Giulia

Riccardo Fabbriconi, Michele Zocca

Testi Traduzione

Mi chiami e dici che stai male
Che vorresti continuare
Anche se non son più lo stesso
Lo accetteresti adesso
E no, non rovinare la magia
Urli sotto casa mia
Passeremo anche questo
Come hai fatto con il resto

E ancora bruciano i ricordi fuori scuola
E la mia vita è un colore che non puoi vedere
Che finirà sotto un fiore, sotto rose nere
Sotto la luce del sole, sotto le bufere
Insieme ad altre persone
Come fai a non capire che

Che ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta

Ma che casino che hai fatto
È rimasto solo un disastro
So che ti hanno ingannato
Ma sanno tutto di noi
E dividiamoci le colpe
Se era una storia folle
Finita quasi a botte
Tutto tranne che dolce

E ancora bruciano i ricordi fuori scuola
E la mia vita è un colore che non puoi vedere
Che finirà sotto un fiore, sotto rose nere
Sotto la luce del sole, sotto le bufere
Insieme ad altre persone
Come fai a non capire che

Che ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta

Ma infine, dopo tutto
Sembro io il farabutto
Dopo che ti ho dato tutto
Piangi e piangi e piangi come una fontana
Mi dai del figlio di puttana
Prendi a pugni la persiana, ah
Ma infine, dopo tutto

Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
Ma ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta

Mi chiami e dici che stai male
Você me liga e diz que está mal
Che vorresti continuare
Que gostaria de continuar
Anche se non son più lo stesso
Mesmo que eu não seja mais o mesmo
Lo accetteresti adesso
Você aceitaria agora
E no, non rovinare la magia
E não, não estrague a mágica
Urli sotto casa mia
Você grita debaixo da minha casa
Passeremo anche questo
Vamos superar isso também
Come hai fatto con il resto
Como você fez com o resto
E ancora bruciano i ricordi fuori scuola
E ainda queimam as memórias fora da escola
E la mia vita è un colore che non puoi vedere
E a minha vida é uma cor que você não pode ver
Che finirà sotto un fiore, sotto rose nere
Que terminará sob uma flor, sob rosas negras
Sotto la luce del sole, sotto le bufere
Sob a luz do sol, sob as tempestades
Insieme ad altre persone
Junto com outras pessoas
Come fai a non capire che
Como você não entende que
Che ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Que eu já perdi a ca-a-a-a-a-a-a-beça
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
E não é a primeira ve-e-e-e-e-e-e-z
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
Acabaram as lágrimas que me tornavam frágil
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Eu já perdi a ca-a-a-a-a-a-a-beça
Ma che casino che hai fatto
Mas que bagunça você fez
È rimasto solo un disastro
Só restou um desastre
So che ti hanno ingannato
Sei que te enganaram
Ma sanno tutto di noi
Mas eles sabem tudo sobre nós
E dividiamoci le colpe
E vamos dividir a culpa
Se era una storia folle
Se era uma história louca
Finita quasi a botte
Terminou quase em briga
Tutto tranne che dolce
Tudo menos doce
E ancora bruciano i ricordi fuori scuola
E ainda queimam as memórias fora da escola
E la mia vita è un colore che non puoi vedere
E a minha vida é uma cor que você não pode ver
Che finirà sotto un fiore, sotto rose nere
Que terminará sob uma flor, sob rosas negras
Sotto la luce del sole, sotto le bufere
Sob a luz do sol, sob as tempestades
Insieme ad altre persone
Junto com outras pessoas
Come fai a non capire che
Como você não entende que
Che ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Que eu já perdi a ca-a-a-a-a-a-a-beça
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
E não é a primeira ve-e-e-e-e-e-e-z
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
Acabaram as lágrimas que me tornavam frágil
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Eu já perdi a ca-a-a-a-a-a-a-beça
Ma infine, dopo tutto
Mas no final, depois de tudo
Sembro io il farabutto
Parece que eu sou o vilão
Dopo che ti ho dato tutto
Depois de te dar tudo
Piangi e piangi e piangi come una fontana
Você chora e chora e chora como uma fonte
Mi dai del figlio di puttana
Você me chama de filho da puta
Prendi a pugni la persiana, ah
Você soca a persiana, ah
Ma infine, dopo tutto
Mas no final, depois de tudo
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Eu já perdi a ca-a-a-a-a-a-a-beça
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
E não é a primeira ve-e-e-e-e-e-e-z
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
Acabaram as lágrimas que me tornavam frágil
Ma ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Mas eu já perdi a ca-a-a-a-a-a-a-beça
Mi chiami e dici che stai male
You call me and say you're not well
Che vorresti continuare
That you would like to continue
Anche se non son più lo stesso
Even though I'm not the same anymore
Lo accetteresti adesso
Would you accept it now
E no, non rovinare la magia
And no, don't ruin the magic
Urli sotto casa mia
You scream under my house
Passeremo anche questo
We will also get through this
Come hai fatto con il resto
Like you did with the rest
E ancora bruciano i ricordi fuori scuola
And the memories still burn outside school
E la mia vita è un colore che non puoi vedere
And my life is a color that you can't see
Che finirà sotto un fiore, sotto rose nere
That will end under a flower, under black roses
Sotto la luce del sole, sotto le bufere
Under the sunlight, under the storms
Insieme ad altre persone
Together with other people
Come fai a non capire che
How can you not understand that
Che ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
That I've already lost my he-e-e-e-e-e-e-ead
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
And it's not the first ti-i-i-i-i-i-i-ime
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
I've run out of tears that made me fragile
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
I've already lost my he-e-e-e-e-e-e-ead
Ma che casino che hai fatto
But what a mess you've made
È rimasto solo un disastro
Only a disaster remains
So che ti hanno ingannato
I know they deceived you
Ma sanno tutto di noi
But they know everything about us
E dividiamoci le colpe
And let's share the blame
Se era una storia folle
If it was a crazy story
Finita quasi a botte
Almost ended in a fight
Tutto tranne che dolce
Anything but sweet
E ancora bruciano i ricordi fuori scuola
And the memories still burn outside school
E la mia vita è un colore che non puoi vedere
And my life is a color that you can't see
Che finirà sotto un fiore, sotto rose nere
That will end under a flower, under black roses
Sotto la luce del sole, sotto le bufere
Under the sunlight, under the storms
Insieme ad altre persone
Together with other people
Come fai a non capire che
How can you not understand that
Che ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
That I've already lost my he-e-e-e-e-e-e-ead
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
And it's not the first ti-i-i-i-i-i-i-ime
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
I've run out of tears that made me fragile
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
I've already lost my he-e-e-e-e-e-e-ead
Ma infine, dopo tutto
But in the end, after all
Sembro io il farabutto
I seem to be the scoundrel
Dopo che ti ho dato tutto
After I gave you everything
Piangi e piangi e piangi come una fontana
You cry and cry and cry like a fountain
Mi dai del figlio di puttana
You call me a son of a bitch
Prendi a pugni la persiana, ah
You punch the shutter, ah
Ma infine, dopo tutto
But in the end, after all
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
I've already lost my he-e-e-e-e-e-e-ead
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
And it's not the first ti-i-i-i-i-i-i-ime
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
I've run out of tears that made me fragile
Ma ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
But I've already lost my he-e-e-e-e-e-e-ead
Mi chiami e dici che stai male
Me llamas y dices que te sientes mal
Che vorresti continuare
Que te gustaría continuar
Anche se non son più lo stesso
Aunque ya no soy el mismo
Lo accetteresti adesso
Lo aceptarías ahora
E no, non rovinare la magia
Y no, no arruines la magia
Urli sotto casa mia
Gritas debajo de mi casa
Passeremo anche questo
También superaremos esto
Come hai fatto con il resto
Como lo hiciste con el resto
E ancora bruciano i ricordi fuori scuola
Y aún arden los recuerdos fuera de la escuela
E la mia vita è un colore che non puoi vedere
Y mi vida es un color que no puedes ver
Che finirà sotto un fiore, sotto rose nere
Que terminará bajo una flor, bajo rosas negras
Sotto la luce del sole, sotto le bufere
Bajo la luz del sol, bajo las tormentas
Insieme ad altre persone
Junto a otras personas
Come fai a non capire che
¿Cómo no entiendes que
Che ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Que ya he perdido la ca-a-a-a-a-a-a-beza
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
Y no es la primera ve-e-e-e-e-e-e-z
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
He terminado con las lágrimas que me hacían frágil
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Ya he perdido la ca-a-a-a-a-a-a-beza
Ma che casino che hai fatto
Pero qué lío has hecho
È rimasto solo un disastro
Solo queda un desastre
So che ti hanno ingannato
Sé que te han engañado
Ma sanno tutto di noi
Pero saben todo sobre nosotros
E dividiamoci le colpe
Y repartamos la culpa
Se era una storia folle
Si era una historia loca
Finita quasi a botte
Terminada casi a golpes
Tutto tranne che dolce
Todo menos dulce
E ancora bruciano i ricordi fuori scuola
Y aún arden los recuerdos fuera de la escuela
E la mia vita è un colore che non puoi vedere
Y mi vida es un color que no puedes ver
Che finirà sotto un fiore, sotto rose nere
Que terminará bajo una flor, bajo rosas negras
Sotto la luce del sole, sotto le bufere
Bajo la luz del sol, bajo las tormentas
Insieme ad altre persone
Junto a otras personas
Come fai a non capire che
¿Cómo no entiendes que
Che ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Que ya he perdido la ca-a-a-a-a-a-a-beza
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
Y no es la primera ve-e-e-e-e-e-e-z
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
He terminado con las lágrimas que me hacían frágil
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Ya he perdido la ca-a-a-a-a-a-a-beza
Ma infine, dopo tutto
Pero al final, después de todo
Sembro io il farabutto
Parezco yo el malvado
Dopo che ti ho dato tutto
Después de que te lo he dado todo
Piangi e piangi e piangi come una fontana
Lloras y lloras y lloras como una fuente
Mi dai del figlio di puttana
Me llamas hijo de puta
Prendi a pugni la persiana, ah
Golpeas la persiana, ah
Ma infine, dopo tutto
Pero al final, después de todo
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Ya he perdido la ca-a-a-a-a-a-a-beza
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
Y no es la primera ve-e-e-e-e-e-e-z
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
He terminado con las lágrimas que me hacían frágil
Ma ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Pero ya he perdido la ca-a-a-a-a-a-a-beza
Mi chiami e dici che stai male
Tu m'appelles et tu dis que tu te sens mal
Che vorresti continuare
Que tu aimerais continuer
Anche se non son più lo stesso
Même si je ne suis plus le même
Lo accetteresti adesso
L'accepterais-tu maintenant
E no, non rovinare la magia
Et non, ne gâche pas la magie
Urli sotto casa mia
Tu cries sous ma maison
Passeremo anche questo
Nous passerons aussi cela
Come hai fatto con il resto
Comme tu l'as fait avec le reste
E ancora bruciano i ricordi fuori scuola
Et les souvenirs brûlent encore à l'extérieur de l'école
E la mia vita è un colore che non puoi vedere
Et ma vie est une couleur que tu ne peux pas voir
Che finirà sotto un fiore, sotto rose nere
Qui finira sous une fleur, sous des roses noires
Sotto la luce del sole, sotto le bufere
Sous la lumière du soleil, sous les tempêtes
Insieme ad altre persone
Avec d'autres personnes
Come fai a non capire che
Comment ne comprends-tu pas que
Che ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Que j'ai déjà perdu la tête
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
Et ce n'est pas la première fois
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
J'ai fini les larmes qui me rendaient fragile
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
J'ai déjà perdu la tête
Ma che casino che hai fatto
Mais quel gâchis tu as fait
È rimasto solo un disastro
Il ne reste qu'un désastre
So che ti hanno ingannato
Je sais qu'ils t'ont trompé
Ma sanno tutto di noi
Mais ils savent tout de nous
E dividiamoci le colpe
Et partageons les fautes
Se era una storia folle
Si c'était une histoire folle
Finita quasi a botte
Presque finie à coups
Tutto tranne che dolce
Tout sauf doux
E ancora bruciano i ricordi fuori scuola
Et les souvenirs brûlent encore à l'extérieur de l'école
E la mia vita è un colore che non puoi vedere
Et ma vie est une couleur que tu ne peux pas voir
Che finirà sotto un fiore, sotto rose nere
Qui finira sous une fleur, sous des roses noires
Sotto la luce del sole, sotto le bufere
Sous la lumière du soleil, sous les tempêtes
Insieme ad altre persone
Avec d'autres personnes
Come fai a non capire che
Comment ne comprends-tu pas que
Che ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Que j'ai déjà perdu la tête
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
Et ce n'est pas la première fois
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
J'ai fini les larmes qui me rendaient fragile
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
J'ai déjà perdu la tête
Ma infine, dopo tutto
Mais à la fin, après tout
Sembro io il farabutto
Je semble être le méchant
Dopo che ti ho dato tutto
Après t'avoir tout donné
Piangi e piangi e piangi come una fontana
Tu pleures et pleures et pleures comme une fontaine
Mi dai del figlio di puttana
Tu me traites de fils de pute
Prendi a pugni la persiana, ah
Tu frappes les volets, ah
Ma infine, dopo tutto
Mais à la fin, après tout
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
J'ai déjà perdu la tête
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
Et ce n'est pas la première fois
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
J'ai fini les larmes qui me rendaient fragile
Ma ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Mais j'ai déjà perdu la tête
Mi chiami e dici che stai male
Du rufst mich an und sagst, dass es dir schlecht geht
Che vorresti continuare
Dass du weitermachen möchtest
Anche se non son più lo stesso
Auch wenn ich nicht mehr der Gleiche bin
Lo accetteresti adesso
Würdest du es jetzt akzeptieren
E no, non rovinare la magia
Und nein, zerstöre nicht die Magie
Urli sotto casa mia
Du schreist unter meinem Haus
Passeremo anche questo
Wir werden auch das überstehen
Come hai fatto con il resto
Wie du es mit dem Rest gemacht hast
E ancora bruciano i ricordi fuori scuola
Und immer noch brennen die Erinnerungen außerhalb der Schule
E la mia vita è un colore che non puoi vedere
Und mein Leben ist eine Farbe, die du nicht sehen kannst
Che finirà sotto un fiore, sotto rose nere
Die unter einer Blume enden wird, unter schwarzen Rosen
Sotto la luce del sole, sotto le bufere
Unter dem Licht der Sonne, unter den Stürmen
Insieme ad altre persone
Zusammen mit anderen Menschen
Come fai a non capire che
Wie kannst du nicht verstehen, dass
Che ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Dass ich schon den Kopf verloren habe
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
Und es ist nicht das erste Mal
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
Ich habe die Tränen aufgebraucht, die mich zerbrechlich gemacht haben
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Ich habe schon den Kopf verloren
Ma che casino che hai fatto
Aber was für ein Durcheinander hast du gemacht
È rimasto solo un disastro
Es ist nur eine Katastrophe übrig geblieben
So che ti hanno ingannato
Ich weiß, dass sie dich betrogen haben
Ma sanno tutto di noi
Aber sie wissen alles über uns
E dividiamoci le colpe
Und wir teilen uns die Schuld
Se era una storia folle
Wenn es eine verrückte Geschichte war
Finita quasi a botte
Fast mit Schlägen beendet
Tutto tranne che dolce
Alles andere als süß
E ancora bruciano i ricordi fuori scuola
Und immer noch brennen die Erinnerungen außerhalb der Schule
E la mia vita è un colore che non puoi vedere
Und mein Leben ist eine Farbe, die du nicht sehen kannst
Che finirà sotto un fiore, sotto rose nere
Die unter einer Blume enden wird, unter schwarzen Rosen
Sotto la luce del sole, sotto le bufere
Unter dem Licht der Sonne, unter den Stürmen
Insieme ad altre persone
Zusammen mit anderen Menschen
Come fai a non capire che
Wie kannst du nicht verstehen, dass
Che ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Dass ich schon den Kopf verloren habe
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
Und es ist nicht das erste Mal
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
Ich habe die Tränen aufgebraucht, die mich zerbrechlich gemacht haben
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Ich habe schon den Kopf verloren
Ma infine, dopo tutto
Aber am Ende, nach allem
Sembro io il farabutto
Scheine ich der Schurke zu sein
Dopo che ti ho dato tutto
Nachdem ich dir alles gegeben habe
Piangi e piangi e piangi come una fontana
Du weinst und weinst und weinst wie ein Brunnen
Mi dai del figlio di puttana
Du nennst mich einen Hurensohn
Prendi a pugni la persiana, ah
Du schlägst die Fensterläden, ah
Ma infine, dopo tutto
Aber am Ende, nach allem
Ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Ich habe schon den Kopf verloren
E non è la prima vo-o-o-o-o-o-o-olta
Und es ist nicht das erste Mal
Ho finito le lacrime che mi rendevano fragile
Ich habe die Tränen aufgebraucht, die mich zerbrechlich gemacht haben
Ma ho già perso la te-e-e-e-e-e-e-esta
Aber ich habe schon den Kopf verloren

Curiosità sulla canzone Giulia di BLANCO

Quando è stata rilasciata la canzone “Giulia” di BLANCO?
La canzone Giulia è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Innamorato”.
Chi ha composto la canzone “Giulia” di di BLANCO?
La canzone “Giulia” di di BLANCO è stata composta da Riccardo Fabbriconi, Michele Zocca.

Canzoni più popolari di BLANCO

Altri artisti di Electro rock