Asthenia

Mark Hoppus, Thomas Delonge, Travis L. Barker

Testi Traduzione

Last night it came as a picture
With a good reason, a warning sign
This place is void of all passion
If you can imagine it's easy if you try
Believe me, I failed this effort
I wrote a reminder, this wasn't a vision
This time, where are you Houston?
Is somebody out there? Will somebody listen

Should I go back? Should I go back? Should I?
I feel alone and tired
Should I go back? Should I go back? Should I?
I hope I won't forget you

My head is made up of memories
Most of them useless delusions
This room is bored of rehearsal
And sick of the boundaries
I miss you so much

Should I go back? Should I go back? Should I?
I feel alone and tired
Should I go back? Should I go back? Should I?
This time I don't want to
Should I go back? Should I go back? Should I?
I feel alone and tired
Should I go back? Should I go back? Should I?
I hope I won't forget you

Should I go back? Should I go back? Should I?
I feel alone and tired
Should I go back? Should I go back? Should I?
This time I don't want to
Should I go back? Should I go back? Should I?
I feel alone and tired
Should I go back? Should I go back? Should I?
I hope I won't forget you

Last night it came as a picture
Ieri sera è arrivato come un'immagine
With a good reason, a warning sign
Con una buona ragione, un segnale di avvertimento
This place is void of all passion
Questo posto è privo di ogni passione
If you can imagine it's easy if you try
Se puoi immaginare, è facile se ci provi
Believe me, I failed this effort
Credimi, ho fallito questo sforzo
I wrote a reminder, this wasn't a vision
Ho scritto un promemoria, questa non era una visione
This time, where are you Houston?
Questa volta, dove sei a Houston?
Is somebody out there? Will somebody listen
C'è qualcuno là fuori? Qualcuno ascolterà
Should I go back? Should I go back? Should I?
Dovrei tornare? Dovrei tornare? Dovrei?
I feel alone and tired
Mi sento solo e stanco
Should I go back? Should I go back? Should I?
Dovrei tornare? Dovrei tornare? Dovrei?
I hope I won't forget you
Spero di non dimenticarti
My head is made up of memories
La mia testa è fatta di ricordi
Most of them useless delusions
La maggior parte di inutili illusioni
This room is bored of rehearsal
Questa stanza è stanca delle prove
And sick of the boundaries
E stanca dei limiti
I miss you so much
Mi manchi tanto
Should I go back? Should I go back? Should I?
Dovrei tornare? Dovrei tornare? Dovrei?
I feel alone and tired
Mi sento solo e stanco
Should I go back? Should I go back? Should I?
Dovrei tornare? Dovrei tornare? Dovrei?
This time I don't want to
Questa volta non voglio
Should I go back? Should I go back? Should I?
Dovrei tornare? Dovrei tornare? Dovrei?
I feel alone and tired
Mi sento solo e stanco
Should I go back? Should I go back? Should I?
Dovrei tornare? Dovrei tornare? Dovrei?
I hope I won't forget you
Spero di non dimenticarti
Should I go back? Should I go back? Should I?
Dovrei tornare? Dovrei tornare? Dovrei?
I feel alone and tired
Mi sento solo e stanco
Should I go back? Should I go back? Should I?
Dovrei tornare? Dovrei tornare? Dovrei?
This time I don't want to
Questa volta non voglio
Should I go back? Should I go back? Should I?
Dovrei tornare? Dovrei tornare? Dovrei?
I feel alone and tired
Mi sento solo e stanco
Should I go back? Should I go back? Should I?
Dovrei tornare? Dovrei tornare? Dovrei?
I hope I won't forget you
Spero di non dimenticarti
Last night it came as a picture
Ontem a noite veio como um foto
With a good reason, a warning sign
Com um bom motivo, um sinal de aviso
This place is void of all passion
Esse lugar atrai toda a paixão
If you can imagine it's easy if you try
Se você pode imaginar é fácil tentar
Believe me, I failed this effort
Acredite em mim, eu falhei em me esforçar
I wrote a reminder, this wasn't a vision
Eu escrevi um lembrete, isso não era uma visão
This time, where are you Houston?
A essa hora, onde você está Houston?
Is somebody out there? Will somebody listen
Tem alguém aí? Alguém vai ouvir?
Should I go back? Should I go back? Should I?
Eu deveria voltar? Eu deveria voltar? Deveria?
I feel alone and tired
Me sinto sozinho e cansado
Should I go back? Should I go back? Should I?
Eu deveria voltar? Eu deveria voltar? Deveria?
I hope I won't forget you
Espero que eu não te esqueça
My head is made up of memories
Minha mente é feita de memórias
Most of them useless delusions
A maioria delas desilusões inúteis
This room is bored of rehearsal
Este quarto está entediado de ensaio
And sick of the boundaries
E doente de limites
I miss you so much
Sinto tanto sua falta
Should I go back? Should I go back? Should I?
Eu deveria voltar? Eu deveria voltar? Deveria?
I feel alone and tired
Me sinto sozinho e cansado
Should I go back? Should I go back? Should I?
Eu deveria voltar? Eu deveria voltar? Deveria?
This time I don't want to
Desta vez eu não quero
Should I go back? Should I go back? Should I?
Eu deveria voltar? Eu deveria voltar? Deveria?
I feel alone and tired
Me sinto sozinho e cansado
Should I go back? Should I go back? Should I?
Eu deveria voltar? Eu deveria voltar? Deveria?
I hope I won't forget you
Espero que eu não te esqueça
Should I go back? Should I go back? Should I?
Eu deveria voltar? Eu deveria voltar? Deveria?
I feel alone and tired
Me sinto sozinho e cansado
Should I go back? Should I go back? Should I?
Eu deveria voltar? Eu deveria voltar? Deveria?
This time I don't want to
Desta vez eu não quero
Should I go back? Should I go back? Should I?
Eu deveria voltar? Eu deveria voltar? Deveria?
I feel alone and tired
Me sinto sozinho e cansado
Should I go back? Should I go back? Should I?
Eu deveria voltar? Eu deveria voltar? Deveria?
I hope I won't forget you
Espero que eu não te esqueça
Last night it came as a picture
Anoche vino como una imagen
With a good reason, a warning sign
Con una buena razón, una señal de advertencia
This place is void of all passion
Este lugar está vacío de toda pasión
If you can imagine it's easy if you try
Si puedes imaginarlo es fácil si lo intentas
Believe me, I failed this effort
Créeme, fracasé en este esfuerzo
I wrote a reminder, this wasn't a vision
Escribí un recordatorio, esto no era una visión
This time, where are you Houston?
Esta vez dónde estás Houston
Is somebody out there? Will somebody listen
¿Hay alguien por ahí alguien me escuchará?
Should I go back? Should I go back? Should I?
¿Debería volver? ¿Debería volver? ¿Debería?
I feel alone and tired
Me siento solo y cansado
Should I go back? Should I go back? Should I?
¿Debería volver? ¿Debería volver? ¿Debería?
I hope I won't forget you
Espero no olvidarte
My head is made up of memories
Mi cabeza está hecha de recuerdos
Most of them useless delusions
La mayoría de ellos son delirios inútiles
This room is bored of rehearsal
Esta sala está aburrida de ensayo
And sick of the boundaries
Y harta de los límites
I miss you so much
Te extraño tanto
Should I go back? Should I go back? Should I?
¿Debería volver? ¿Debería volver? ¿Debería?
I feel alone and tired
Me siento solo y cansado
Should I go back? Should I go back? Should I?
¿Debería volver? ¿Debería volver? ¿Debería?
This time I don't want to
Esta vez no quiero
Should I go back? Should I go back? Should I?
¿Debería volver? ¿Debería volver? ¿Debería?
I feel alone and tired
Me siento solo y cansado
Should I go back? Should I go back? Should I?
¿Debería volver? ¿Debería volver? ¿Debería?
I hope I won't forget you
Espero no olvidarte
Should I go back? Should I go back? Should I?
¿Debería volver? ¿Debería volver? ¿Debería?
I feel alone and tired
Me siento solo y cansado
Should I go back? Should I go back? Should I?
¿Debería volver? ¿Debería volver? ¿Debería?
This time I don't want to
Esta vez no quiero
Should I go back? Should I go back? Should I?
¿Debería volver? ¿Debería volver? ¿Debería?
I feel alone and tired
Me siento solo y cansado
Should I go back? Should I go back? Should I?
¿Debería volver? ¿Debería volver? ¿Debería?
I hope I won't forget you
Espero no olvidarte
Last night it came as a picture
La nuit dernière, c'est venu comme une image
With a good reason, a warning sign
Avec une bonne raison, un avertissement
This place is void of all passion
Cet endroit est vide de toute passion
If you can imagine it's easy if you try
Si tu peux imaginer que c'est facile si tu essayes
Believe me, I failed this effort
Crois-moi, j'ai échoué dans cet effort
I wrote a reminder, this wasn't a vision
J'ai écrit un rappel que ce n'était pas une vision
This time, where are you Houston?
Cette fois, où es-tu Houston?
Is somebody out there? Will somebody listen
Est-ce qu'il y a quelqu'un? Quelqu'un écoutera-t-il?
Should I go back? Should I go back? Should I?
Devrais-je y retourner? Devrais-je y retourner? Devrais-je?
I feel alone and tired
Je me sens seul et fatigué
Should I go back? Should I go back? Should I?
Devrais-je y retourner? Devrais-je y retourner? Devrais-je?
I hope I won't forget you
J'espère que je ne t'oublierai pas
My head is made up of memories
Ma tête est pleine de souvenirs
Most of them useless delusions
La plupart d'entre eux sont des illusions inutiles
This room is bored of rehearsal
Cette pièce en a assez des répétitions
And sick of the boundaries
Et malade des limites
I miss you so much
Tu me manques tellement
Should I go back? Should I go back? Should I?
Devrais-je y retourner? Devrais-je y retourner? Devrais-je?
I feel alone and tired
Je me sens seul et fatigué
Should I go back? Should I go back? Should I?
Devrais-je y retourner? Devrais-je y retourner? Devrais-je?
This time I don't want to
Cette fois je ne veux pas
Should I go back? Should I go back? Should I?
Devrais-je y retourner? Devrais-je y retourner? Devrais-je?
I feel alone and tired
Je me sens seul et fatigué
Should I go back? Should I go back? Should I?
Devrais-je y retourner? Devrais-je y retourner? Devrais-je?
I hope I won't forget you
J'espère que je ne t'oublierai pas
Should I go back? Should I go back? Should I?
Devrais-je y retourner? Devrais-je y retourner? Devrais-je?
I feel alone and tired
Je me sens seul et fatigué
Should I go back? Should I go back? Should I?
Devrais-je y retourner? Devrais-je y retourner? Devrais-je?
This time I don't want to
Cette fois je ne veux pas
Should I go back? Should I go back? Should I?
Devrais-je y retourner? Devrais-je y retourner? Devrais-je?
I feel alone and tired
Je me sens seul et fatigué
Should I go back? Should I go back? Should I?
Devrais-je y retourner? Devrais-je y retourner? Devrais-je?
I hope I won't forget you
J'espère que je ne t'oublierai pas
Last night it came as a picture
Gestern Abend kam es als Bild
With a good reason, a warning sign
Mit einem guten Grund, einem Warnzeichen
This place is void of all passion
Dieser Ort ist frei von jeglicher Leidenschaft
If you can imagine it's easy if you try
Wenn du es dir vorstellen kannst, ist es leicht, wenn du es versuchst
Believe me, I failed this effort
Glaube mir, ich bin bei diesem Versuch gescheitert
I wrote a reminder, this wasn't a vision
Ich schrieb eine Erinnerung, dass dies keine Vision war
This time, where are you Houston?
Dieses Mal, wo bist du, Houston?
Is somebody out there? Will somebody listen
Ist jemand da draußen und hört zu?
Should I go back? Should I go back? Should I?
Soll ich zurückgehen? Soll ich zurückgehen? Soll ich?
I feel alone and tired
Ich fühle mich allein und müde
Should I go back? Should I go back? Should I?
Soll ich zurückgehen? Soll ich zurückgehen? Soll ich?
I hope I won't forget you
Ich hoffe, ich werde dich nicht vergessen
My head is made up of memories
Mein Kopf besteht aus Erinnerungen
Most of them useless delusions
Die meisten davon sind nutzlose Wahnvorstellungen
This room is bored of rehearsal
Dieser Raum ist der Proben überdrüssig
And sick of the boundaries
Und der Grenzen überdrüssig
I miss you so much
Ich vermisse dich so sehr
Should I go back? Should I go back? Should I?
Soll ich zurückgehen? Soll ich zurückgehen? Soll ich?
I feel alone and tired
Ich fühle mich allein und müde
Should I go back? Should I go back? Should I?
Soll ich zurückgehen? Soll ich zurückgehen? Soll ich?
This time I don't want to
Diesmal will ich es nicht
Should I go back? Should I go back? Should I?
Soll ich zurückgehen? Soll ich zurückgehen? Soll ich?
I feel alone and tired
Ich fühle mich allein und müde
Should I go back? Should I go back? Should I?
Soll ich zurückgehen? Soll ich zurückgehen? Soll ich?
I hope I won't forget you
Ich hoffe, ich werde dich nicht vergessen
Should I go back? Should I go back? Should I?
Soll ich zurückgehen? Soll ich zurückgehen? Soll ich?
I feel alone and tired
Ich fühle mich allein und müde
Should I go back? Should I go back? Should I?
Soll ich zurückgehen? Soll ich zurückgehen? Soll ich?
This time I don't want to
Diesmal will ich es nicht
Should I go back? Should I go back? Should I?
Soll ich zurückgehen? Soll ich zurückgehen? Soll ich?
I feel alone and tired
Ich fühle mich allein und müde
Should I go back? Should I go back? Should I?
Soll ich zurückgehen? Soll ich zurückgehen? Soll ich?
I hope I won't forget you
Ich hoffe, ich werde dich nicht vergessen
Last night it came as a picture
昨夜、それは絵として現れた
With a good reason, a warning sign
正当な理由と、警告のサインとともに
This place is void of all passion
この場所は、すべての情熱の空間である
If you can imagine it's easy if you try
もし想像できるなら、試みれば簡単さ
Believe me, I failed this effort
信じてくれ、俺はこの努力に失敗したんだ
I wrote a reminder, this wasn't a vision
リマインダーを書いたんだ、これはビジョンではなかった
This time, where are you Houston?
今回は、ヒューストンお前どこにいるんだ?
Is somebody out there? Will somebody listen
誰かそこにいるのか? 誰か聞いてくれるか
Should I go back? Should I go back? Should I?
俺は戻るべきか? 戻るべきか? 戻るべきか?
I feel alone and tired
俺は孤独で疲れてるんだ
Should I go back? Should I go back? Should I?
俺は戻るべきか? 戻るべきか? 戻るべきか?
I hope I won't forget you
君を忘れねえといいな
My head is made up of memories
俺の頭の中は記憶でできている
Most of them useless delusions
そのほとんどは無駄な妄想
This room is bored of rehearsal
この部屋はリハーサルに飽き飽きしてる
And sick of the boundaries
境界線にうんざりしている
I miss you so much
君がとても恋しいんだ
Should I go back? Should I go back? Should I?
俺は戻るべきか? 戻るべきか? 戻るべきか?
I feel alone and tired
俺は孤独で疲れてるんだ
Should I go back? Should I go back? Should I?
俺は戻るべきか? 戻るべきか? 戻るべきか?
This time I don't want to
今回はしたくない
Should I go back? Should I go back? Should I?
俺は戻るべきか? 戻るべきか? 戻るべきか?
I feel alone and tired
俺は孤独で疲れてるんだ
Should I go back? Should I go back? Should I?
俺は戻るべきか? 戻るべきか? 戻るべきか?
I hope I won't forget you
君を忘れねえといいな
Should I go back? Should I go back? Should I?
俺は戻るべきか? 戻るべきか? 戻るべきか?
I feel alone and tired
俺は孤独で疲れてるんだ
Should I go back? Should I go back? Should I?
俺は戻るべきか? 戻るべきか? 戻るべきか?
This time I don't want to
今回はしたくない
Should I go back? Should I go back? Should I?
俺は戻るべきか? 戻るべきか? 戻るべきか?
I feel alone and tired
俺は孤独で疲れてるんだ
Should I go back? Should I go back? Should I?
俺は戻るべきか? 戻るべきか? 戻るべきか?
I hope I won't forget you
君を忘れねえといいな

Curiosità sulla canzone Asthenia di blink-182

In quali album è stata rilasciata la canzone “Asthenia” di blink-182?
blink-182 ha rilasciato la canzone negli album “Blink-182” nel 2003 e “Blink-182 Box Set” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Asthenia” di di blink-182?
La canzone “Asthenia” di di blink-182 è stata composta da Mark Hoppus, Thomas Delonge, Travis L. Barker.

Canzoni più popolari di blink-182

Altri artisti di Punk rock