Let's get started, the faint and broken-hearted
Hold it up, I've got something I cannot hide
The worst painkiller, that all-in filler
The apart and departed look in my eyes
It's sad, how far you ran, I'll search this land
Up through the clouds, then back here
We could reignite like fireflies
Like an atom bomb at all hours
I'm empty like the day after Christmas
Swept beneath the wave of your goodbye
You left me on the day after Christmas
There's nothing left to say and so goodnight
I will follow the trail to tomorrow
With my loneliness with sorrow all through the night
Sons and daughters, mothers and their fathers
Just the bridges and the waters their clues left behind
It's sad, how far you ran, I'll search this land
Up through the clouds, then back here
We could reignite like fireflies
Like an atom bomb at all hours
I'm empty like the day after Christmas
Swept beneath the wave of your goodbye
You left me on the day after Christmas
There's nothing left to say and so goodnight
I'm empty like the day after Christmas
Swept beneath the wave of your goodbye
You left me on the day after Christmas
There's nothing left to say and so goodnight
There's nothing left to say and so goodnight, goodnight
Let's get started, the faint and broken-hearted
Cominciamo, i deboli e quelli con il cuore spezzato
Hold it up, I've got something I cannot hide
Aspetta, ho qualcosa che non posso nascondere
The worst painkiller, that all-in filler
Il peggior antidolorifico, quello che funziona per tutto
The apart and departed look in my eyes
Lo sguardo distante e scomparso nei miei occhi
It's sad, how far you ran, I'll search this land
È triste, quanto lontano sei scappata, cercherò questa terra
Up through the clouds, then back here
Su tra le nuvole, poi di nuovo qui
We could reignite like fireflies
Potremmo riaccenderci come lucciole
Like an atom bomb at all hours
Come una bomba atomica a tutte le ore
I'm empty like the day after Christmas
Sono vuoto come il giorno dopo Natale
Swept beneath the wave of your goodbye
Travolto sotto l'onda del tuo addio
You left me on the day after Christmas
Mi hai lasciato il giorno dopo Natale
There's nothing left to say and so goodnight
Non c'è più niente da dire e quindi buonanotte
I will follow the trail to tomorrow
Seguirò la pista fino a domani
With my loneliness with sorrow all through the night
Con la mia solitudine, con dolore per tutta la notte
Sons and daughters, mothers and their fathers
Figli e figlie, madri e i loro padri
Just the bridges and the waters their clues left behind
Solo i ponti e le acque che i loro indizi hanno lasciato dietro di sé
It's sad, how far you ran, I'll search this land
È triste, quanto lontano sei scappata, cercherò questa terra
Up through the clouds, then back here
Su tra le nuvole, poi di nuovo qui
We could reignite like fireflies
Potremmo riaccenderci come lucciole
Like an atom bomb at all hours
Come una bomba atomica a tutte le ore
I'm empty like the day after Christmas
Sono vuoto come il giorno dopo Natale
Swept beneath the wave of your goodbye
Travolto sotto l'onda del tuo addio
You left me on the day after Christmas
Mi hai lasciato il giorno dopo Natale
There's nothing left to say and so goodnight
Non c'è più niente da dire e quindi buonanotte
I'm empty like the day after Christmas
Sono vuoto come il giorno dopo Natale
Swept beneath the wave of your goodbye
Travolti sotto l'onda del tuo addio
You left me on the day after Christmas
Mi hai lasciato il giorno dopo Natale
There's nothing left to say and so goodnight
Non c'è più niente da dire e quindi buonanotte
There's nothing left to say and so goodnight, goodnight
Non c'è più niente da dire e quindi buonanotte, buonanotte
Let's get started, the faint and broken-hearted
Vamos começar, os fracos e desolados
Hold it up, I've got something I cannot hide
Levante-se, eu tenho algo que não posso esconder
The worst painkiller, that all-in filler
O pior analgésico, aquele que preenche tudo
The apart and departed look in my eyes
O olhar distante e separado nos meus olhos
It's sad, how far you ran, I'll search this land
É triste, o quanto você correu, eu vou procurar por esta terra
Up through the clouds, then back here
Acima das nuvens, e então de volta aqui
We could reignite like fireflies
Nós poderíamos reacender como vaga-lumes
Like an atom bomb at all hours
Como uma bomba atômica a todas as horas
I'm empty like the day after Christmas
Estou vazio como o dia depois do Natal
Swept beneath the wave of your goodbye
Varrido pela onda do seu adeus
You left me on the day after Christmas
Você me deixou no dia depois do Natal
There's nothing left to say and so goodnight
Não há mais nada para dizer e então boa noite
I will follow the trail to tomorrow
Eu vou seguir o caminho para o amanhã
With my loneliness with sorrow all through the night
Com minha solidão e tristeza durante toda a noite
Sons and daughters, mothers and their fathers
Filhos e filhas, mães e pais
Just the bridges and the waters their clues left behind
Apenas as pontes e as águas são as pistas deixadas para trás
It's sad, how far you ran, I'll search this land
É triste, o quanto você correu, eu vou procurar por esta terra
Up through the clouds, then back here
Acima das nuvens, e então de volta aqui
We could reignite like fireflies
Nós poderíamos reacender como vaga-lumes
Like an atom bomb at all hours
Como uma bomba atômica a todas as horas
I'm empty like the day after Christmas
Estou vazio como o dia depois do Natal
Swept beneath the wave of your goodbye
Varrido pela onda do seu adeus
You left me on the day after Christmas
Você me deixou no dia depois do Natal
There's nothing left to say and so goodnight
Não há mais nada para dizer e então boa noite
I'm empty like the day after Christmas
Estou vazio como o dia depois do Natal
Swept beneath the wave of your goodbye
Varrido pela onda do seu adeus
You left me on the day after Christmas
Você me deixou no dia depois do Natal
There's nothing left to say and so goodnight
Não há mais nada para dizer e então boa noite
There's nothing left to say and so goodnight, goodnight
Não há mais nada para dizer e então boa noite, boa noite
Let's get started, the faint and broken-hearted
Comencemos, los débiles y desconsolados
Hold it up, I've got something I cannot hide
Sosténganlo, tengo algo que no puedo ocultar
The worst painkiller, that all-in filler
El peor analgésico, ese relleno total
The apart and departed look in my eyes
La mirada apartada y partida en mis ojos
It's sad, how far you ran, I'll search this land
Es triste, cuánto corriste, buscaré esta tierra
Up through the clouds, then back here
Hasta las nubes, luego de vuelta aquí
We could reignite like fireflies
Podríamos reavivar como luciérnagas
Like an atom bomb at all hours
Como una bomba atómica a todas horas
I'm empty like the day after Christmas
Estoy vacío como el día después de Navidad
Swept beneath the wave of your goodbye
Arrastrado bajo la ola de tu adiós
You left me on the day after Christmas
Me dejaste el día después de Navidad
There's nothing left to say and so goodnight
No queda nada que decir y así buenas noches
I will follow the trail to tomorrow
Seguiré el rastro hasta mañana
With my loneliness with sorrow all through the night
Con mi soledad con tristeza toda la noche
Sons and daughters, mothers and their fathers
Hijos e hijas, madres y sus padres
Just the bridges and the waters their clues left behind
Solo los puentes y las aguas son las pistas que dejaron atrás
It's sad, how far you ran, I'll search this land
Es triste, cuánto corriste, buscaré esta tierra
Up through the clouds, then back here
Hasta las nubes, luego de vuelta aquí
We could reignite like fireflies
Podríamos reavivar como luciérnagas
Like an atom bomb at all hours
Como una bomba atómica a todas horas
I'm empty like the day after Christmas
Estoy vacío como el día después de Navidad
Swept beneath the wave of your goodbye
Arrastrado bajo la ola de tu adiós
You left me on the day after Christmas
Me dejaste el día después de Navidad
There's nothing left to say and so goodnight
No queda nada que decir y así buenas noches
I'm empty like the day after Christmas
Estoy vacío como el día después de Navidad
Swept beneath the wave of your goodbye
Arrastrado bajo la ola de tu adiós
You left me on the day after Christmas
Me dejaste el día después de Navidad
There's nothing left to say and so goodnight
No queda nada que decir y así buenas noches
There's nothing left to say and so goodnight, goodnight
No queda nada que decir y así buenas noches, buenas noches
Let's get started, the faint and broken-hearted
Commençons, les faibles et les cœurs brisés
Hold it up, I've got something I cannot hide
Tenez bon, j'ai quelque chose que je ne peux pas cacher
The worst painkiller, that all-in filler
Le pire anti-douleur, ce bouche-trou
The apart and departed look in my eyes
Le regard absent dans mes yeux
It's sad, how far you ran, I'll search this land
C'est triste de voir à quel point tu as couru, je vais chercher cette terre
Up through the clouds, then back here
Jusqu'à dans les nuages puis de retour ici
We could reignite like fireflies
Nous pourrions nous rallumer comme des lucioles
Like an atom bomb at all hours
Comme une bombe atomique à toute heure
I'm empty like the day after Christmas
Je suis vide comme le jour après Noël
Swept beneath the wave of your goodbye
Balayé par la vague de tes adieux
You left me on the day after Christmas
Tu m'as laissé le jour après Noël
There's nothing left to say and so goodnight
Il n'y a plus rien à dire alors bonne nuit
I will follow the trail to tomorrow
Je vais suivre le chemin vers demain
With my loneliness with sorrow all through the night
Avec ma solitude et mes regrets tout au long de la nuit
Sons and daughters, mothers and their fathers
Fils et filles, mères et leurs pères
Just the bridges and the waters their clues left behind
Juste les ponts et les eaux que leurs indices ont laissé derrière
It's sad, how far you ran, I'll search this land
C'est triste de voir à quel point tu as couru, je vais chercher cette terre
Up through the clouds, then back here
Jusqu'à dans les nuages puis de retour ici
We could reignite like fireflies
Nous pourrions nous rallumer comme des lucioles
Like an atom bomb at all hours
Comme une bombe atomique à toute heure
I'm empty like the day after Christmas
Je suis vide comme le jour après Noël
Swept beneath the wave of your goodbye
Balayé par la vague de tes adieux
You left me on the day after Christmas
Tu m'as laissé le jour après Noël
There's nothing left to say and so goodnight
Il n'y a plus rien à dire alors bonne nuit
I'm empty like the day after Christmas
Je suis vide comme le jour après Noël
Swept beneath the wave of your goodbye
Balayé par la vague de tes adieux
You left me on the day after Christmas
Tu m'as laissé le jour après Noël
There's nothing left to say and so goodnight
Il n'y a plus rien à dire alors bonne nuit
There's nothing left to say and so goodnight, goodnight
Il n'y a plus rien à dire alors bonne nuit, bonne nuit
Let's get started, the faint and broken-hearted
Lass uns anfangen, die Schwachen und Gebrochenen
Hold it up, I've got something I cannot hide
Halt es hoch, ich habe etwas, das ich nicht verbergen kann
The worst painkiller, that all-in filler
Das schlimmste Schmerzmittel, dieser All-in-Füller
The apart and departed look in my eyes
Der getrennte und abwesende Blick in meinen Augen
It's sad, how far you ran, I'll search this land
Es ist traurig, wie weit du gelaufen bist, ich werde dieses Land durchsuchen
Up through the clouds, then back here
Hoch durch die Wolken, dann wieder hier
We could reignite like fireflies
Wir könnten wieder aufleuchten wie Glühwürmchen
Like an atom bomb at all hours
Wie eine Atombombe zu jeder Stunde
I'm empty like the day after Christmas
Ich bin leer wie der Tag nach Weihnachten
Swept beneath the wave of your goodbye
Unter der Welle deines Abschieds weggespült
You left me on the day after Christmas
Du hast mich am Tag nach Weihnachten verlassen
There's nothing left to say and so goodnight
Es gibt nichts mehr zu sagen und also gute Nacht
I will follow the trail to tomorrow
Ich werde dem Pfad ins Morgen folgen
With my loneliness with sorrow all through the night
Mit meiner Einsamkeit und Trauer die ganze Nacht
Sons and daughters, mothers and their fathers
Söhne und Töchter, Mütter und ihre Väter
Just the bridges and the waters their clues left behind
Nur die Brücken und das Wasser sind ihre hinterlassenen Hinweise
It's sad, how far you ran, I'll search this land
Es ist traurig, wie weit du gelaufen bist, ich werde dieses Land durchsuchen
Up through the clouds, then back here
Hoch durch die Wolken, dann wieder hier
We could reignite like fireflies
Wir könnten wieder aufleuchten wie Glühwürmchen
Like an atom bomb at all hours
Wie eine Atombombe zu jeder Stunde
I'm empty like the day after Christmas
Ich bin leer wie der Tag nach Weihnachten
Swept beneath the wave of your goodbye
Unter der Welle deines Abschieds weggespült
You left me on the day after Christmas
Du hast mich am Tag nach Weihnachten verlassen
There's nothing left to say and so goodnight
Es gibt nichts mehr zu sagen und also gute Nacht
I'm empty like the day after Christmas
Ich bin leer wie der Tag nach Weihnachten
Swept beneath the wave of your goodbye
Unter der Welle deines Abschieds weggespült
You left me on the day after Christmas
Du hast mich am Tag nach Weihnachten verlassen
There's nothing left to say and so goodnight
Es gibt nichts mehr zu sagen und also gute Nacht
There's nothing left to say and so goodnight, goodnight
Es gibt nichts mehr zu sagen und also gute Nacht, gute Nacht
Let's get started, the faint and broken-hearted
Mari kita mulai, mereka yang lemah dan patah hati
Hold it up, I've got something I cannot hide
Angkatlah, aku punya sesuatu yang tidak bisa aku sembunyikan
The worst painkiller, that all-in filler
Obat penghilang rasa sakit terburuk, pengisi yang menyeluruh
The apart and departed look in my eyes
Pandangan mataku yang terpisah dan terbagi
It's sad, how far you ran, I'll search this land
Sedih, betapa jauhnya kamu berlari, aku akan mencari di seluruh negeri ini
Up through the clouds, then back here
Naik melalui awan, lalu kembali ke sini
We could reignite like fireflies
Kita bisa menyala kembali seperti kunang-kunang
Like an atom bomb at all hours
Seperti bom atom setiap saat
I'm empty like the day after Christmas
Aku merasa kosong seperti hari setelah Natal
Swept beneath the wave of your goodbye
Tersapu oleh gelombang perpisahanmu
You left me on the day after Christmas
Kamu meninggalkanku di hari setelah Natal
There's nothing left to say and so goodnight
Tidak ada lagi yang bisa dikatakan dan jadi selamat malam
I will follow the trail to tomorrow
Aku akan mengikuti jejak ke esokan hari
With my loneliness with sorrow all through the night
Dengan kesepianku dengan kesedihan sepanjang malam
Sons and daughters, mothers and their fathers
Anak-anak dan putri, ibu dan ayah mereka
Just the bridges and the waters their clues left behind
Hanya jembatan dan air yang meninggalkan petunjuk mereka
It's sad, how far you ran, I'll search this land
Sedih, betapa jauhnya kamu berlari, aku akan mencari di seluruh negeri ini
Up through the clouds, then back here
Naik melalui awan, lalu kembali ke sini
We could reignite like fireflies
Kita bisa menyala kembali seperti kunang-kunang
Like an atom bomb at all hours
Seperti bom atom setiap saat
I'm empty like the day after Christmas
Aku merasa kosong seperti hari setelah Natal
Swept beneath the wave of your goodbye
Tersapu oleh gelombang perpisahanmu
You left me on the day after Christmas
Kamu meninggalkanku di hari setelah Natal
There's nothing left to say and so goodnight
Tidak ada lagi yang bisa dikatakan dan jadi selamat malam
I'm empty like the day after Christmas
Aku merasa kosong seperti hari setelah Natal
Swept beneath the wave of your goodbye
Tersapu oleh gelombang perpisahanmu
You left me on the day after Christmas
Kamu meninggalkanku di hari setelah Natal
There's nothing left to say and so goodnight
Tidak ada lagi yang bisa dikatakan dan jadi selamat malam
There's nothing left to say and so goodnight, goodnight
Tidak ada lagi yang bisa dikatakan dan jadi selamat malam, selamat malam
Let's get started, the faint and broken-hearted
始めよう、気の弱い人、心の傷ついた人も
Hold it up, I've got something I cannot hide
待てよ、隠しきれないものがあるんだ
The worst painkiller, that all-in filler
最悪の鎮痛剤、そのあらゆるものを詰めるものは
The apart and departed look in my eyes
離れ離れになった僕の瞳に映るのは
It's sad, how far you ran, I'll search this land
悲しいよ、君はどこまで逃げたんだ、俺はこの土地を探す
Up through the clouds, then back here
雲を抜けて、ここに戻ってくる
We could reignite like fireflies
蛍の光のように再点火できるぜ
Like an atom bomb at all hours
原爆のように四六時中
I'm empty like the day after Christmas
クリスマスの翌日のような虚しさ
Swept beneath the wave of your goodbye
君の別れの波の下に押し流された
You left me on the day after Christmas
クリスマスの翌日に君は俺を捨てたんだ
There's nothing left to say and so goodnight
何も言うことはない、だからおやすみ
I will follow the trail to tomorrow
明日への軌跡を辿ろうと思う
With my loneliness with sorrow all through the night
淋しさと哀しみと一緒に、一晩中
Sons and daughters, mothers and their fathers
息子と娘、母親と彼らの父親
Just the bridges and the waters their clues left behind
橋と水が彼らの残した手がかりだ
It's sad, how far you ran, I'll search this land
悲しいよ、君はどこまで逃げたんだ、俺はこの土地を探す
Up through the clouds, then back here
雲を抜けて、ここに戻ってくる
We could reignite like fireflies
蛍の光のように再点火できるぜ
Like an atom bomb at all hours
原爆のように四六時中
I'm empty like the day after Christmas
クリスマスの翌日のような虚しさ
Swept beneath the wave of your goodbye
君の別れの波の下に押し流された
You left me on the day after Christmas
クリスマスの翌日に君は俺を捨てたんだ
There's nothing left to say and so goodnight
何も言うことはない、だからおやすみ
I'm empty like the day after Christmas
クリスマスの翌日のような虚しさ
Swept beneath the wave of your goodbye
君の別れの波の下に押し流された
You left me on the day after Christmas
クリスマスの翌日に君は俺を捨てたんだ
There's nothing left to say and so goodnight
何も言うことはない、だからおやすみ
There's nothing left to say and so goodnight, goodnight
何も言うことはない、だからおやすみ、おやすみ
Let's get started, the faint and broken-hearted
เรามาเริ่มกันเถอะ คนที่อ่อนแอและหัวใจสลาย
Hold it up, I've got something I cannot hide
ยกมันขึ้น ฉันมีบางอย่างที่ฉันไม่สามารถซ่อนได้
The worst painkiller, that all-in filler
ยาแก้ปวดที่แย่ที่สุด สิ่งที่เติมเต็มทั้งหมด
The apart and departed look in my eyes
สายตาที่แยกจากกันและจากไปของฉัน
It's sad, how far you ran, I'll search this land
มันเศร้า ที่เธอวิ่งหนีไปไกลแค่ไหน ฉันจะค้นหาที่นี่
Up through the clouds, then back here
ขึ้นไปบนเมฆ แล้วกลับมาที่นี่
We could reignite like fireflies
เราสามารถจุดไฟใหม่เหมือนหิ่งห้อย
Like an atom bomb at all hours
เหมือนระเบิดปรมาณูตลอดเวลา
I'm empty like the day after Christmas
ฉันว่างเปล่าเหมือนวันหลังจากคริสต์มาส
Swept beneath the wave of your goodbye
ถูกกวาดไปใต้คลื่นลาก่อนของเธอ
You left me on the day after Christmas
เธอทิ้งฉันไว้ในวันหลังจากคริสต์มาส
There's nothing left to say and so goodnight
ไม่มีอะไรจะพูดและดังนั้น ฉันจึงขอบาย
I will follow the trail to tomorrow
ฉันจะตามรอยไปถึงวันพรุ่งนี้
With my loneliness with sorrow all through the night
พร้อมกับความเหงาและความเศร้าตลอดทั้งคืน
Sons and daughters, mothers and their fathers
ลูกชายและลูกสาว แม่และพ่อของพวกเขา
Just the bridges and the waters their clues left behind
เพียงแค่สะพานและน้ำที่พวกเขาทิ้งร่องรอยไว้
It's sad, how far you ran, I'll search this land
มันเศร้า ที่เธอวิ่งหนีไปไกลแค่ไหน ฉันจะค้นหาที่นี่
Up through the clouds, then back here
ขึ้นไปบนเมฆ แล้วกลับมาที่นี่
We could reignite like fireflies
เราสามารถจุดไฟใหม่เหมือนหิ่งห้อย
Like an atom bomb at all hours
เหมือนระเบิดปรมาณูตลอดเวลา
I'm empty like the day after Christmas
ฉันว่างเปล่าเหมือนวันหลังจากคริสต์มาส
Swept beneath the wave of your goodbye
ถูกกวาดไปใต้คลื่นลาก่อนของเธอ
You left me on the day after Christmas
เธอทิ้งฉันไว้ในวันหลังจากคริสต์มาส
There's nothing left to say and so goodnight
ไม่มีอะไรจะพูดและดังนั้น ฉันจึงขอบาย
I'm empty like the day after Christmas
ฉันว่างเปล่าเหมือนวันหลังจากคริสต์มาส
Swept beneath the wave of your goodbye
ถูกกวาดไปใต้คลื่นลาก่อนของเธอ
You left me on the day after Christmas
เธอทิ้งฉันไว้ในวันหลังจากคริสต์มาส
There's nothing left to say and so goodnight
ไม่มีอะไรจะพูดและดังนั้น ฉันจึงขอบาย
There's nothing left to say and so goodnight, goodnight
ไม่มีอะไรจะพูดและดังนั้น ฉันจึงขอบาย, ขอบาย
Let's get started, the faint and broken-hearted
让我们开始吧,那些虚弱和心碎的人
Hold it up, I've got something I cannot hide
举起头,我有些事无法隐藏
The worst painkiller, that all-in filler
最糟糕的止痛药,填充一切的东西
The apart and departed look in my eyes
我眼中那离散和离去的神情
It's sad, how far you ran, I'll search this land
真悲哀,你逃得多远,我将搜遍这片土地
Up through the clouds, then back here
穿过云层,然后回到这里
We could reignite like fireflies
我们可以像萤火虫一样重新点燃
Like an atom bomb at all hours
像原子弹一样在任何时候爆炸
I'm empty like the day after Christmas
我像圣诞节后的那一天一样空虚
Swept beneath the wave of your goodbye
被你告别的波浪掩埋
You left me on the day after Christmas
你在圣诞节后的那一天离开了我
There's nothing left to say and so goodnight
没有什么可说的了,所以晚安
I will follow the trail to tomorrow
我将跟随明天的踪迹
With my loneliness with sorrow all through the night
带着我的孤独和悲伤穿过整夜
Sons and daughters, mothers and their fathers
儿子和女儿,母亲和他们的父亲
Just the bridges and the waters their clues left behind
只有桥梁和水域留下的线索
It's sad, how far you ran, I'll search this land
真悲哀,你逃得多远,我将搜遍这片土地
Up through the clouds, then back here
穿过云层,然后回到这里
We could reignite like fireflies
我们可以像萤火虫一样重新点燃
Like an atom bomb at all hours
像原子弹一样在任何时候爆炸
I'm empty like the day after Christmas
我像圣诞节后的那一天一样空虚
Swept beneath the wave of your goodbye
被你告别的波浪掩埋
You left me on the day after Christmas
你在圣诞节后的那一天离开了我
There's nothing left to say and so goodnight
没有什么可说的了,所以晚安
I'm empty like the day after Christmas
我像圣诞节后的那一天一样空虚
Swept beneath the wave of your goodbye
被你告别的波浪掩埋
You left me on the day after Christmas
你在圣诞节后的那一天离开了我
There's nothing left to say and so goodnight
没有什么可说的了,所以晚安
There's nothing left to say and so goodnight, goodnight
没有什么可说的了,所以晚安,晚安