Ali Tamposi, Andrew Watt, John Feldmann, Mark Hoppus, Matthew Thomas Skiba, Nathan Perez, Travis L. Barker
I don't really like myself without you
Every song I sing is still about you
Save me from myself the way you used to
'Cause I don't really like myself without you
I really wish I hated you
A little drunk, waiting on your phone call
A little numb, maybe I can't feel at all
You stitch me up but you can't stop me bleeding out
I'm better when I'm broken
I love you, but I hate you when you're with someone else
And I want you wrapped around me, but I don't trust myself
I drove by your house, but you don't live there anymore
'Cause I don't really like myself without you
Every song I sing is still about you
Save me from myself the way you used to
'Cause I don't really like myself without you
I really wish I hated you right now
Won't you say something?
Won't you say something?
I really wish I hated you
Won't you say something?
Won't you say something?
I really wish I hated you
The sun is out, I'm dying in the daytime
I think about the future that we left behind
I drank it all, but I can't shake you from my mind
Now every window's broken
I love you, but I hate you when you're with someone else
And I want you wrapped around me, but I don't trust myself
I drove by your house, but you don't live there anymore
'Cause I don't really like myself without you
Every song I sing is still about you
Save me from myself the way you used to
'Cause I don't really like myself without you
I really wish I hated you right now
Won't you say something?
Won't you say something?
I really wish I hated you
Won't you say something?
Won't you say something?
I really wish I hated you
I can see that you've had enough
I can see that you're giving up on me
I can see that your hands are up
I can see that you're giving up on me
I hate the way that you're better off, better off
I numb the pain but it never stops, never stops
Wish I could say that I'm better off, better off now
But I don't really like myself without you
Every song I sing is still about you
Save me from myself the way you used to
'Cause I don't really like myself without you
I really wish I hated you right now
Won't you say something?
Won't you say something?
I really wish I hated you
Won't you say something?
Won't you say something?
I really wish I hated you
Won't you say something?
Won't you say something?
I really wish I hated you
Won't you say something?
Won't you say something?
I really wish I hated you
I don't really like myself without you
Non mi piace davvero senza di te
Every song I sing is still about you
Ogni canzone che canto è ancora su di te
Save me from myself the way you used to
Salvami da me stesso come facevi tu
'Cause I don't really like myself without you
Perché non mi piace davvero senza di te
I really wish I hated you
Vorrei davvero odiarti
A little drunk, waiting on your phone call
Un po' ubriaco, aspettando la tua chiamata
A little numb, maybe I can't feel at all
Un po' intorpidito, forse non riesco a sentire nulla
You stitch me up but you can't stop me bleeding out
Mi ricuci, ma non riesci a fermare il mio sanguinamento
I'm better when I'm broken
Sto meglio quando sono rotto
I love you, but I hate you when you're with someone else
Ti amo, ma ti odio quando sei con qualcun altro
And I want you wrapped around me, but I don't trust myself
E voglio che tu mi avvolga, ma non mi fido di me stesso
I drove by your house, but you don't live there anymore
Sono passato davanti alla tua casa, ma non ci vivi più
'Cause I don't really like myself without you
Perché non mi piace davvero senza di te
Every song I sing is still about you
Ogni canzone che canto è ancora su di te
Save me from myself the way you used to
Salvami da me stesso come facevi tu
'Cause I don't really like myself without you
Perché non mi piace davvero senza di te
I really wish I hated you right now
Vorrei davvero odiarti adesso
Won't you say something?
Non dirai qualcosa?
Won't you say something?
Non dirai qualcosa?
I really wish I hated you
Vorrei davvero odiarti
Won't you say something?
Non dirai qualcosa?
Won't you say something?
Non dirai qualcosa?
I really wish I hated you
Vorrei davvero odiarti
The sun is out, I'm dying in the daytime
Il sole è fuori, sto morendo di giorno
I think about the future that we left behind
Penso al futuro che abbiamo lasciato alle spalle
I drank it all, but I can't shake you from my mind
Ho bevuto tutto, ma non riesco a toglierti dalla mente
Now every window's broken
Ora ogni finestra è rotta
I love you, but I hate you when you're with someone else
Ti amo, ma ti odio quando sei con qualcun altro
And I want you wrapped around me, but I don't trust myself
E voglio che tu mi avvolga, ma non mi fido di me stesso
I drove by your house, but you don't live there anymore
Sono passato davanti alla tua casa, ma non ci vivi più
'Cause I don't really like myself without you
Perché non mi piace davvero senza di te
Every song I sing is still about you
Ogni canzone che canto è ancora su di te
Save me from myself the way you used to
Salvami da me stesso come facevi tu
'Cause I don't really like myself without you
Perché non mi piace davvero senza di te
I really wish I hated you right now
Vorrei davvero odiarti adesso
Won't you say something?
Non dirai qualcosa?
Won't you say something?
Non dirai qualcosa?
I really wish I hated you
Vorrei davvero odiarti
Won't you say something?
Non dirai qualcosa?
Won't you say something?
Non dirai qualcosa?
I really wish I hated you
Vorrei davvero odiarti
I can see that you've had enough
Vedo che ne hai avuto abbastanza
I can see that you're giving up on me
Vedo che stai rinunciando a me
I can see that your hands are up
Vedo che hai alzato le mani
I can see that you're giving up on me
Vedo che stai rinunciando a me
I hate the way that you're better off, better off
Odio il modo in cui stai meglio, meglio
I numb the pain but it never stops, never stops
Anestetizzo il dolore ma non si ferma mai, non si ferma mai
Wish I could say that I'm better off, better off now
Vorrei poter dire che sto meglio, meglio adesso
But I don't really like myself without you
Ma non mi piace davvero senza di te
Every song I sing is still about you
Ogni canzone che canto è ancora su di te
Save me from myself the way you used to
Salvami da me stesso come facevi tu
'Cause I don't really like myself without you
Perché non mi piace davvero senza di te
I really wish I hated you right now
Vorrei davvero odiarti adesso
Won't you say something?
Non dirai qualcosa?
Won't you say something?
Non dirai qualcosa?
I really wish I hated you
Vorrei davvero odiarti
Won't you say something?
Non dirai qualcosa?
Won't you say something?
Non dirai qualcosa?
I really wish I hated you
Vorrei davvero odiarti
Won't you say something?
Non dirai qualcosa?
Won't you say something?
Non dirai qualcosa?
I really wish I hated you
Vorrei davvero odiarti
Won't you say something?
Non dirai qualcosa?
Won't you say something?
Non dirai qualcosa?
I really wish I hated you
Vorrei davvero odiarti
I don't really like myself without you
Eu realmente não gosto de mim sem você
Every song I sing is still about you
Cada música que eu canto ainda é sobre você
Save me from myself the way you used to
Salve-me de mim mesmo como você costumava fazer
'Cause I don't really like myself without you
Porque eu realmente não gosto de mim sem você
I really wish I hated you
Eu realmente gostaria de te odiar
A little drunk, waiting on your phone call
Um pouco bêbado, esperando sua ligação
A little numb, maybe I can't feel at all
Um pouco entorpecido, talvez eu não consiga sentir nada
You stitch me up but you can't stop me bleeding out
Você me costura, mas não consegue parar meu sangramento
I'm better when I'm broken
Eu sou melhor quando estou quebrado
I love you, but I hate you when you're with someone else
Eu te amo, mas te odeio quando você está com outra pessoa
And I want you wrapped around me, but I don't trust myself
E eu quero você envolvido em mim, mas não confio em mim mesmo
I drove by your house, but you don't live there anymore
Eu passei pela sua casa, mas você não mora mais lá
'Cause I don't really like myself without you
Porque eu realmente não gosto de mim sem você
Every song I sing is still about you
Cada música que eu canto ainda é sobre você
Save me from myself the way you used to
Salve-me de mim mesmo como você costumava fazer
'Cause I don't really like myself without you
Porque eu realmente não gosto de mim sem você
I really wish I hated you right now
Eu realmente gostaria de te odiar agora
Won't you say something?
Você não vai dizer algo?
Won't you say something?
Você não vai dizer algo?
I really wish I hated you
Eu realmente gostaria de te odiar
Won't you say something?
Você não vai dizer algo?
Won't you say something?
Você não vai dizer algo?
I really wish I hated you
Eu realmente gostaria de te odiar
The sun is out, I'm dying in the daytime
O sol está fora, estou morrendo durante o dia
I think about the future that we left behind
Eu penso sobre o futuro que deixamos para trás
I drank it all, but I can't shake you from my mind
Eu bebi tudo, mas não consigo tirar você da minha mente
Now every window's broken
Agora todas as janelas estão quebradas
I love you, but I hate you when you're with someone else
Eu te amo, mas te odeio quando você está com outra pessoa
And I want you wrapped around me, but I don't trust myself
E eu quero você envolvido em mim, mas não confio em mim mesmo
I drove by your house, but you don't live there anymore
Eu passei pela sua casa, mas você não mora mais lá
'Cause I don't really like myself without you
Porque eu realmente não gosto de mim sem você
Every song I sing is still about you
Cada música que eu canto ainda é sobre você
Save me from myself the way you used to
Salve-me de mim mesmo como você costumava fazer
'Cause I don't really like myself without you
Porque eu realmente não gosto de mim sem você
I really wish I hated you right now
Eu realmente gostaria de te odiar agora
Won't you say something?
Você não vai dizer algo?
Won't you say something?
Você não vai dizer algo?
I really wish I hated you
Eu realmente gostaria de te odiar
Won't you say something?
Você não vai dizer algo?
Won't you say something?
Você não vai dizer algo?
I really wish I hated you
Eu realmente gostaria de te odiar
I can see that you've had enough
Eu posso ver que você já teve o suficiente
I can see that you're giving up on me
Eu posso ver que você está desistindo de mim
I can see that your hands are up
Eu posso ver que suas mãos estão levantadas
I can see that you're giving up on me
Eu posso ver que você está desistindo de mim
I hate the way that you're better off, better off
Eu odeio o jeito que você está melhor, melhor
I numb the pain but it never stops, never stops
Eu entorpeço a dor, mas ela nunca para, nunca para
Wish I could say that I'm better off, better off now
Gostaria de poder dizer que estou melhor, melhor agora
But I don't really like myself without you
Mas eu realmente não gosto de mim sem você
Every song I sing is still about you
Cada música que eu canto ainda é sobre você
Save me from myself the way you used to
Salve-me de mim mesmo como você costumava fazer
'Cause I don't really like myself without you
Porque eu realmente não gosto de mim sem você
I really wish I hated you right now
Eu realmente gostaria de te odiar agora
Won't you say something?
Você não vai dizer algo?
Won't you say something?
Você não vai dizer algo?
I really wish I hated you
Eu realmente gostaria de te odiar
Won't you say something?
Você não vai dizer algo?
Won't you say something?
Você não vai dizer algo?
I really wish I hated you
Eu realmente gostaria de te odiar
Won't you say something?
Você não vai dizer algo?
Won't you say something?
Você não vai dizer algo?
I really wish I hated you
Eu realmente gostaria de te odiar
Won't you say something?
Você não vai dizer algo?
Won't you say something?
Você não vai dizer algo?
I really wish I hated you
Eu realmente gostaria de te odiar
I don't really like myself without you
Realmente no me gusta estar sin ti
Every song I sing is still about you
Cada canción que canto todavía es sobre ti
Save me from myself the way you used to
Sálvame de mí mismo como solías hacerlo
'Cause I don't really like myself without you
Porque realmente no me gusta estar sin ti
I really wish I hated you
Realmente desearía odiarte
A little drunk, waiting on your phone call
Un poco borracho, esperando tu llamada
A little numb, maybe I can't feel at all
Un poco entumecido, quizás no puedo sentir nada
You stitch me up but you can't stop me bleeding out
Me coses pero no puedes detener mi sangrado
I'm better when I'm broken
Estoy mejor cuando estoy roto
I love you, but I hate you when you're with someone else
Te amo, pero te odio cuando estás con alguien más
And I want you wrapped around me, but I don't trust myself
Y quiero que estés a mi alrededor, pero no confío en mí mismo
I drove by your house, but you don't live there anymore
Pasé por tu casa, pero ya no vives allí
'Cause I don't really like myself without you
Porque realmente no me gusta estar sin ti
Every song I sing is still about you
Cada canción que canto todavía es sobre ti
Save me from myself the way you used to
Sálvame de mí mismo como solías hacerlo
'Cause I don't really like myself without you
Porque realmente no me gusta estar sin ti
I really wish I hated you right now
Realmente desearía odiarte ahora
Won't you say something?
¿No dirás algo?
Won't you say something?
¿No dirás algo?
I really wish I hated you
Realmente desearía odiarte
Won't you say something?
¿No dirás algo?
Won't you say something?
¿No dirás algo?
I really wish I hated you
Realmente desearía odiarte
The sun is out, I'm dying in the daytime
El sol está fuera, me estoy muriendo en el día
I think about the future that we left behind
Pienso en el futuro que dejamos atrás
I drank it all, but I can't shake you from my mind
Lo bebí todo, pero no puedo sacarte de mi mente
Now every window's broken
Ahora cada ventana está rota
I love you, but I hate you when you're with someone else
Te amo, pero te odio cuando estás con alguien más
And I want you wrapped around me, but I don't trust myself
Y quiero que estés a mi alrededor, pero no confío en mí mismo
I drove by your house, but you don't live there anymore
Pasé por tu casa, pero ya no vives allí
'Cause I don't really like myself without you
Porque realmente no me gusta estar sin ti
Every song I sing is still about you
Cada canción que canto todavía es sobre ti
Save me from myself the way you used to
Sálvame de mí mismo como solías hacerlo
'Cause I don't really like myself without you
Porque realmente no me gusta estar sin ti
I really wish I hated you right now
Realmente desearía odiarte ahora
Won't you say something?
¿No dirás algo?
Won't you say something?
¿No dirás algo?
I really wish I hated you
Realmente desearía odiarte
Won't you say something?
¿No dirás algo?
Won't you say something?
¿No dirás algo?
I really wish I hated you
Realmente desearía odiarte
I can see that you've had enough
Puedo ver que has tenido suficiente
I can see that you're giving up on me
Puedo ver que te estás rindiendo conmigo
I can see that your hands are up
Puedo ver que has levantado las manos
I can see that you're giving up on me
Puedo ver que te estás rindiendo conmigo
I hate the way that you're better off, better off
Odio la forma en que estás mejor, mejor
I numb the pain but it never stops, never stops
Adormezco el dolor pero nunca se detiene, nunca se detiene
Wish I could say that I'm better off, better off now
Desearía poder decir que estoy mejor, mejor ahora
But I don't really like myself without you
Pero realmente no me gusta estar sin ti
Every song I sing is still about you
Cada canción que canto todavía es sobre ti
Save me from myself the way you used to
Sálvame de mí mismo como solías hacerlo
'Cause I don't really like myself without you
Porque realmente no me gusta estar sin ti
I really wish I hated you right now
Realmente desearía odiarte ahora
Won't you say something?
¿No dirás algo?
Won't you say something?
¿No dirás algo?
I really wish I hated you
Realmente desearía odiarte
Won't you say something?
¿No dirás algo?
Won't you say something?
¿No dirás algo?
I really wish I hated you
Realmente desearía odiarte
Won't you say something?
¿No dirás algo?
Won't you say something?
¿No dirás algo?
I really wish I hated you
Realmente desearía odiarte
Won't you say something?
¿No dirás algo?
Won't you say something?
¿No dirás algo?
I really wish I hated you
Realmente desearía odiarte
I don't really like myself without you
Je ne m'aime pas vraiment quand je suis sans toi
Every song I sing is still about you
Chaque chanson que je chante est toujours à propos de toi
Save me from myself the way you used to
Sauve-moi de moi-même, comme tu le faisais avant
'Cause I don't really like myself without you
Parce que je ne m'aime pas vraiment quand je suis sans toi
I really wish I hated you
J'aimerais tant pouvoir te détester
A little drunk, waiting on your phone call
Un peu bourré, j'attends ton appel
A little numb, maybe I can't feel at all
Un peu engourdi, peut-être que je ne ressens rien du tout
You stitch me up but you can't stop me bleeding out
Tu recouds mes plaies, mais tu ne peux pas arrêter le sang qui coule
I'm better when I'm broken
Je vais mieux quand je suis brisé
I love you, but I hate you when you're with someone else
Je t'adore, mais je te déteste quand t'es avec quelqu'un d'autre
And I want you wrapped around me, but I don't trust myself
Et je te veux, enroulée autour de moi, mais je ne me fais pas confiance
I drove by your house, but you don't live there anymore
Je suis passé en face de chez toi, mais tu ne vis plus là-bas
'Cause I don't really like myself without you
Parce que je ne m'aime pas vraiment quand je suis sans toi
Every song I sing is still about you
Chaque chanson que je chante est toujours à propos de toi
Save me from myself the way you used to
Sauve-moi de moi-même, comme tu le faisais avant
'Cause I don't really like myself without you
Parce que je ne m'aime pas vraiment quand je suis sans toi
I really wish I hated you right now
J'aimerais tant pouvoir te détester en ce moment
Won't you say something?
Je t'en prie, dis quelque chose
Won't you say something?
Je t'en prie, dis quelque chose
I really wish I hated you
J'aimerais tant pouvoir te détester
Won't you say something?
Je t'en prie, dis quelque chose
Won't you say something?
Je t'en prie, dis quelque chose
I really wish I hated you
J'aimerais tant pouvoir te détester
The sun is out, I'm dying in the daytime
Le soleil est sorti, je crève en plein jour
I think about the future that we left behind
Je pense à l'avenir qu'on a laissé derrière nous
I drank it all, but I can't shake you from my mind
J'ai vidé toutes les bouteilles, mais je ne peux pas te virer de mes pensées
Now every window's broken
Maintenant, toutes les fenêtres sont brisées
I love you, but I hate you when you're with someone else
Je t'adore, mais je te déteste quand t'es avec quelqu'un d'autre
And I want you wrapped around me, but I don't trust myself
Et je te veux, enroulée autour de moi, mais je ne me fais pas confiance
I drove by your house, but you don't live there anymore
Je suis passé en face de chez toi, mais tu ne vis plus là-bas
'Cause I don't really like myself without you
Parce que je ne m'aime pas vraiment quand je suis sans toi
Every song I sing is still about you
Chaque chanson que je chante est toujours à propos de toi
Save me from myself the way you used to
Sauve-moi de moi-même, comme tu le faisais avant
'Cause I don't really like myself without you
Parce que je ne m'aime pas vraiment quand je suis sans toi
I really wish I hated you right now
J'aimerais tant pouvoir te détester en ce moment
Won't you say something?
Je t'en prie, dis quelque chose
Won't you say something?
Je t'en prie, dis quelque chose
I really wish I hated you
J'aimerais tant pouvoir te détester
Won't you say something?
Je t'en prie, dis quelque chose
Won't you say something?
Je t'en prie, dis quelque chose
I really wish I hated you
J'aimerais tant pouvoir te détester
I can see that you've had enough
Je peux voir que t'en as eu assez
I can see that you're giving up on me
Je peux voir que t'abandonnes avec moi
I can see that your hands are up
Je peux voir que tu lèves les bras
I can see that you're giving up on me
Je peux voir que t'abandonnes avec moi
I hate the way that you're better off, better off
Je déteste le fait que tu te portes mieux, portes mieux
I numb the pain but it never stops, never stops
J'engourdis la douleur mais elle ne s'arrête jamais, s'arrête jamais
Wish I could say that I'm better off, better off now
J'aimerais tant pouvoir dire que je me porte mieux, porte mieux
But I don't really like myself without you
Mais je ne m'aime pas vraiment quand je suis sans toi
Every song I sing is still about you
Chaque chanson que je chante est toujours à propos de toi
Save me from myself the way you used to
Sauve-moi de moi-même, comme tu le faisais avant
'Cause I don't really like myself without you
Parce que je ne m'aime pas vraiment quand je suis sans toi
I really wish I hated you right now
J'aimerais tant pouvoir te détester en ce moment
Won't you say something?
Je t'en prie, dis quelque chose
Won't you say something?
Je t'en prie, dis quelque chose
I really wish I hated you
J'aimerais tant pouvoir te détester
Won't you say something?
Je t'en prie, dis quelque chose
Won't you say something?
Je t'en prie, dis quelque chose
I really wish I hated you
J'aimerais tant pouvoir te détester
Won't you say something?
Je t'en prie, dis quelque chose
Won't you say something?
Je t'en prie, dis quelque chose
I really wish I hated you
J'aimerais tant pouvoir te détester
Won't you say something?
Je t'en prie, dis quelque chose
Won't you say something?
Je t'en prie, dis quelque chose
I really wish I hated you
J'aimerais tant pouvoir te détester
I don't really like myself without you
Ich mag mich wirklich nicht ohne dich
Every song I sing is still about you
Jedes Lied, das ich singe, handelt immer noch von dir
Save me from myself the way you used to
Rette mich vor mir selbst, so wie du es früher getan hast
'Cause I don't really like myself without you
Denn ich mag mich wirklich nicht ohne dich
I really wish I hated you
Ich wünschte wirklich, ich würde dich hassen
A little drunk, waiting on your phone call
Ein bisschen betrunken, warte auf deinen Anruf
A little numb, maybe I can't feel at all
Ein bisschen taub, vielleicht kann ich gar nichts fühlen
You stitch me up but you can't stop me bleeding out
Du nähst mich zusammen, aber du kannst nicht verhindern, dass ich ausblute
I'm better when I'm broken
Ich bin besser, wenn ich gebrochen bin
I love you, but I hate you when you're with someone else
Ich liebe dich, aber ich hasse dich, wenn du mit jemand anderem zusammen bist
And I want you wrapped around me, but I don't trust myself
Und ich will dich um mich herum haben, aber ich traue mir selbst nicht
I drove by your house, but you don't live there anymore
Ich bin an deinem Haus vorbeigefahren, aber du wohnst nicht mehr dort
'Cause I don't really like myself without you
Denn ich mag mich wirklich nicht ohne dich
Every song I sing is still about you
Jedes Lied, das ich singe, handelt immer noch von dir
Save me from myself the way you used to
Rette mich vor mir selbst, so wie du es früher getan hast
'Cause I don't really like myself without you
Denn ich mag mich wirklich nicht ohne dich
I really wish I hated you right now
Ich wünschte wirklich, ich würde dich jetzt hassen
Won't you say something?
Sagst du nicht etwas?
Won't you say something?
Sagst du nicht etwas?
I really wish I hated you
Ich wünschte wirklich, ich würde dich hassen
Won't you say something?
Sagst du nicht etwas?
Won't you say something?
Sagst du nicht etwas?
I really wish I hated you
Ich wünschte wirklich, ich würde dich hassen
The sun is out, I'm dying in the daytime
Die Sonne scheint, ich sterbe am Tag
I think about the future that we left behind
Ich denke an die Zukunft, die wir hinter uns gelassen haben
I drank it all, but I can't shake you from my mind
Ich habe alles getrunken, aber ich kann dich nicht aus meinem Kopf schütteln
Now every window's broken
Jetzt ist jedes Fenster kaputt
I love you, but I hate you when you're with someone else
Ich liebe dich, aber ich hasse dich, wenn du mit jemand anderem zusammen bist
And I want you wrapped around me, but I don't trust myself
Und ich will dich um mich herum haben, aber ich traue mir selbst nicht
I drove by your house, but you don't live there anymore
Ich bin an deinem Haus vorbeigefahren, aber du wohnst nicht mehr dort
'Cause I don't really like myself without you
Denn ich mag mich wirklich nicht ohne dich
Every song I sing is still about you
Jedes Lied, das ich singe, handelt immer noch von dir
Save me from myself the way you used to
Rette mich vor mir selbst, so wie du es früher getan hast
'Cause I don't really like myself without you
Denn ich mag mich wirklich nicht ohne dich
I really wish I hated you right now
Ich wünschte wirklich, ich würde dich jetzt hassen
Won't you say something?
Sagst du nicht etwas?
Won't you say something?
Sagst du nicht etwas?
I really wish I hated you
Ich wünschte wirklich, ich würde dich hassen
Won't you say something?
Sagst du nicht etwas?
Won't you say something?
Sagst du nicht etwas?
I really wish I hated you
Ich wünschte wirklich, ich würde dich hassen
I can see that you've had enough
Ich kann sehen, dass du genug hast
I can see that you're giving up on me
Ich kann sehen, dass du aufgibst auf mich
I can see that your hands are up
Ich kann sehen, dass deine Hände hoch sind
I can see that you're giving up on me
Ich kann sehen, dass du aufgibst auf mich
I hate the way that you're better off, better off
Ich hasse es, dass du besser dran bist, besser dran
I numb the pain but it never stops, never stops
Ich betäube den Schmerz, aber er hört nie auf, nie auf
Wish I could say that I'm better off, better off now
Wünschte, ich könnte sagen, dass ich besser dran bin, besser dran jetzt
But I don't really like myself without you
Aber ich mag mich wirklich nicht ohne dich
Every song I sing is still about you
Jedes Lied, das ich singe, handelt immer noch von dir
Save me from myself the way you used to
Rette mich vor mir selbst, so wie du es früher getan hast
'Cause I don't really like myself without you
Denn ich mag mich wirklich nicht ohne dich
I really wish I hated you right now
Ich wünschte wirklich, ich würde dich jetzt hassen
Won't you say something?
Sagst du nicht etwas?
Won't you say something?
Sagst du nicht etwas?
I really wish I hated you
Ich wünschte wirklich, ich würde dich hassen
Won't you say something?
Sagst du nicht etwas?
Won't you say something?
Sagst du nicht etwas?
I really wish I hated you
Ich wünschte wirklich, ich würde dich hassen
Won't you say something?
Sagst du nicht etwas?
Won't you say something?
Sagst du nicht etwas?
I really wish I hated you
Ich wünschte wirklich, ich würde dich hassen
Won't you say something?
Sagst du nicht etwas?
Won't you say something?
Sagst du nicht etwas?
I really wish I hated you
Ich wünschte wirklich, ich würde dich hassen
I don't really like myself without you
君がいない俺自身は好きじゃない
Every song I sing is still about you
俺が歌う曲はどれも君についてだ
Save me from myself the way you used to
以前してくれたように、俺自身から俺を救って
'Cause I don't really like myself without you
だって君がいない俺自身は好きじゃないから
I really wish I hated you
君を嫌いになれたら良かったのに
A little drunk, waiting on your phone call
少し酔って、君の電話を待っている
A little numb, maybe I can't feel at all
少し感覚が麻痺して、多分何も感じられないかも
You stitch me up but you can't stop me bleeding out
君は俺を縫い上げたけど、血を流すのを止められないんだ
I'm better when I'm broken
俺は壊れた方がいい
I love you, but I hate you when you're with someone else
君を愛してる、でも他の誰かと一緒にいる時は嫌いだ
And I want you wrapped around me, but I don't trust myself
君に俺を抱きしめて欲しい、でも俺自身が信じられない
I drove by your house, but you don't live there anymore
君の家の側を車で通った、でも君はそこにはもう住んでいない
'Cause I don't really like myself without you
だって君がいない俺自身は好きじゃないから
Every song I sing is still about you
俺が歌う曲はどれも君についてだ
Save me from myself the way you used to
以前してくれたように、俺自身から俺を救って
'Cause I don't really like myself without you
だって君がいない俺自身は好きじゃないから
I really wish I hated you right now
君を嫌いになれたら良かったのに
Won't you say something?
何か言ってくれないか?
Won't you say something?
何か言ってくれないか?
I really wish I hated you
君を嫌いになれたら良かったのに
Won't you say something?
何か言ってくれないか?
Won't you say something?
何か言ってくれないか?
I really wish I hated you
君を嫌いになれたら良かったのに
The sun is out, I'm dying in the daytime
太陽が出て、俺は日中死にかけている
I think about the future that we left behind
俺たちが置き去りにした未来について考えている
I drank it all, but I can't shake you from my mind
俺は全て飲み干して、君のことを頭から振り払えない
Now every window's broken
もう全ての窓は壊れた
I love you, but I hate you when you're with someone else
君を愛してる、でも他の誰かと一緒にいる時は嫌いだ
And I want you wrapped around me, but I don't trust myself
君に俺を抱きしめて欲しい、でも俺自身が信じられない
I drove by your house, but you don't live there anymore
君の家の側を車で通った、でも君はそこにはもう住んでいない
'Cause I don't really like myself without you
だって君がいない俺自身は好きじゃないから
Every song I sing is still about you
俺が歌う曲はどれも君についてだ
Save me from myself the way you used to
以前してくれたように、俺自身から俺を救って
'Cause I don't really like myself without you
だって君がいない俺自身は好きじゃないから
I really wish I hated you right now
君を嫌いになれたら良かったのに
Won't you say something?
何か言ってくれないか?
Won't you say something?
何か言ってくれないか?
I really wish I hated you
君を嫌いになれたら良かったのに
Won't you say something?
何か言ってくれないか?
Won't you say something?
何か言ってくれないか?
I really wish I hated you
君を嫌いになれたら良かったのに
I can see that you've had enough
君がもうウンザリしたのは分かる
I can see that you're giving up on me
君が俺を諦めたのは分かる
I can see that your hands are up
君が諦めたのは分かる
I can see that you're giving up on me
君が俺を諦めたのは分かる
I hate the way that you're better off, better off
俺がいない方が君にとって良いから嫌だ
I numb the pain but it never stops, never stops
俺は痛みを感じない、でもそれは止まらない、止まらないんだ
Wish I could say that I'm better off, better off now
俺は今前より良いと、良いと言えたらよかったのに
But I don't really like myself without you
でも君がいない俺自身は好きじゃない
Every song I sing is still about you
俺が歌う曲はどれも君についてだ
Save me from myself the way you used to
以前してくれたように、俺自身から俺を救って
'Cause I don't really like myself without you
だって君がいない俺自身は好きじゃないから
I really wish I hated you right now
君を嫌いになれたら良かったのに
Won't you say something?
何か言ってくれないか?
Won't you say something?
何か言ってくれないか?
I really wish I hated you
君を嫌いになれたら良かったのに
Won't you say something?
何か言ってくれないか?
Won't you say something?
何か言ってくれないか?
I really wish I hated you
君を嫌いになれたら良かったのに
Won't you say something?
何か言ってくれないか?
Won't you say something?
何か言ってくれないか?
I really wish I hated you
君を嫌いになれたら良かったのに
Won't you say something?
何か言ってくれないか?
Won't you say something?
何か言ってくれないか?
I really wish I hated you
君を嫌いになれたら良かったのに