Day in, day out
Up at 3 AM with the searchlights shining down
Day in, day out
It's the blinding light underneath the dirt downtown
Whoa
Listen to the sound as they bomb the Sixth Street Bridge
Whoa
Listen to the sound of the voices south of Fifth
In Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles when will you save me?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, I'm never coming home
(I'm never coming, I'm never coming)
Come down
I've been awake for days
Knocked out
By the sound of falling rain
Come down, yeah, we'll watch the sun just burn away the sky
Watch the city lights die out up on Mulholland Drive
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, I'm never coming home
Wake me when this war is over
Meet me where the skyline ends
Wake me when this war is over
Meet me where the skyline ends
Wake me when this war is over
Meet me where the skyline ends
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, I'm never coming home
I'm never coming home
I'm never coming home
I'm never coming home
I'm never coming home
Day in, day out
Giorno dopo giorno
Up at 3 AM with the searchlights shining down
Sveglia alle 3 di mattina con i riflettori accesi
Day in, day out
Giorno dopo giorno
It's the blinding light underneath the dirt downtown
È una luce accecante al di sotto della sporca città
Whoa
Uhoa
Listen to the sound as they bomb the Sixth Street Bridge
Ascolta il suono mentre distruggono il Ponte della Sesta Strada
Whoa
Uhoa
Listen to the sound of the voices south of Fifth
Ascolta il suono delle voci a sud della Quinta
In Los Angeles, when will you save me?
A Los Angeles, quando mi salverai?
Los Angeles when will you save me?
Los Angeles, quando mi salverai?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quando mi salverai?
Los Angeles, I'm never coming home
Los Angeles, non tornerò mai a casa
(I'm never coming, I'm never coming)
(Non tornerò mai a casa, non tornerò mai)
Come down
Vengo giù
I've been awake for days
Sono rimasto sveglio per giorni
Knocked out
Sono stato messo al tappeto
By the sound of falling rain
Dal suono della pioggia che cadeva
Come down, yeah, we'll watch the sun just burn away the sky
Vengo giù, sì, guarderemo come il sole brucia il cielo
Watch the city lights die out up on Mulholland Drive
Guarderemo le luci della città scomparire su Mulholland Drive
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quando mi salverai?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quando mi salverai?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quando mi salverai?
Los Angeles, I'm never coming home
Los Angeles, non tornerò mai a casa
Wake me when this war is over
Svegliami quando questa guerra sarà finita
Meet me where the skyline ends
Incontriamoci lì dove finisce la linea dell'orizzonte
Wake me when this war is over
Svegliami quando questa guerra sarà finita
Meet me where the skyline ends
Incontriamoci lì dove finisce la linea dell'orizzonte
Wake me when this war is over
Svegliami quando questa guerra sarà finita
Meet me where the skyline ends
Incontriamoci lì dove finisce la linea dell'orizzonte
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quando mi salverai?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quando mi salverai?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quando mi salverai?
Los Angeles, I'm never coming home
Los Angeles, non tornerò mai a casa
I'm never coming home
Non tornerò mai a casa
I'm never coming home
Non tornerò mai a casa
I'm never coming home
Non tornerò mai a casa
I'm never coming home
Non tornerò mai a casa
Day in, day out
Dia após dia
Up at 3 AM with the searchlights shining down
Acordado às 3 da manhã com os holofotes brilhando
Day in, day out
Dia após dia
It's the blinding light underneath the dirt downtown
É a luz cegante debaixo da terra no centro da cidade
Whoa
Whoa
Listen to the sound as they bomb the Sixth Street Bridge
Ouça o som enquanto eles bombardeiam a Ponte da Sexta Rua
Whoa
Whoa
Listen to the sound of the voices south of Fifth
Ouça o som das vozes ao sul da Quinta
In Los Angeles, when will you save me?
Em Los Angeles, quando você vai me salvar?
Los Angeles when will you save me?
Los Angeles, quando você vai me salvar?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quando você vai me salvar?
Los Angeles, I'm never coming home
Los Angeles, eu nunca vou voltar para casa
(I'm never coming, I'm never coming)
(Eu nunca vou voltar, eu nunca vou voltar)
Come down
Desça
I've been awake for days
Eu estive acordado por dias
Knocked out
Nocauteado
By the sound of falling rain
Pelo som da chuva caindo
Come down, yeah, we'll watch the sun just burn away the sky
Desça, sim, vamos assistir o sol queimar o céu
Watch the city lights die out up on Mulholland Drive
Assista as luzes da cidade se apagarem em Mulholland Drive
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quando você vai me salvar?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quando você vai me salvar?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quando você vai me salvar?
Los Angeles, I'm never coming home
Los Angeles, eu nunca vou voltar para casa
Wake me when this war is over
Acorde-me quando esta guerra acabar
Meet me where the skyline ends
Encontre-me onde o horizonte termina
Wake me when this war is over
Acorde-me quando esta guerra acabar
Meet me where the skyline ends
Encontre-me onde o horizonte termina
Wake me when this war is over
Acorde-me quando esta guerra acabar
Meet me where the skyline ends
Encontre-me onde o horizonte termina
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quando você vai me salvar?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quando você vai me salvar?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quando você vai me salvar?
Los Angeles, I'm never coming home
Los Angeles, eu nunca vou voltar para casa
I'm never coming home
Eu nunca vou voltar para casa
I'm never coming home
Eu nunca vou voltar para casa
I'm never coming home
Eu nunca vou voltar para casa
I'm never coming home
Eu nunca vou voltar para casa
Day in, day out
Día tras día
Up at 3 AM with the searchlights shining down
Despierto a las 3 AM con los reflectores brillando desde arriba
Day in, day out
Día tras día
It's the blinding light underneath the dirt downtown
Es la luz cegadora debajo de la tierra en el centro
Whoa
Whoa
Listen to the sound as they bomb the Sixth Street Bridge
Escucha el sonido mientras bombardean el Puente de la Sexta Calle
Whoa
Whoa
Listen to the sound of the voices south of Fifth
Escucha el sonido de las voces al sur de la Quinta
In Los Angeles, when will you save me?
En Los Ángeles, ¿cuándo me salvarás?
Los Angeles when will you save me?
Los Ángeles, ¿cuándo me salvarás?
Los Angeles, when will you save me?
Los Ángeles, ¿cuándo me salvarás?
Los Angeles, I'm never coming home
Los Ángeles, nunca volveré a casa
(I'm never coming, I'm never coming)
(Nunca volveré, nunca volveré)
Come down
Baja
I've been awake for days
He estado despierto durante días
Knocked out
Noqueado
By the sound of falling rain
Por el sonido de la lluvia cayendo
Come down, yeah, we'll watch the sun just burn away the sky
Baja, sí, veremos cómo el sol simplemente quema el cielo
Watch the city lights die out up on Mulholland Drive
Mira cómo las luces de la ciudad se apagan en Mulholland Drive
Los Angeles, when will you save me?
Los Ángeles, ¿cuándo me salvarás?
Los Angeles, when will you save me?
Los Ángeles, ¿cuándo me salvarás?
Los Angeles, when will you save me?
Los Ángeles, ¿cuándo me salvarás?
Los Angeles, I'm never coming home
Los Ángeles, nunca volveré a casa
Wake me when this war is over
Despiértame cuando esta guerra termine
Meet me where the skyline ends
Encuéntrame donde termina el horizonte
Wake me when this war is over
Despiértame cuando esta guerra termine
Meet me where the skyline ends
Encuéntrame donde termina el horizonte
Wake me when this war is over
Despiértame cuando esta guerra termine
Meet me where the skyline ends
Encuéntrame donde termina el horizonte
Los Angeles, when will you save me?
Los Ángeles, ¿cuándo me salvarás?
Los Angeles, when will you save me?
Los Ángeles, ¿cuándo me salvarás?
Los Angeles, when will you save me?
Los Ángeles, ¿cuándo me salvarás?
Los Angeles, I'm never coming home
Los Ángeles, nunca volveré a casa
I'm never coming home
Nunca volveré a casa
I'm never coming home
Nunca volveré a casa
I'm never coming home
Nunca volveré a casa
I'm never coming home
Nunca volveré a casa
Day in, day out
Jour après jour
Up at 3 AM with the searchlights shining down
Debout à trois heures du mat', les lampes de poche brillent sur le sol
Day in, day out
Jour après jour
It's the blinding light underneath the dirt downtown
C'est la lumière aveuglante sous la saleté du centre-ville
Whoa
Whoa
Listen to the sound as they bomb the Sixth Street Bridge
Écoute le son alors qu'ils envoient des bombes sur le pont de Sixth Street
Whoa
Whoa
Listen to the sound of the voices south of Fifth
Écoute le son des voix dans le sud de la cinquième
In Los Angeles, when will you save me?
Dans Los Angeles, quand vas-tu me sauver
Los Angeles when will you save me?
Los Angeles, quand vas-tu me sauver
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quand vas-tu me sauver
Los Angeles, I'm never coming home
Los Angeles, je ne rentrerai jamais à la maison
(I'm never coming, I'm never coming)
(Je ne rentrerai jamais, je ne rentrerai jamais)
Come down
Descend
I've been awake for days
J'étais éveillé pendant des jours
Knocked out
K.O
By the sound of falling rain
Par le son de la pluie qui tombe
Come down, yeah, we'll watch the sun just burn away the sky
Descend, ouais, on regardera le soleil brûler le ciel
Watch the city lights die out up on Mulholland Drive
Regarde les lumières de la ville s'éteindre sur Mulholland Drive
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quand vas-tu me sauver
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quand vas-tu me sauver
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quand vas-tu me sauver
Los Angeles, I'm never coming home
Los Angeles, je ne rentrerai jamais à la maison
Wake me when this war is over
Réveille moi quand la guerre sera terminée
Meet me where the skyline ends
Retrouve-moi là où la ligne d'horizon se termine
Wake me when this war is over
Réveille moi quand la guerre sera terminée
Meet me where the skyline ends
Retrouve-moi là où la ligne d'horizon se termine
Wake me when this war is over
Réveille moi quand la guerre sera terminée
Meet me where the skyline ends
Retrouve-moi là où la ligne d'horizon se termine
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quand vas-tu me sauver
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quand vas-tu me sauver
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, quand vas-tu me sauver
Los Angeles, I'm never coming home
Los Angeles, je ne rentrerai jamais à la maison
I'm never coming home
Je ne rentrerai jamais à la maison
I'm never coming home
Je ne rentrerai jamais à la maison
I'm never coming home
Je ne rentrerai jamais à la maison
I'm never coming home
Je ne rentrerai jamais à la maison
Day in, day out
Tag ein, Tag aus
Up at 3 AM with the searchlights shining down
Auf um 3 Uhr morgens mit den Suchscheinwerfern, die herunterleuchten
Day in, day out
Tag ein, Tag aus
It's the blinding light underneath the dirt downtown
Es ist das blendende Licht unter der Erde der Innenstadt
Whoa
Whoa
Listen to the sound as they bomb the Sixth Street Bridge
Hör zu dem Geräusch, wie sie die Sixth Street Bridge bombardieren
Whoa
Whoa
Listen to the sound of the voices south of Fifth
Hör zu den Stimmen südlich der Fifth
In Los Angeles, when will you save me?
In Los Angeles, wann wirst du mich retten?
Los Angeles when will you save me?
Los Angeles, wann wirst du mich retten?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, wann wirst du mich retten?
Los Angeles, I'm never coming home
Los Angeles, ich komme nie wieder nach Hause
(I'm never coming, I'm never coming)
(Ich komme nie wieder, ich komme nie wieder)
Come down
Komm runter
I've been awake for days
Ich bin seit Tagen wach
Knocked out
Ausgeknockt
By the sound of falling rain
Durch das Geräusch des fallenden Regens
Come down, yeah, we'll watch the sun just burn away the sky
Komm runter, ja, wir werden zusehen, wie die Sonne einfach den Himmel verbrennt
Watch the city lights die out up on Mulholland Drive
Sieh zu, wie die Stadtlichter auf dem Mulholland Drive erlöschen
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, wann wirst du mich retten?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, wann wirst du mich retten?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, wann wirst du mich retten?
Los Angeles, I'm never coming home
Los Angeles, ich komme nie wieder nach Hause
Wake me when this war is over
Weck mich, wenn dieser Krieg vorbei ist
Meet me where the skyline ends
Triff mich, wo die Skyline endet
Wake me when this war is over
Weck mich, wenn dieser Krieg vorbei ist
Meet me where the skyline ends
Triff mich, wo die Skyline endet
Wake me when this war is over
Weck mich, wenn dieser Krieg vorbei ist
Meet me where the skyline ends
Triff mich, wo die Skyline endet
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, wann wirst du mich retten?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, wann wirst du mich retten?
Los Angeles, when will you save me?
Los Angeles, wann wirst du mich retten?
Los Angeles, I'm never coming home
Los Angeles, ich komme nie wieder nach Hause
I'm never coming home
Ich komme nie wieder nach Hause
I'm never coming home
Ich komme nie wieder nach Hause
I'm never coming home
Ich komme nie wieder nach Hause
I'm never coming home
Ich komme nie wieder nach Hause
Day in, day out
来る日も来る日も
Up at 3 AM with the searchlights shining down
夜中の3時に起きて、サーチライトを照らしながら
Day in, day out
来る日も来る日も
It's the blinding light underneath the dirt downtown
ダウンタウンの土の下にまばゆい光
Whoa
Whoa
Listen to the sound as they bomb the Sixth Street Bridge
6番街橋の爆撃の音を聞け
Whoa
Whoa
Listen to the sound of the voices south of Fifth
五番街の南側で聞こえる声を聞け
In Los Angeles, when will you save me?
ロサンゼルスで、いつになったら俺を救ってくれる?
Los Angeles when will you save me?
ロサンゼルスよ、俺いつになったら俺を救ってくれる?
Los Angeles, when will you save me?
ロサンゼルスよ、いつになったら俺を救ってくれる?
Los Angeles, I'm never coming home
ロサンゼルスよ、もう決して家には帰らない
(I'm never coming, I'm never coming)
(もう来ない、もう来ない)
Come down
降りてこい
I've been awake for days
何日も起きたままで
Knocked out
打ち負かされちまった
By the sound of falling rain
降る雨の音に
Come down, yeah, we'll watch the sun just burn away the sky
降りてきて、そうだ、太陽が空を焼くのを見よう
Watch the city lights die out up on Mulholland Drive
マルホランド・ドライブで街の灯が消えるのを眺めよう
Los Angeles, when will you save me?
ロサンゼルスで、いつになったら俺を救ってくれる?
Los Angeles, when will you save me?
ロサンゼルスよ、俺いつになったら俺を救ってくれる?
Los Angeles, when will you save me?
ロサンゼルスよ、いつになったら俺を救ってくれる?
Los Angeles, I'm never coming home
ロサンゼルスよ、もう決して家には帰らない
Wake me when this war is over
この戦争が終わったら起こしてくれ
Meet me where the skyline ends
スカイラインが終わるとことで会おう
Wake me when this war is over
この戦争が終わったら起こしてくれ
Meet me where the skyline ends
スカイラインが終わるとことで会おう
Wake me when this war is over
この戦争が終わったら起こしてくれ
Meet me where the skyline ends
スカイラインが終わるとことで会おう
Los Angeles, when will you save me?
ロサンゼルスで、いつになったら俺を救ってくれる?
Los Angeles, when will you save me?
ロサンゼルスよ、俺いつになったら俺を救ってくれる?
Los Angeles, when will you save me?
ロサンゼルスよ、いつになったら俺を救ってくれる?
Los Angeles, I'm never coming home
ロサンゼルスよ、もう決して家には帰らない
I'm never coming home
もう決して家には帰らない
I'm never coming home
もう決して家には帰らない
I'm never coming home
もう決して家には帰らない
I'm never coming home
もう決して家には帰らない