Figli di Puttana

Gregory Taurone, Michele Zocca, Riccardo Fabbriconi

Testi Traduzione

Blanchito, baby
Greg Willen, non dormire
Michelangelo, mettimi le ali
Yeah, yeah, yeah

Fottuti figli di puttana
Siamo scappati di casa
Come animali randagi
Scatenati, scatenati
Yeah, yeah, yeah

Non dormo queste notti, tengo gli occhi aperti
E adoro quando scopiamo e poi torno a pezzi
E ho l'alcol nella testa, continuo a perdermi
Con te che pressi, mi chiami, sembra un film, yeah
Come in ogni film, però, finisce
Finisce che nessuno mi capisce
Star male a volte, sai, mi ripulisce
Fanculo, poi mi passa e poi guarisce

Chiamo un amico mio (mio, mio, mio, mio)
Che sa cosa vuol dire
Chiamo un amico mio (mio, mio, mio)
Che sa farmi fuggire da ogni tipo di problema
Siamo

Fottuti figli di puttana
Siamo scappati di casa
Come animali randagi
Scatenati, scatenati
Fottuti figli di puttana
Siamo scappati di casa
Come animali randagi
Scatenati, scatenati, yeah, yeah-yeah

Correre per strada solo a piedi nudi
La vita è una sola, meglio se la godi
Ma che bello è
Se uno schema non c'è
Se la vivi con me
Non diventa un cliché, eh, eh, eh

Chiamo un amico mio
Che sa cosa vuol dire
Chiamo un amico mio
Che sa farmi fuggire da ogni tipo di problema
Noi due cresciuti insieme
Siamo

Fottuti figli di puttana
Siamo scappati di casa
Come animali randagi
Scatenati, scatenati
Yeah, yeah, yeah

Blanchito, baby
Blanchito, bebê
Greg Willen, non dormire
Greg Willen, não durma
Michelangelo, mettimi le ali
Michelangelo, coloque asas em mim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Fottuti figli di puttana
Malditos filhos da puta
Siamo scappati di casa
Nós fugimos de casa
Come animali randagi
Como animais vadios
Scatenati, scatenati
Desencadeados, desencadeados
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Non dormo queste notti, tengo gli occhi aperti
Não durmo essas noites, mantenho os olhos abertos
E adoro quando scopiamo e poi torno a pezzi
E adoro quando transamos e depois me despedaço
E ho l'alcol nella testa, continuo a perdermi
E tenho álcool na cabeça, continuo me perdendo
Con te che pressi, mi chiami, sembra un film, yeah
Com você pressionando, me chamando, parece um filme, sim
Come in ogni film, però, finisce
Como em todo filme, porém, termina
Finisce che nessuno mi capisce
Acaba que ninguém me entende
Star male a volte, sai, mi ripulisce
Estar mal às vezes, sabe, me limpa
Fanculo, poi mi passa e poi guarisce
Foda-se, depois passa e depois cura
Chiamo un amico mio (mio, mio, mio, mio)
Chamo um amigo meu (meu, meu, meu, meu)
Che sa cosa vuol dire
Que sabe o que significa
Chiamo un amico mio (mio, mio, mio)
Chamo um amigo meu (meu, meu, meu)
Che sa farmi fuggire da ogni tipo di problema
Que sabe me fazer fugir de qualquer tipo de problema
Siamo
Nós somos
Fottuti figli di puttana
Malditos filhos da puta
Siamo scappati di casa
Nós fugimos de casa
Come animali randagi
Como animais vadios
Scatenati, scatenati
Desencadeados, desencadeados
Fottuti figli di puttana
Malditos filhos da puta
Siamo scappati di casa
Nós fugimos de casa
Come animali randagi
Como animais vadios
Scatenati, scatenati, yeah, yeah-yeah
Desencadeados, desencadeados, sim, sim-sim
Correre per strada solo a piedi nudi
Correr pela rua só de pés descalços
La vita è una sola, meglio se la godi
A vida é uma só, melhor se a aproveita
Ma che bello è
Mas que belo é
Se uno schema non c'è
Se não há um esquema
Se la vivi con me
Se a vive comigo
Non diventa un cliché, eh, eh, eh
Não se torna um clichê, eh, eh, eh
Chiamo un amico mio
Chamo um amigo meu
Che sa cosa vuol dire
Que sabe o que significa
Chiamo un amico mio
Chamo um amigo meu
Che sa farmi fuggire da ogni tipo di problema
Que sabe me fazer fugir de qualquer tipo de problema
Noi due cresciuti insieme
Nós dois crescemos juntos
Siamo
Nós somos
Fottuti figli di puttana
Malditos filhos da puta
Siamo scappati di casa
Nós fugimos de casa
Come animali randagi
Como animais vadios
Scatenati, scatenati
Desencadeados, desencadeados
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Blanchito, baby
Blanchito, baby
Greg Willen, non dormire
Greg Willen, don't sleep
Michelangelo, mettimi le ali
Michelangelo, put wings on me
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Fottuti figli di puttana
Fucking sons of bitches
Siamo scappati di casa
We ran away from home
Come animali randagi
Like stray animals
Scatenati, scatenati
Unleashed, unleashed
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Non dormo queste notti, tengo gli occhi aperti
I don't sleep these nights, I keep my eyes open
E adoro quando scopiamo e poi torno a pezzi
And I love when we fuck and then I fall apart
E ho l'alcol nella testa, continuo a perdermi
And I have alcohol in my head, I keep getting lost
Con te che pressi, mi chiami, sembra un film, yeah
With you pressing, you call me, it seems like a movie, yeah
Come in ogni film, però, finisce
Like in every movie, though, it ends
Finisce che nessuno mi capisce
It ends that no one understands me
Star male a volte, sai, mi ripulisce
Being sick sometimes, you know, it cleanses me
Fanculo, poi mi passa e poi guarisce
Fuck, then it passes and then it heals
Chiamo un amico mio (mio, mio, mio, mio)
I call a friend of mine (mine, mine, mine, mine)
Che sa cosa vuol dire
Who knows what it means
Chiamo un amico mio (mio, mio, mio)
I call a friend of mine (mine, mine, mine)
Che sa farmi fuggire da ogni tipo di problema
Who knows how to make me escape from any kind of problem
Siamo
We are
Fottuti figli di puttana
Fucking sons of bitches
Siamo scappati di casa
We ran away from home
Come animali randagi
Like stray animals
Scatenati, scatenati
Unleashed, unleashed
Fottuti figli di puttana
Fucking sons of bitches
Siamo scappati di casa
We ran away from home
Come animali randagi
Like stray animals
Scatenati, scatenati, yeah, yeah-yeah
Unleashed, unleashed, yeah, yeah-yeah
Correre per strada solo a piedi nudi
Running down the street barefoot
La vita è una sola, meglio se la godi
Life is only one, better if you enjoy it
Ma che bello è
But how beautiful it is
Se uno schema non c'è
If there is no pattern
Se la vivi con me
If you live it with me
Non diventa un cliché, eh, eh, eh
It doesn't become a cliché, eh, eh, eh
Chiamo un amico mio
I call a friend of mine
Che sa cosa vuol dire
Who knows what it means
Chiamo un amico mio
I call a friend of mine
Che sa farmi fuggire da ogni tipo di problema
Who knows how to make me escape from any kind of problem
Noi due cresciuti insieme
The two of us grew up together
Siamo
We are
Fottuti figli di puttana
Fucking sons of bitches
Siamo scappati di casa
We ran away from home
Come animali randagi
Like stray animals
Scatenati, scatenati
Unleashed, unleashed
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Blanchito, baby
Blanchito, bebé
Greg Willen, non dormire
Greg Willen, no duermas
Michelangelo, mettimi le ali
Miguel Ángel, ponme alas
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Fottuti figli di puttana
Malditos hijos de puta
Siamo scappati di casa
Hemos huido de casa
Come animali randagi
Como animales callejeros
Scatenati, scatenati
Desatados, desatados
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Non dormo queste notti, tengo gli occhi aperti
No duermo estas noches, mantengo los ojos abiertos
E adoro quando scopiamo e poi torno a pezzi
Y me encanta cuando follamos y luego me desmorono
E ho l'alcol nella testa, continuo a perdermi
Y tengo alcohol en la cabeza, sigo perdiéndome
Con te che pressi, mi chiami, sembra un film, yeah
Con tú que presionas, me llamas, parece una película, sí
Come in ogni film, però, finisce
Como en cada película, sin embargo, termina
Finisce che nessuno mi capisce
Termina que nadie me entiende
Star male a volte, sai, mi ripulisce
Estar mal a veces, sabes, me limpia
Fanculo, poi mi passa e poi guarisce
Joder, luego se me pasa y luego se cura
Chiamo un amico mio (mio, mio, mio, mio)
Llamo a un amigo mío (mío, mío, mío, mío)
Che sa cosa vuol dire
Que sabe lo que significa
Chiamo un amico mio (mio, mio, mio)
Llamo a un amigo mío (mío, mío, mío)
Che sa farmi fuggire da ogni tipo di problema
Que sabe cómo hacerme huir de cualquier tipo de problema
Siamo
Somos
Fottuti figli di puttana
Malditos hijos de puta
Siamo scappati di casa
Hemos huido de casa
Come animali randagi
Como animales callejeros
Scatenati, scatenati
Desatados, desatados
Fottuti figli di puttana
Malditos hijos de puta
Siamo scappati di casa
Hemos huido de casa
Come animali randagi
Como animales callejeros
Scatenati, scatenati, yeah, yeah-yeah
Desatados, desatados, sí, sí-sí
Correre per strada solo a piedi nudi
Correr por la calle solo con los pies descalzos
La vita è una sola, meglio se la godi
La vida es una sola, mejor si la disfrutas
Ma che bello è
Pero qué bonito es
Se uno schema non c'è
Si no hay un esquema
Se la vivi con me
Si la vives conmigo
Non diventa un cliché, eh, eh, eh
No se convierte en un cliché, eh, eh, eh
Chiamo un amico mio
Llamo a un amigo mío
Che sa cosa vuol dire
Que sabe lo que significa
Chiamo un amico mio
Llamo a un amigo mío
Che sa farmi fuggire da ogni tipo di problema
Que sabe cómo hacerme huir de cualquier tipo de problema
Noi due cresciuti insieme
Nosotros dos crecimos juntos
Siamo
Somos
Fottuti figli di puttana
Malditos hijos de puta
Siamo scappati di casa
Hemos huido de casa
Come animali randagi
Como animales callejeros
Scatenati, scatenati
Desatados, desatados
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Blanchito, baby
Blanchito, bébé
Greg Willen, non dormire
Greg Willen, ne dors pas
Michelangelo, mettimi le ali
Michelangelo, mets-moi des ailes
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Fottuti figli di puttana
Putains de fils de pute
Siamo scappati di casa
Nous avons fui la maison
Come animali randagi
Comme des animaux errants
Scatenati, scatenati
Déchaînés, déchaînés
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Non dormo queste notti, tengo gli occhi aperti
Je ne dors pas ces nuits, je garde les yeux ouverts
E adoro quando scopiamo e poi torno a pezzi
Et j'adore quand on baise et puis je retombe en morceaux
E ho l'alcol nella testa, continuo a perdermi
Et j'ai de l'alcool dans la tête, je continue à me perdre
Con te che pressi, mi chiami, sembra un film, yeah
Avec toi qui presses, tu m'appelles, ça ressemble à un film, ouais
Come in ogni film, però, finisce
Comme dans chaque film, cependant, ça se termine
Finisce che nessuno mi capisce
Ça finit que personne ne me comprend
Star male a volte, sai, mi ripulisce
Être mal parfois, tu sais, ça me nettoie
Fanculo, poi mi passa e poi guarisce
Putain, puis ça passe et puis ça guérit
Chiamo un amico mio (mio, mio, mio, mio)
J'appelle un ami à moi (à moi, à moi, à moi, à moi)
Che sa cosa vuol dire
Qui sait ce que ça veut dire
Chiamo un amico mio (mio, mio, mio)
J'appelle un ami à moi (à moi, à moi, à moi)
Che sa farmi fuggire da ogni tipo di problema
Qui sait comment me faire fuir de tout type de problème
Siamo
Nous sommes
Fottuti figli di puttana
Putains de fils de pute
Siamo scappati di casa
Nous avons fui la maison
Come animali randagi
Comme des animaux errants
Scatenati, scatenati
Déchaînés, déchaînés
Fottuti figli di puttana
Putains de fils de pute
Siamo scappati di casa
Nous avons fui la maison
Come animali randagi
Comme des animaux errants
Scatenati, scatenati, yeah, yeah-yeah
Déchaînés, déchaînés, ouais, ouais-ouais
Correre per strada solo a piedi nudi
Courir dans la rue seulement pieds nus
La vita è una sola, meglio se la godi
La vie est une seule, mieux vaut en profiter
Ma che bello è
Mais comme c'est beau
Se uno schema non c'è
S'il n'y a pas de schéma
Se la vivi con me
Si tu la vis avec moi
Non diventa un cliché, eh, eh, eh
Ça ne devient pas un cliché, eh, eh, eh
Chiamo un amico mio
J'appelle un ami à moi
Che sa cosa vuol dire
Qui sait ce que ça veut dire
Chiamo un amico mio
J'appelle un ami à moi
Che sa farmi fuggire da ogni tipo di problema
Qui sait comment me faire fuir de tout type de problème
Noi due cresciuti insieme
Nous deux avons grandi ensemble
Siamo
Nous sommes
Fottuti figli di puttana
Putains de fils de pute
Siamo scappati di casa
Nous avons fui la maison
Come animali randagi
Comme des animaux errants
Scatenati, scatenati
Déchaînés, déchaînés
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Blanchito, baby
Blanchito, Baby
Greg Willen, non dormire
Greg Willen, schlaf nicht
Michelangelo, mettimi le ali
Michelangelo, gib mir Flügel
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Fottuti figli di puttana
Verdammte Hurensöhne
Siamo scappati di casa
Wir sind von zu Hause weggelaufen
Come animali randagi
Wie streunende Tiere
Scatenati, scatenati
Entfesselt, entfesselt
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Non dormo queste notti, tengo gli occhi aperti
Ich schlafe diese Nächte nicht, ich halte meine Augen offen
E adoro quando scopiamo e poi torno a pezzi
Und ich liebe es, wenn wir ficken und ich dann in Stücke zerfalle
E ho l'alcol nella testa, continuo a perdermi
Und ich habe Alkohol im Kopf, ich verliere mich ständig
Con te che pressi, mi chiami, sembra un film, yeah
Mit dir, der du drückst, mich anrufst, es scheint ein Film zu sein, ja
Come in ogni film, però, finisce
Wie in jedem Film, endet es jedoch
Finisce che nessuno mi capisce
Es endet, dass niemand mich versteht
Star male a volte, sai, mi ripulisce
Manchmal schlecht zu sein, weißt du, reinigt mich
Fanculo, poi mi passa e poi guarisce
Verdammt, dann geht es mir vorbei und dann heilt es
Chiamo un amico mio (mio, mio, mio, mio)
Ich rufe einen Freund an (mein, mein, mein, mein)
Che sa cosa vuol dire
Der weiß, was es bedeutet
Chiamo un amico mio (mio, mio, mio)
Ich rufe einen Freund an (mein, mein, mein)
Che sa farmi fuggire da ogni tipo di problema
Der weiß, wie man mich vor jeder Art von Problem fliehen lässt
Siamo
Wir sind
Fottuti figli di puttana
Verdammte Hurensöhne
Siamo scappati di casa
Wir sind von zu Hause weggelaufen
Come animali randagi
Wie streunende Tiere
Scatenati, scatenati
Entfesselt, entfesselt
Fottuti figli di puttana
Verdammte Hurensöhne
Siamo scappati di casa
Wir sind von zu Hause weggelaufen
Come animali randagi
Wie streunende Tiere
Scatenati, scatenati, yeah, yeah-yeah
Entfesselt, entfesselt, ja, ja-ja
Correre per strada solo a piedi nudi
Barfuß auf der Straße rennen
La vita è una sola, meglio se la godi
Das Leben ist nur eines, besser, wenn du es genießt
Ma che bello è
Aber wie schön es ist
Se uno schema non c'è
Wenn es kein Schema gibt
Se la vivi con me
Wenn du es mit mir lebst
Non diventa un cliché, eh, eh, eh
Es wird kein Klischee, eh, eh, eh
Chiamo un amico mio
Ich rufe einen Freund an
Che sa cosa vuol dire
Der weiß, was es bedeutet
Chiamo un amico mio
Ich rufe einen Freund an
Che sa farmi fuggire da ogni tipo di problema
Der weiß, wie man mich vor jeder Art von Problem fliehen lässt
Noi due cresciuti insieme
Wir beide sind zusammen aufgewachsen
Siamo
Wir sind
Fottuti figli di puttana
Verdammte Hurensöhne
Siamo scappati di casa
Wir sind von zu Hause weggelaufen
Come animali randagi
Wie streunende Tiere
Scatenati, scatenati
Entfesselt, entfesselt
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja

Curiosità sulla canzone Figli di Puttana di BLANCO

Quando è stata rilasciata la canzone “Figli di Puttana” di BLANCO?
La canzone Figli di Puttana è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Blu Celeste”.
Chi ha composto la canzone “Figli di Puttana” di di BLANCO?
La canzone “Figli di Puttana” di di BLANCO è stata composta da Gregory Taurone, Michele Zocca, Riccardo Fabbriconi.

Canzoni più popolari di BLANCO

Altri artisti di Electro rock