
Just when I think that they are gonna stay
Juste quand je pense qu'ils vont rester
Everything inside me just starts fading away
Tout en moi commence juste à s'estomper
Sometimes it seems like all I hope for
Parfois, il semble que tout ce que j'espère
Just gets thrown down on the floor
Est simplement jeté par terre
And then it seems like you don't love me anymore
Et puis il semble que tu ne m'aimes plus
Sometimes I wish that I could run away
Parfois, j'aimerais pouvoir m'enfuir
Sometimes I wish I just had something to say
Parfois, j'aimerais simplement avoir quelque chose à dire
She looks at me and doesn't know the words to say
Elle me regarde et ne sait pas quoi dire
"Oh it's not you, I just don't feel quite right today"
"Oh ce n'est pas toi, je ne me sens juste pas bien aujourd'hui"
All these things I say and do were never planned
Toutes ces choses que je dis et fais n'étaient jamais prévues
But how the fuck am I supposed to make you understand that?
Mais comment diable suis-je censé te faire comprendre cela?
Sometimes it seems like all I hope for
Parfois, il semble que tout ce que j'espère
Just gets thrown down on the floor
Est simplement jeté par terre
And then it seems like you don't love me anymore
Et puis il semble que tu ne m'aimes plus
Sometimes I wish that I could run away
Parfois, j'aimerais pouvoir m'enfuir
Sometimes I wish I just had something to say
Parfois, j'aimerais simplement avoir quelque chose à dire
Oh, how I wish that they would last
Oh, wie ich mir wünsche, dass sie andauern würden
Moments of peace that just go through me so fast
Momente des Friedens, die so schnell durch mich hindurchgehen
Just when I think that they are gonna stay
Gerade wenn ich denke, dass sie bleiben werden
Everything inside me just starts fading away
Fängt alles in mir an zu verblassen
Sometimes it seems like all I hope for
Manchmal scheint es, als ob alles, worauf ich hoffe
Just gets thrown down on the floor
Einfach auf den Boden geworfen wird
And then it seems like you don't love me anymore
Und dann scheint es, als ob du mich nicht mehr liebst
Sometimes I wish that I could run away
Manchmal wünschte ich, ich könnte weglaufen
Sometimes I wish I just had something to say
Manchmal wünschte ich, ich hätte etwas zu sagen
She looks at me and doesn't know the words to say
Sie sieht mich an und weiß nicht, was sie sagen soll
"Oh it's not you, I just don't feel quite right today"
„Oh, es liegt nicht an dir, ich fühle mich heute einfach nicht ganz richtig“
All these things I say and do were never planned
All diese Dinge, die ich sage und tue, waren nie geplant
But how the fuck am I supposed to make you understand that?
Aber wie zum Teufel soll ich dich dazu bringen, das zu verstehen?
Sometimes it seems like all I hope for
Manchmal scheint es, als ob alles, worauf ich hoffe
Just gets thrown down on the floor
Einfach auf den Boden geworfen wird
And then it seems like you don't love me anymore
Und dann scheint es, als ob du mich nicht mehr liebst
Sometimes I wish that I could run away
Manchmal wünschte ich, ich könnte weglaufen
Sometimes I wish I just had something to say
Manchmal wünschte ich, ich hätte etwas zu sagen
Oh, how I wish that they would last
Oh, betapa aku berharap itu bisa bertahan
Moments of peace that just go through me so fast
Momen kedamaian yang begitu cepat melalui diriku
Just when I think that they are gonna stay
Tepat ketika aku pikir mereka akan tetap ada
Everything inside me just starts fading away
Semua yang ada di dalamku mulai memudar
Sometimes it seems like all I hope for
Terkadang rasanya seperti semua yang aku harapkan
Just gets thrown down on the floor
Hanya terbuang di lantai
And then it seems like you don't love me anymore
Dan kemudian rasanya seperti kamu tidak mencintaiku lagi
Sometimes I wish that I could run away
Terkadang aku berharap aku bisa lari
Sometimes I wish I just had something to say
Terkadang aku berharap aku punya sesuatu untuk dikatakan
She looks at me and doesn't know the words to say
Dia menatapku dan tidak tahu apa yang harus dikatakan
"Oh it's not you, I just don't feel quite right today"
"Oh itu bukan kamu, aku hanya tidak merasa baik hari ini"
All these things I say and do were never planned
Semua hal yang aku katakan dan lakukan tidak pernah direncanakan
But how the fuck am I supposed to make you understand that?
Tapi bagaimana sialan aku seharusnya membuatmu mengerti itu?
Sometimes it seems like all I hope for
Terkadang rasanya seperti semua yang aku harapkan
Just gets thrown down on the floor
Hanya terbuang di lantai
And then it seems like you don't love me anymore
Dan kemudian rasanya seperti kamu tidak mencintaiku lagi
Sometimes I wish that I could run away
Terkadang aku berharap aku bisa lari
Sometimes I wish I just had something to say
Terkadang aku berharap aku punya sesuatu untuk dikatakan
Oh, how I wish that they would last
あぁ、どれほど続いたらいいのにと願っただろう
Moments of peace that just go through me so fast
平和な時はとても早く俺から過ぎ去る
Just when I think that they are gonna stay
ずっと続くと思っていたのに
Everything inside me just starts fading away
俺の中のもの全てが無くなり始める
Sometimes it seems like all I hope for
時々俺の希望は全て
Just gets thrown down on the floor
床の上に投げ捨てられるようだ
And then it seems like you don't love me anymore
そして君はもう俺を愛していないようだ
Sometimes I wish that I could run away
時々俺は逃げられたらいいのにと願う
Sometimes I wish I just had something to say
時々何か言うことがあったらと願う
She looks at me and doesn't know the words to say
彼女は俺を見て、何を言ったらいいか分からない
"Oh it's not you, I just don't feel quite right today"
「あぁ、あなたのせいじゃないの、今日気分が良くないだけ」
All these things I say and do were never planned
俺の言う事もする事も全て、前もって計画したものじゃなかった
But how the fuck am I supposed to make you understand that?
でもどうやって君に分かってもらえばいいんだ?
Sometimes it seems like all I hope for
時々俺の希望は全て
Just gets thrown down on the floor
床の上に投げ捨てられるようだ
And then it seems like you don't love me anymore
そして君はもう俺を愛していないようだ
Sometimes I wish that I could run away
時々俺は逃げられたらいいのにと願う
Sometimes I wish I just had something to say
時々何か言うことがあったらと願う
Oh, how I wish that they would last
โอ้ ฉันหวังว่าพวกเขาจะยืนยาว
Moments of peace that just go through me so fast
ช่วงเวลาแห่งความสงบที่ผ่านไปจากฉันเร็วเกินไป
Just when I think that they are gonna stay
เมื่อฉันคิดว่าพวกเขาจะอยู่
Everything inside me just starts fading away
ทุกอย่างภายในฉันเริ่มจางหายไป
Sometimes it seems like all I hope for
บางครั้งมันดูเหมือนว่าทุกสิ่งที่ฉันหวัง
Just gets thrown down on the floor
เพียงแค่ถูกโยนลงบนพื้น
And then it seems like you don't love me anymore
แล้วมันดูเหมือนว่าคุณไม่รักฉันอีกต่อไป
Sometimes I wish that I could run away
บางครั้งฉันหวังว่าฉันจะสามารถหนีไปได้
Sometimes I wish I just had something to say
บางครั้งฉันหวังว่าฉันมีสิ่งที่จะพูด
She looks at me and doesn't know the words to say
เธอมองฉันและไม่รู้คำที่จะพูด
"Oh it's not you, I just don't feel quite right today"
"โอ้ มันไม่ใช่คุณ ฉันแค่ไม่รู้สึกดีในวันนี้"
All these things I say and do were never planned
ทุกสิ่งที่ฉันพูดและทำไม่เคยวางแผนไว้
But how the fuck am I supposed to make you understand that?
แต่ฉันจะทำให้คุณเข้าใจได้อย่างไร?
Sometimes it seems like all I hope for
บางครั้งมันดูเหมือนว่าทุกสิ่งที่ฉันหวัง
Just gets thrown down on the floor
เพียงแค่ถูกโยนลงบนพื้น
And then it seems like you don't love me anymore
แล้วมันดูเหมือนว่าคุณไม่รักฉันอีกต่อไป
Sometimes I wish that I could run away
บางครั้งฉันหวังว่าฉันจะสามารถหนีไปได้
Sometimes I wish I just had something to say
บางครั้งฉันหวังว่าฉันมีสิ่งที่จะพูด
Oh, how I wish that they would last
哦,我多么希望它们能持久
Moments of peace that just go through me so fast
那些瞬间的平静如此迅速地穿过我
Just when I think that they are gonna stay
就在我以为它们会留下来的时候
Everything inside me just starts fading away
我内心的一切就开始逐渐消失
Sometimes it seems like all I hope for
有时候,我所希望的一切
Just gets thrown down on the floor
就像被扔在地板上
And then it seems like you don't love me anymore
然后,你似乎不再爱我
Sometimes I wish that I could run away
有时候,我希望我能逃跑
Sometimes I wish I just had something to say
有时候,我希望我有些什么可以说
She looks at me and doesn't know the words to say
她看着我,不知道该说什么
"Oh it's not you, I just don't feel quite right today"
"哦,不是你,我今天就是感觉不太对劲"
All these things I say and do were never planned
我说的和做的这些事情从未计划过
But how the fuck am I supposed to make you understand that?
但我该如何让你明白呢?
Sometimes it seems like all I hope for
有时候,我所希望的一切
Just gets thrown down on the floor
就像被扔在地板上
And then it seems like you don't love me anymore
然后,你似乎不再爱我
Sometimes I wish that I could run away
有时候,我希望我能逃跑
Sometimes I wish I just had something to say
有时候,我希望我有些什么可以说