Let's Get Retarded

Allan Pineda, George Pajon, Jaime Gomez, Michael Fratantuno, Terence Yoshiaki, Will Adams

Testi Traduzione

Let's get retarded in here

And the bass keeps running, running and runnin runnin'
And runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin'
And runnin' runnin' and runnin' runnin, and runnin' runnnin' and

In this context, there's no disrespect
So when I bust my rhyme, you break ya necks
We got five minutes for us to disconnect
From all intellect and let the rhythm effect

Obstacles and inhibition follow your intuition
Free your inner soul and break away from tradition
Cause when we be out, girlie's pull their weave out
You wouldn't believe how we wow shit out
Burnin 'til it's burned out, turn it 'til it's turned out
Act up from North West East South

Everbody, everybody, just get into it, get stupid
Get retarded, get retarded, get retarded
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah

Lose control, up outta your soul
Don't move to fast, people, just take it slow
Don't get ahead, just jump into it
Y'all hear about it, the peas will do it
Get started, get stupid
Don't worry about it, people will walk you through it
Step by step like your into new kid
Inch by inch with the new solution
Transmit hits with no delusion
The feeling's irresistible and thats how we move it

Everbody, everybody, just get into it, get stupid
Get retarded, get retarded, get retarded
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah

Runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin'

Come on y'all, let's get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Why not get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Why not get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here

Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada

Let's get ill, thats the deal
Apple the gate, and Will bring the thugged out drill (just)
Lose your mind, this is the time
Y'all can't stand still, trust and bang your spine (just)
Bob your head like epilepsy
Up inside the club or in your Bentley
Get messy, loud and sick
You mind pass normal or another head trip
So, come them now, do not correct it
Let's get ignorant, let's get hectic

Everybody, everybody, just get into it, get stupid
Get retarded, get retarded, get retarded
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah

Whoa, cuckoo, cuckoo, in here
Let's get cuckoo, cuckoo in here
Let's get cuckoo, cuckoo in here
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada

And runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin' and

Let's get retarded in here
Facciamo diventare stupidi qui
And the bass keeps running, running and runnin runnin'
E il basso continua a correre, correre e correre
And runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin'
E correre, correre e correre, correre e correre
And runnin' runnin' and runnin' runnin, and runnin' runnnin' and
E correre, correre e correre, correre, e correre, correre e
In this context, there's no disrespect
In questo contesto, non c'è mancanza di rispetto
So when I bust my rhyme, you break ya necks
Quindi quando sfogo la mia rima, vi spezzate il collo
We got five minutes for us to disconnect
Abbiamo cinque minuti per disconnetterci
From all intellect and let the rhythm effect
Da tutto l'intelletto e lasciare che il ritmo abbia effetto
Obstacles and inhibition follow your intuition
Ostacoli e inibizioni seguono la tua intuizione
Free your inner soul and break away from tradition
Libera la tua anima interiore e rompi con la tradizione
Cause when we be out, girlie's pull their weave out
Perché quando siamo fuori, le ragazze si strappano le extension
You wouldn't believe how we wow shit out
Non crederesti come facciamo a stupire
Burnin 'til it's burned out, turn it 'til it's turned out
Bruciando fino a quando non è bruciato, girando fino a quando non è girato
Act up from North West East South
Agisci da Nord Ovest Est Sud
Everbody, everybody, just get into it, get stupid
Tutti, tutti, entrateci, diventate stupidi
Get retarded, get retarded, get retarded
Diventate stupidi, diventate stupidi, diventate stupidi
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Facciamo diventare stupidi, (ah) facciamo diventare stupidi (qui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Facciamo diventare stupidi, (ah) facciamo diventare stupidi (qui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Facciamo diventare stupidi, (ah) facciamo diventare stupidi (qui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Facciamo diventare stupidi, (ah) facciamo diventare stupidi (qui) sì
Lose control, up outta your soul
Perdi il controllo, fuori dalla tua anima
Don't move to fast, people, just take it slow
Non muoverti troppo in fretta, gente, prenditela con calma
Don't get ahead, just jump into it
Non andare avanti, buttati dentro
Y'all hear about it, the peas will do it
Ne sentirete parlare, i piselli lo faranno
Get started, get stupid
Inizia, diventa stupido
Don't worry about it, people will walk you through it
Non preoccuparti, la gente ti guiderà
Step by step like your into new kid
Passo dopo passo come se fossi un nuovo ragazzo
Inch by inch with the new solution
Pollice dopo pollice con la nuova soluzione
Transmit hits with no delusion
Trasmetti successi senza illusioni
The feeling's irresistible and thats how we move it
La sensazione è irresistibile e così ci muoviamo
Everbody, everybody, just get into it, get stupid
Tutti, tutti, entrateci, diventate stupidi
Get retarded, get retarded, get retarded
Diventate stupidi, diventate stupidi, diventate stupidi
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Facciamo diventare stupidi, (ah) facciamo diventare stupidi (qui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Facciamo diventare stupidi, (ah) facciamo diventare stupidi (qui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Facciamo diventare stupidi, (ah) facciamo diventare stupidi (qui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Facciamo diventare stupidi, (ah) facciamo diventare stupidi (qui) sì
Runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin'
Correndo, correndo e correndo, correndo e correndo, correndo
Come on y'all, let's get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Andiamo tutti, diventiamo (pazzi), diventiamo (pazzi) qui
Why not get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Perché non diventare (pazzi), diventiamo (pazzi) qui
Why not get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Perché non diventare (pazzi), diventiamo (pazzi) qui
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Let's get ill, thats the deal
Diventiamo malati, questo è l'accordo
Apple the gate, and Will bring the thugged out drill (just)
Apple il cancello, e Will porta il trapano da teppista (solo)
Lose your mind, this is the time
Perdi la testa, questo è il momento
Y'all can't stand still, trust and bang your spine (just)
Non potete stare fermi, fidatevi e sbattete la colonna vertebrale (solo)
Bob your head like epilepsy
Scuoti la testa come l'epilessia
Up inside the club or in your Bentley
Dentro il club o nella tua Bentley
Get messy, loud and sick
Diventa disordinato, rumoroso e malato
You mind pass normal or another head trip
La tua mente supera la normalità o un altro viaggio nella testa
So, come them now, do not correct it
Quindi, venite adesso, non correggetelo
Let's get ignorant, let's get hectic
Diventiamo ignoranti, diventiamo frenetici
Everybody, everybody, just get into it, get stupid
Tutti, tutti, entrateci, diventate stupidi
Get retarded, get retarded, get retarded
Diventate stupidi, diventate stupidi, diventate stupidi
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Facciamo diventare stupidi, (ah) facciamo diventare stupidi (qui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Facciamo diventare stupidi, (ah) facciamo diventare stupidi (qui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Facciamo diventare stupidi, (ah) facciamo diventare stupidi (qui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Facciamo diventare stupidi, (ah) facciamo diventare stupidi (qui) sì
Whoa, cuckoo, cuckoo, in here
Whoa, pazzo, pazzo, qui
Let's get cuckoo, cuckoo in here
Diventiamo pazzi, pazzi qui
Let's get cuckoo, cuckoo in here
Diventiamo pazzi, pazzi qui
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
And runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin' and
E correndo, correndo e correndo, correndo e correndo, correndo e
Let's get retarded in here
Vamos ficar retardados aqui
And the bass keeps running, running and runnin runnin'
E o baixo continua correndo, correndo e correndo
And runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin'
E correndo, correndo e correndo, correndo e correndo
And runnin' runnin' and runnin' runnin, and runnin' runnnin' and
E correndo, correndo e correndo, correndo, e correndo, correndo e
In this context, there's no disrespect
Neste contexto, não há desrespeito
So when I bust my rhyme, you break ya necks
Então quando eu solto minha rima, vocês quebram o pescoço
We got five minutes for us to disconnect
Temos cinco minutos para nos desconectar
From all intellect and let the rhythm effect
De todo intelecto e deixar o ritmo afetar
Obstacles and inhibition follow your intuition
Obstáculos e inibição, siga sua intuição
Free your inner soul and break away from tradition
Liberte sua alma interior e se afaste da tradição
Cause when we be out, girlie's pull their weave out
Porque quando saímos, as garotas puxam suas extensões
You wouldn't believe how we wow shit out
Você não acreditaria como nós impressionamos
Burnin 'til it's burned out, turn it 'til it's turned out
Queimando até se esgotar, girando até se esgotar
Act up from North West East South
Agindo do Norte Oeste Leste Sul
Everbody, everybody, just get into it, get stupid
Todo mundo, todo mundo, apenas entre nisso, fique estúpido
Get retarded, get retarded, get retarded
Fique retardado, fique retardado, fique retardado
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos ficar retardados, (ha) vamos ficar retardados (aqui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos ficar retardados, (ha) vamos ficar retardados (aqui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos ficar retardados, (ha) vamos ficar retardados (aqui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Vamos ficar retardados, (ha) vamos ficar retardados (aqui) yeah
Lose control, up outta your soul
Perca o controle, saia da sua alma
Don't move to fast, people, just take it slow
Não se mova rápido, pessoal, apenas vá devagar
Don't get ahead, just jump into it
Não se adiante, apenas entre nisso
Y'all hear about it, the peas will do it
Vocês ouvirão sobre isso, os peas farão isso
Get started, get stupid
Comece, fique estúpido
Don't worry about it, people will walk you through it
Não se preocupe com isso, as pessoas vão te guiar
Step by step like your into new kid
Passo a passo como se você fosse novo
Inch by inch with the new solution
Polegada por polegada com a nova solução
Transmit hits with no delusion
Transmita hits sem ilusão
The feeling's irresistible and thats how we move it
A sensação é irresistível e é assim que nós movemos
Everbody, everybody, just get into it, get stupid
Todo mundo, todo mundo, apenas entre nisso, fique estúpido
Get retarded, get retarded, get retarded
Fique retardado, fique retardado, fique retardado
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos ficar retardados, (ha) vamos ficar retardados (aqui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos ficar retardados, (ha) vamos ficar retardados (aqui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos ficar retardados, (ha) vamos ficar retardados (aqui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Vamos ficar retardados, (ha) vamos ficar retardados (aqui) yeah
Runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin'
Correndo, correndo e correndo, correndo e correndo, correndo
Come on y'all, let's get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Vamos lá pessoal, vamos ficar (malucos), vamos ficar (malucos) aqui
Why not get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Por que não ficar (malucos), vamos ficar (malucos) aqui
Why not get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Por que não ficar (malucos), vamos ficar (malucos) aqui
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Let's get ill, thats the deal
Vamos ficar doentes, essa é a ideia
Apple the gate, and Will bring the thugged out drill (just)
Apple o portão, e Will traz a broca de rua (apenas)
Lose your mind, this is the time
Perca sua mente, este é o momento
Y'all can't stand still, trust and bang your spine (just)
Vocês não podem ficar parados, confiem e balancem sua coluna (apenas)
Bob your head like epilepsy
Balance sua cabeça como epilepsia
Up inside the club or in your Bentley
Dentro do clube ou no seu Bentley
Get messy, loud and sick
Fique bagunçado, alto e doente
You mind pass normal or another head trip
Sua mente passa do normal para outra viagem de cabeça
So, come them now, do not correct it
Então, venham agora, não corrijam
Let's get ignorant, let's get hectic
Vamos ficar ignorantes, vamos ficar agitados
Everybody, everybody, just get into it, get stupid
Todo mundo, todo mundo, apenas entre nisso, fique estúpido
Get retarded, get retarded, get retarded
Fique retardado, fique retardado, fique retardado
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos ficar retardados, (ha) vamos ficar retardados (aqui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos ficar retardados, (ha) vamos ficar retardados (aqui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos ficar retardados, (ha) vamos ficar retardados (aqui)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Vamos ficar retardados, (ha) vamos ficar retardados (aqui) yeah
Whoa, cuckoo, cuckoo, in here
Whoa, maluco, maluco, aqui
Let's get cuckoo, cuckoo in here
Vamos ficar malucos, malucos aqui
Let's get cuckoo, cuckoo in here
Vamos ficar malucos, malucos aqui
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
And runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin' and
E correndo, correndo e correndo, correndo e correndo, correndo e
Let's get retarded in here
Vamos a volvernos locos aquí
And the bass keeps running, running and runnin runnin'
Y el bajo sigue corriendo, corriendo y corriendo
And runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin'
Y corriendo, corriendo y corriendo, corriendo y corriendo
And runnin' runnin' and runnin' runnin, and runnin' runnnin' and
Y corriendo, corriendo y corriendo, corriendo, y corriendo, corriendo y
In this context, there's no disrespect
En este contexto, no hay falta de respeto
So when I bust my rhyme, you break ya necks
Así que cuando suelto mi rima, te rompes el cuello
We got five minutes for us to disconnect
Tenemos cinco minutos para desconectar
From all intellect and let the rhythm effect
De todo intelecto y dejar que el ritmo afecte
Obstacles and inhibition follow your intuition
Obstáculos e inhibiciones siguen tu intuición
Free your inner soul and break away from tradition
Libera tu alma interior y rompe con la tradición
Cause when we be out, girlie's pull their weave out
Porque cuando salimos, las chicas se quitan las extensiones
You wouldn't believe how we wow shit out
No creerías cómo lo flipamos
Burnin 'til it's burned out, turn it 'til it's turned out
Quemándolo hasta que se quema, girándolo hasta que se gira
Act up from North West East South
Actúa desde el norte oeste este sur
Everbody, everybody, just get into it, get stupid
Todos, todos, simplemente métanse en ello, vuelvanse estúpidos
Get retarded, get retarded, get retarded
Vuelvanse locos, vuelvanse locos, vuelvanse locos
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos a volvernos locos, (ja) vamos a volvernos locos (aquí)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos a volvernos locos, (ja) vamos a volvernos locos (aquí)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos a volvernos locos, (ja) vamos a volvernos locos (aquí)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Vamos a volvernos locos, (ja) vamos a volvernos locos (aquí) sí
Lose control, up outta your soul
Pierde el control, fuera de tu alma
Don't move to fast, people, just take it slow
No te muevas demasiado rápido, gente, tómalo con calma
Don't get ahead, just jump into it
No te adelantes, simplemente salta a ello
Y'all hear about it, the peas will do it
Todos lo escucharán, los guisantes lo harán
Get started, get stupid
Comienza, vuelve estúpido
Don't worry about it, people will walk you through it
No te preocupes por ello, la gente te guiará
Step by step like your into new kid
Paso a paso como si fueras un niño nuevo
Inch by inch with the new solution
Pulgada a pulgada con la nueva solución
Transmit hits with no delusion
Transmite éxitos sin delirios
The feeling's irresistible and thats how we move it
La sensación es irresistible y así es como lo movemos
Everbody, everybody, just get into it, get stupid
Todos, todos, simplemente métanse en ello, vuelvanse estúpidos
Get retarded, get retarded, get retarded
Vuelvanse locos, vuelvanse locos, vuelvanse locos
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos a volvernos locos, (ja) vamos a volvernos locos (aquí)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos a volvernos locos, (ja) vamos a volvernos locos (aquí)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos a volvernos locos, (ja) vamos a volvernos locos (aquí)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Vamos a volvernos locos, (ja) vamos a volvernos locos (aquí) sí
Runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin'
Corriendo, corriendo y corriendo, corriendo y corriendo, corriendo
Come on y'all, let's get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Vamos todos, volvámonos (locos), volvámonos (locos) aquí
Why not get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
¿Por qué no volverse (locos), volvámonos (locos) aquí
Why not get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
¿Por qué no volverse (locos), volvámonos (locos) aquí
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Let's get ill, thats the deal
Vamos a enfermar, ese es el trato
Apple the gate, and Will bring the thugged out drill (just)
Apple la puerta, y Will trae el taladro callejero (solo)
Lose your mind, this is the time
Pierde la cabeza, este es el momento
Y'all can't stand still, trust and bang your spine (just)
No puedes quedarte quieto, confía y golpea tu columna (solo)
Bob your head like epilepsy
Mueve la cabeza como la epilepsia
Up inside the club or in your Bentley
Dentro del club o en tu Bentley
Get messy, loud and sick
Ponte desordenado, ruidoso y enfermo
You mind pass normal or another head trip
Tu mente pasa de normal a otro viaje mental
So, come them now, do not correct it
Así que, ven ahora, no lo corrijas
Let's get ignorant, let's get hectic
Vamos a ser ignorantes, vamos a ser frenéticos
Everybody, everybody, just get into it, get stupid
Todos, todos, simplemente métanse en ello, vuelvanse estúpidos
Get retarded, get retarded, get retarded
Vuelvanse locos, vuelvanse locos, vuelvanse locos
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos a volvernos locos, (ja) vamos a volvernos locos (aquí)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos a volvernos locos, (ja) vamos a volvernos locos (aquí)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Vamos a volvernos locos, (ja) vamos a volvernos locos (aquí)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Vamos a volvernos locos, (ja) vamos a volvernos locos (aquí) sí
Whoa, cuckoo, cuckoo, in here
Whoa, loco, loco, aquí
Let's get cuckoo, cuckoo in here
Vamos a volvernos locos, locos aquí
Let's get cuckoo, cuckoo in here
Vamos a volvernos locos, locos aquí
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
And runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin' and
Y corriendo, corriendo y corriendo, corriendo y corriendo, corriendo y
Let's get retarded in here
Commençons à devenir fous ici
And the bass keeps running, running and runnin runnin'
Et la basse continue de courir, courir et courir courir
And runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin'
Et courir courir et courir courir et courir courir
And runnin' runnin' and runnin' runnin, and runnin' runnnin' and
Et courir courir et courir courir, et courir courir et
In this context, there's no disrespect
Dans ce contexte, il n'y a aucun manque de respect
So when I bust my rhyme, you break ya necks
Alors quand je balance ma rime, vous vous cassez le cou
We got five minutes for us to disconnect
On a cinq minutes pour nous déconnecter
From all intellect and let the rhythm effect
De tout intellect et laisser l'effet du rythme
Obstacles and inhibition follow your intuition
Obstacles et inhibition suivent votre intuition
Free your inner soul and break away from tradition
Libérez votre âme intérieure et rompez avec la tradition
Cause when we be out, girlie's pull their weave out
Parce que quand on sort, les filles retirent leurs tissages
You wouldn't believe how we wow shit out
Vous ne croiriez pas comment on impressionne
Burnin 'til it's burned out, turn it 'til it's turned out
Brûlant jusqu'à ce que ce soit épuisé, tournant jusqu'à ce que ce soit éteint
Act up from North West East South
Agissez du Nord Ouest Est Sud
Everbody, everybody, just get into it, get stupid
Tout le monde, tout le monde, entrez dedans, devenez stupide
Get retarded, get retarded, get retarded
Devenez fou, devenez fou, devenez fou
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Commençons à devenir fous, (ha) commençons à devenir fous (ici)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Commençons à devenir fous, (ha) commençons à devenir fous (ici)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Commençons à devenir fous, (ha) commençons à devenir fous (ici)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Commençons à devenir fous, (ha) commençons à devenir fous (ici) ouais
Lose control, up outta your soul
Perdez le contrôle, sortez de votre âme
Don't move to fast, people, just take it slow
Ne bougez pas trop vite, les gens, prenez votre temps
Don't get ahead, just jump into it
Ne prenez pas de l'avance, plongez-y simplement
Y'all hear about it, the peas will do it
Vous en entendrez parler, les pois le feront
Get started, get stupid
Commencez, devenez stupide
Don't worry about it, people will walk you through it
Ne vous inquiétez pas, les gens vous guideront
Step by step like your into new kid
Pas à pas comme si vous étiez un nouvel enfant
Inch by inch with the new solution
Pouce par pouce avec la nouvelle solution
Transmit hits with no delusion
Transmettez des hits sans illusion
The feeling's irresistible and thats how we move it
Le sentiment est irrésistible et c'est ainsi que nous le déplaçons
Everbody, everybody, just get into it, get stupid
Tout le monde, tout le monde, entrez dedans, devenez stupide
Get retarded, get retarded, get retarded
Devenez fou, devenez fou, devenez fou
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Commençons à devenir fous, (ha) commençons à devenir fous (ici)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Commençons à devenir fous, (ha) commençons à devenir fous (ici)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Commençons à devenir fous, (ha) commençons à devenir fous (ici)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Commençons à devenir fous, (ha) commençons à devenir fous (ici) ouais
Runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin'
Courir courir et courir courir et courir courir
Come on y'all, let's get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Allez tout le monde, devenons (cuckoo), devenons (cuckoo) ici
Why not get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Pourquoi ne pas devenir (cuckoo), devenons (cuckoo) ici
Why not get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Pourquoi ne pas devenir (cuckoo), devenons (cuckoo) ici
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Let's get ill, thats the deal
Devenons malades, c'est le deal
Apple the gate, and Will bring the thugged out drill (just)
Apple la porte, et Will apporte le foret de voyou (juste)
Lose your mind, this is the time
Perdez la tête, c'est le moment
Y'all can't stand still, trust and bang your spine (just)
Vous ne pouvez pas rester immobile, faites confiance et secouez votre colonne vertébrale (juste)
Bob your head like epilepsy
Hocher la tête comme l'épilepsie
Up inside the club or in your Bentley
A l'intérieur du club ou dans votre Bentley
Get messy, loud and sick
Devenez désordonné, bruyant et malade
You mind pass normal or another head trip
Votre esprit dépasse la normale ou un autre voyage de tête
So, come them now, do not correct it
Alors, venez maintenant, ne le corrigez pas
Let's get ignorant, let's get hectic
Devenons ignorants, devenons chaotiques
Everybody, everybody, just get into it, get stupid
Tout le monde, tout le monde, entrez dedans, devenez stupide
Get retarded, get retarded, get retarded
Devenez fou, devenez fou, devenez fou
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Commençons à devenir fous, (ha) commençons à devenir fous (ici)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Commençons à devenir fous, (ha) commençons à devenir fous (ici)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Commençons à devenir fous, (ha) commençons à devenir fous (ici)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Commençons à devenir fous, (ha) commençons à devenir fous (ici) ouais
Whoa, cuckoo, cuckoo, in here
Whoa, cuckoo, cuckoo, ici
Let's get cuckoo, cuckoo in here
Devenons cuckoo, cuckoo ici
Let's get cuckoo, cuckoo in here
Devenons cuckoo, cuckoo ici
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
And runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin' and
Et courir courir et courir courir et courir courir et
Let's get retarded in here
Lasst uns hier verrückt werden
And the bass keeps running, running and runnin runnin'
Und der Bass läuft weiter, läuft und läuft und läuft
And runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin'
Und läuft und läuft und läuft und läuft und läuft und läuft
And runnin' runnin' and runnin' runnin, and runnin' runnnin' and
Und läuft und läuft und läuft und läuft und läuft und läuft
In this context, there's no disrespect
In diesem Kontext gibt es keinen Respektverlust
So when I bust my rhyme, you break ya necks
Also wenn ich meinen Reim auspacke, brecht ihr eure Hälse
We got five minutes for us to disconnect
Wir haben fünf Minuten, um uns zu trennen
From all intellect and let the rhythm effect
Von allem Intellekt und lasst den Rhythmus wirken
Obstacles and inhibition follow your intuition
Hindernisse und Hemmungen folgen deiner Intuition
Free your inner soul and break away from tradition
Befreie deine innere Seele und brich aus der Tradition aus
Cause when we be out, girlie's pull their weave out
Denn wenn wir draußen sind, ziehen die Mädels ihre Weaves aus
You wouldn't believe how we wow shit out
Du würdest nicht glauben, wie wir die Scheiße rauswerfen
Burnin 'til it's burned out, turn it 'til it's turned out
Brennen, bis es ausgebrannt ist, drehen, bis es ausgebrannt ist
Act up from North West East South
Von Nord West Ost Süd ausrasten
Everbody, everybody, just get into it, get stupid
Jeder, jeder, macht einfach mit, werdet dumm
Get retarded, get retarded, get retarded
Werdet verrückt, werdet verrückt, werdet verrückt
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Lasst uns verrückt werden, (ha) lasst uns verrückt werden (hier drin)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Lasst uns verrückt werden, (ha) lasst uns verrückt werden (hier drin)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Lasst uns verrückt werden, (ha) lasst uns verrückt werden (hier drin)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Lasst uns verrückt werden, (ha) lasst uns verrückt werden (hier drin) ja
Lose control, up outta your soul
Verliere die Kontrolle, aus deiner Seele heraus
Don't move to fast, people, just take it slow
Bewegt euch nicht zu schnell, Leute, nehmt es langsam
Don't get ahead, just jump into it
Nicht voreilig sein, springt einfach rein
Y'all hear about it, the peas will do it
Ihr hört davon, die Erbsen machen es
Get started, get stupid
Fangt an, werdet dumm
Don't worry about it, people will walk you through it
Macht euch keine Sorgen, die Leute führen euch durch
Step by step like your into new kid
Schritt für Schritt wie in ein neues Kind
Inch by inch with the new solution
Zoll für Zoll mit der neuen Lösung
Transmit hits with no delusion
Übertrage Hits ohne Täuschung
The feeling's irresistible and thats how we move it
Das Gefühl ist unwiderstehlich und so bewegen wir uns
Everbody, everybody, just get into it, get stupid
Jeder, jeder, macht einfach mit, werdet dumm
Get retarded, get retarded, get retarded
Werdet verrückt, werdet verrückt, werdet verrückt
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Lasst uns verrückt werden, (ha) lasst uns verrückt werden (hier drin)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Lasst uns verrückt werden, (ha) lasst uns verrückt werden (hier drin)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Lasst uns verrückt werden, (ha) lasst uns verrückt werden (hier drin)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Lasst uns verrückt werden, (ha) lasst uns verrückt werden (hier drin) ja
Runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin'
Laufen, laufen und laufen, laufen und laufen, laufen
Come on y'all, let's get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Kommt schon Leute, lasst uns (verrückt) werden, lasst uns (verrückt) hier drin werden
Why not get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Warum nicht (verrückt) werden, lasst uns (verrückt) hier drin werden
Why not get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Warum nicht (verrückt) werden, lasst uns (verrückt) hier drin werden
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Let's get ill, thats the deal
Lasst uns krank werden, das ist der Deal
Apple the gate, and Will bring the thugged out drill (just)
Apple das Tor, und Will bringt den abgefahrenen Bohrer (nur)
Lose your mind, this is the time
Verliere deinen Verstand, das ist die Zeit
Y'all can't stand still, trust and bang your spine (just)
Ihr könnt nicht stillstehen, vertraut und knallt eure Wirbelsäule (nur)
Bob your head like epilepsy
Wackelt mit dem Kopf wie bei Epilepsie
Up inside the club or in your Bentley
Drinnen im Club oder in eurem Bentley
Get messy, loud and sick
Werdet chaotisch, laut und krank
You mind pass normal or another head trip
Euer Verstand geht über das Normale hinaus oder ein weiterer Kopftrip
So, come them now, do not correct it
Also, kommt jetzt, korrigiert es nicht
Let's get ignorant, let's get hectic
Lasst uns unwissend werden, lasst uns hektisch werden
Everybody, everybody, just get into it, get stupid
Jeder, jeder, macht einfach mit, werdet dumm
Get retarded, get retarded, get retarded
Werdet verrückt, werdet verrückt, werdet verrückt
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Lasst uns verrückt werden, (ha) lasst uns verrückt werden (hier drin)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Lasst uns verrückt werden, (ha) lasst uns verrückt werden (hier drin)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Lasst uns verrückt werden, (ha) lasst uns verrückt werden (hier drin)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Lasst uns verrückt werden, (ha) lasst uns verrückt werden (hier drin) ja
Whoa, cuckoo, cuckoo, in here
Whoa, cuckoo, cuckoo, hier drin
Let's get cuckoo, cuckoo in here
Lasst uns cuckoo, cuckoo hier drin werden
Let's get cuckoo, cuckoo in here
Lasst uns cuckoo, cuckoo hier drin werden
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
And runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin' and
Und laufen, laufen und laufen, laufen und laufen, laufen und
Let's get retarded in here
Mari kita menjadi gila di sini
And the bass keeps running, running and runnin runnin'
Dan bass terus berlari, berlari dan berlari
And runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin'
Dan berlari, berlari dan berlari, berlari dan berlari
And runnin' runnin' and runnin' runnin, and runnin' runnnin' and
Dan berlari, berlari dan berlari, berlari, dan berlari, berlari dan
In this context, there's no disrespect
Dalam konteks ini, tidak ada penghinaan
So when I bust my rhyme, you break ya necks
Jadi ketika saya memecahkan sajak saya, Anda mematahkan leher Anda
We got five minutes for us to disconnect
Kita punya lima menit untuk kita putus
From all intellect and let the rhythm effect
Dari semua intelek dan biarkan ritme berpengaruh
Obstacles and inhibition follow your intuition
Rintangan dan penghambatan mengikuti intuisi Anda
Free your inner soul and break away from tradition
Bebaskan jiwa dalam Anda dan lepaskan diri dari tradisi
Cause when we be out, girlie's pull their weave out
Karena ketika kita keluar, gadis-gadis mencabut rambut palsu mereka
You wouldn't believe how we wow shit out
Anda tidak akan percaya bagaimana kita membuat segalanya kacau
Burnin 'til it's burned out, turn it 'til it's turned out
Terbakar sampai habis, memutarnya sampai habis
Act up from North West East South
Berbuat onar dari Utara Barat Timur Selatan
Everbody, everybody, just get into it, get stupid
Semua orang, semua orang, ayo masuk ke dalamnya, menjadi bodoh
Get retarded, get retarded, get retarded
Menjadi gila, menjadi gila, menjadi gila
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Mari kita menjadi gila, (ha) mari kita menjadi gila (di sini)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Mari kita menjadi gila, (ha) mari kita menjadi gila (di sini)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Mari kita menjadi gila, (ha) mari kita menjadi gila (di sini)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Mari kita menjadi gila, (ha) mari kita menjadi gila (di sini) ya
Lose control, up outta your soul
Kehilangan kontrol, keluar dari jiwa Anda
Don't move to fast, people, just take it slow
Jangan bergerak terlalu cepat, orang-orang, ambil pelan-pelan
Don't get ahead, just jump into it
Jangan terburu-buru, langsung terjun ke dalamnya
Y'all hear about it, the peas will do it
Kalian semua mendengarnya, kacang polong akan melakukannya
Get started, get stupid
Mulailah, menjadi bodoh
Don't worry about it, people will walk you through it
Jangan khawatir tentang itu, orang-orang akan membimbing Anda melaluinya
Step by step like your into new kid
Langkah demi langkah seperti anak baru Anda
Inch by inch with the new solution
Inci demi inci dengan solusi baru
Transmit hits with no delusion
Transmit hits tanpa ilusi
The feeling's irresistible and thats how we move it
Perasaannya tidak tertahankan dan itulah bagaimana kita menggerakkannya
Everbody, everybody, just get into it, get stupid
Semua orang, semua orang, ayo masuk ke dalamnya, menjadi bodoh
Get retarded, get retarded, get retarded
Menjadi gila, menjadi gila, menjadi gila
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Mari kita menjadi gila, (ha) mari kita menjadi gila (di sini)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Mari kita menjadi gila, (ha) mari kita menjadi gila (di sini)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Mari kita menjadi gila, (ha) mari kita menjadi gila (di sini)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Mari kita menjadi gila, (ha) mari kita menjadi gila (di sini) ya
Runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin'
Berlari, berlari dan berlari, berlari dan berlari, berlari dan
Come on y'all, let's get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Ayo semua, mari kita menjadi (gila), mari kita menjadi (gila) di sini
Why not get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Mengapa tidak menjadi (gila), mari kita menjadi (gila) di sini
Why not get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
Mengapa tidak menjadi (gila), mari kita menjadi (gila) di sini
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Let's get ill, thats the deal
Mari kita sakit, itulah kesepakatannya
Apple the gate, and Will bring the thugged out drill (just)
Apple the gate, dan Will membawa bor yang keras (hanya)
Lose your mind, this is the time
Kehilangan akal, ini adalah waktunya
Y'all can't stand still, trust and bang your spine (just)
Kalian semua tidak bisa diam, percaya dan pukul tulang belakang Anda (hanya)
Bob your head like epilepsy
Goyangkan kepala Anda seperti epilepsi
Up inside the club or in your Bentley
Di dalam klub atau di Bentley Anda
Get messy, loud and sick
Menjadi berantakan, keras dan sakit
You mind pass normal or another head trip
Anda melewati normal atau perjalanan kepala lainnya
So, come them now, do not correct it
Jadi, datanglah sekarang, jangan memperbaikinya
Let's get ignorant, let's get hectic
Mari kita menjadi tidak peduli, mari kita menjadi heboh
Everybody, everybody, just get into it, get stupid
Semua orang, semua orang, ayo masuk ke dalamnya, menjadi bodoh
Get retarded, get retarded, get retarded
Menjadi gila, menjadi gila, menjadi gila
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Mari kita menjadi gila, (ha) mari kita menjadi gila (di sini)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Mari kita menjadi gila, (ha) mari kita menjadi gila (di sini)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
Mari kita menjadi gila, (ha) mari kita menjadi gila (di sini)
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
Mari kita menjadi gila, (ha) mari kita menjadi gila (di sini) ya
Whoa, cuckoo, cuckoo, in here
Whoa, gila, gila, di sini
Let's get cuckoo, cuckoo in here
Mari kita menjadi gila, gila di sini
Let's get cuckoo, cuckoo in here
Mari kita menjadi gila, gila di sini
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
And runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin' and
Dan berlari, berlari dan berlari, berlari dan berlari, berlari dan
Let's get retarded in here
让我们在这里变得疯狂
And the bass keeps running, running and runnin runnin'
而低音一直在跑,跑,跑跑跑
And runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin'
跑跑跑,跑跑跑,跑跑跑
And runnin' runnin' and runnin' runnin, and runnin' runnnin' and
跑跑跑,跑跑跑,跑跑跑,跑跑跑
In this context, there's no disrespect
在这个语境中,没有任何不尊重
So when I bust my rhyme, you break ya necks
所以当我唱出我的韵,你们会颈椎受伤
We got five minutes for us to disconnect
我们有五分钟的时间让我们断开
From all intellect and let the rhythm effect
从所有的智慧中,让节奏影响
Obstacles and inhibition follow your intuition
障碍和抑制,跟随你的直觉
Free your inner soul and break away from tradition
释放你的内心,打破传统
Cause when we be out, girlie's pull their weave out
因为当我们出去,女孩们会把她们的假发拔掉
You wouldn't believe how we wow shit out
你不会相信我们是如何惊艳的
Burnin 'til it's burned out, turn it 'til it's turned out
燃烧到烧尽,转到转不动
Act up from North West East South
从北西东南开始行动
Everbody, everybody, just get into it, get stupid
每个人,每个人,都投入其中,变得愚蠢
Get retarded, get retarded, get retarded
变得疯狂,变得疯狂,变得疯狂
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
让我们变得疯狂,(哈)让我们在这里变得疯狂
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
让我们变得疯狂,(哈)让我们在这里变得疯狂
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
让我们变得疯狂,(哈)让我们在这里变得疯狂
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
让我们变得疯狂,(哈)让我们在这里变得疯狂,是的
Lose control, up outta your soul
失去控制,从你的灵魂中走出来
Don't move to fast, people, just take it slow
别动得太快,人们,慢慢来
Don't get ahead, just jump into it
别走在前面,只需跳进去
Y'all hear about it, the peas will do it
你们都听说过,豌豆会做到
Get started, get stupid
开始,变得愚蠢
Don't worry about it, people will walk you through it
别担心,人们会引导你走过
Step by step like your into new kid
一步一步,就像你进入新的孩子
Inch by inch with the new solution
一寸一寸地用新的解决方案
Transmit hits with no delusion
无误传输命中
The feeling's irresistible and thats how we move it
感觉无法抗拒,这就是我们如何移动
Everbody, everybody, just get into it, get stupid
每个人,每个人,都投入其中,变得愚蠢
Get retarded, get retarded, get retarded
变得疯狂,变得疯狂,变得疯狂
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
让我们变得疯狂,(哈)让我们在这里变得疯狂
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
让我们变得疯狂,(哈)让我们在这里变得疯狂
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
让我们变得疯狂,(哈)让我们在这里变得疯狂
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
让我们变得疯狂,(哈)让我们在这里变得疯狂,是的
Runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin'
跑跑跑,跑跑跑,跑跑跑
Come on y'all, let's get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
来吧,大家,让我们在这里变得(疯狂),让我们在这里变得(疯狂)
Why not get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
为什么不变得(疯狂),让我们在这里变得(疯狂)
Why not get (cuckoo), let's get (cuckoo) in here
为什么不变得(疯狂),让我们在这里变得(疯狂)
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
哦哦哦,呀达,呀达,呀达,呀达,呀达,呀达,呀达
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
呀达,呀达,呀达,呀达,呀达,呀达,呀达,呀达,呀达
Let's get ill, thats the deal
让我们变得疯狂,这就是协议
Apple the gate, and Will bring the thugged out drill (just)
苹果门,威尔带来了疯狂的钻头(只是)
Lose your mind, this is the time
失去你的理智,这是时候
Y'all can't stand still, trust and bang your spine (just)
你们都不能静止,信任和撞击你的脊柱(只是)
Bob your head like epilepsy
像癫痫一样摇头
Up inside the club or in your Bentley
在俱乐部里或在你的宾利里
Get messy, loud and sick
变得混乱,大声和病态
You mind pass normal or another head trip
你的头脑超过正常或另一个头部旅行
So, come them now, do not correct it
所以,现在来,不要纠正它
Let's get ignorant, let's get hectic
让我们变得无知,让我们变得疯狂
Everybody, everybody, just get into it, get stupid
每个人,每个人,都投入其中,变得愚蠢
Get retarded, get retarded, get retarded
变得疯狂,变得疯狂,变得疯狂
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
让我们变得疯狂,(哈)让我们在这里变得疯狂
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
让我们变得疯狂,(哈)让我们在这里变得疯狂
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here)
让我们变得疯狂,(哈)让我们在这里变得疯狂
Let's get retarded, (ha) let's get retarded (in here) yeah
让我们变得疯狂,(哈)让我们在这里变得疯狂,是的
Whoa, cuckoo, cuckoo, in here
哇,疯狂,疯狂,在这里
Let's get cuckoo, cuckoo in here
让我们变得疯狂,疯狂在这里
Let's get cuckoo, cuckoo in here
让我们变得疯狂,疯狂在这里
Ohh ohh ohh, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
哦哦哦,呀达,呀达,呀达,呀达,呀达,呀达,呀达
Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada
呀达,呀达,呀达,呀达,呀达,呀达,呀达,呀达,呀达
And runnin' runnin' and runnin' runnin' and runnin' runnin' and
跑跑跑,跑跑跑,跑跑跑

Curiosità sulla canzone Let's Get Retarded di Black Eyed Peas

In quali album è stata rilasciata la canzone “Let's Get Retarded” di Black Eyed Peas?
Black Eyed Peas ha rilasciato la canzone negli album “Elephunk” nel 2003 e “Let's Get It Started” nel 2004.
Chi ha composto la canzone “Let's Get Retarded” di di Black Eyed Peas?
La canzone “Let's Get Retarded” di di Black Eyed Peas è stata composta da Allan Pineda, George Pajon, Jaime Gomez, Michael Fratantuno, Terence Yoshiaki, Will Adams.

Canzoni più popolari di Black Eyed Peas

Altri artisti di Electronica