Well, you went uptown riding in your limousine
With your fine Park Avenue clothes
You had the Dom Pérignon in your hand
And the spoon up your nose
And when you wake up in the morning
With your head on fire
And your eyes too bloody to see
Go on and cry in your coffee
But don't come bitchin' to me
Because you had to be a big shot, didn't you
You had to open up your mouth
You had to be a big shot, didn't you
All your friends were so knocked out
You had to have the last word, last night
You know what everything's about
You had to have a white hot spotlight
You had to be a big shot last night
They were all impressed with your Halston dress
And the people that you knew at Elaine's
And the story of your latest success
Kept 'em so entertained
Oh, but now you just don't remember
All the things you said
And you're not sure you want to know
I'll give you one hint, honey
You sure did put on a show
Yes, yes, you had to be a big shot, didn't you
You had to prove it to the crowd
You had to be a big shot, didn't you
All your friends were so knocked out
You had to have the last word, last night
So much fun to be around
You had to have the front page, bold type
You had to be a big shot last night
Well, it's no big sin to stick your two cents in
If you know when to leave it alone
But you went over the line
You couldn't see it was time to go home
No, no, no, no, no, no, you had to be a big shot, didn't you
You had to open up your mouth
You had to be a big shot, didn't you
All your friends were so knocked out
You had to have the last word, last night
So much fun to be around
You had to have a white hot spotlight
You had to be a big shot last night
Big shot
Big shot
Big shot
Big shot
Big shot
Big shot
Well, you went uptown riding in your limousine
Beh, sei andato in centro in limousine
With your fine Park Avenue clothes
Con i tuoi bei vestiti di Park Avenue
You had the Dom Pérignon in your hand
Avevi il Dom Pérignon in mano
And the spoon up your nose
E il cucchiaio nel naso
And when you wake up in the morning
E quando ti svegli al mattino
With your head on fire
Con la testa in fiamme
And your eyes too bloody to see
E gli occhi troppo insanguinati per vedere
Go on and cry in your coffee
Vai avanti e piangi nel tuo caffè
But don't come bitchin' to me
Ma non venire a lamentarti da me
Because you had to be a big shot, didn't you
Perché dovevi fare il grande, vero
You had to open up your mouth
Dovevi aprire la bocca
You had to be a big shot, didn't you
Dovevi fare il grande, vero
All your friends were so knocked out
Tutti i tuoi amici erano così sbalorditi
You had to have the last word, last night
Dovevi avere l'ultima parola, ieri sera
You know what everything's about
Sai di cosa si tratta tutto
You had to have a white hot spotlight
Dovevi avere un riflettore bianco caldo
You had to be a big shot last night
Dovevi fare il grande ieri sera
They were all impressed with your Halston dress
Erano tutti impressionati dal tuo vestito Halston
And the people that you knew at Elaine's
E dalle persone che conoscevi da Elaine's
And the story of your latest success
E la storia del tuo ultimo successo
Kept 'em so entertained
Li ha tenuti così intrattenuti
Oh, but now you just don't remember
Oh, ma ora non ricordi
All the things you said
Tutte le cose che hai detto
And you're not sure you want to know
E non sei sicuro di volerlo sapere
I'll give you one hint, honey
Ti darò un indizio, tesoro
You sure did put on a show
Hai davvero fatto uno spettacolo
Yes, yes, you had to be a big shot, didn't you
Sì, sì, dovevi fare il grande, vero
You had to prove it to the crowd
Dovevi dimostrarlo alla folla
You had to be a big shot, didn't you
Dovevi fare il grande, vero
All your friends were so knocked out
Tutti i tuoi amici erano così sbalorditi
You had to have the last word, last night
Dovevi avere l'ultima parola, ieri sera
So much fun to be around
Così divertente da avere intorno
You had to have the front page, bold type
Dovevi avere la prima pagina, in grassetto
You had to be a big shot last night
Dovevi fare il grande ieri sera
Well, it's no big sin to stick your two cents in
Beh, non è un grande peccato mettere il tuo grano di sale
If you know when to leave it alone
Se sai quando lasciar perdere
But you went over the line
Ma hai oltrepassato il limite
You couldn't see it was time to go home
Non potevi vedere che era ora di andare a casa
No, no, no, no, no, no, you had to be a big shot, didn't you
No, no, no, no, no, no, dovevi fare il grande, vero
You had to open up your mouth
Dovevi aprire la bocca
You had to be a big shot, didn't you
Dovevi fare il grande, vero
All your friends were so knocked out
Tutti i tuoi amici erano così sbalorditi
You had to have the last word, last night
Dovevi avere l'ultima parola, ieri sera
So much fun to be around
Così divertente da avere intorno
You had to have a white hot spotlight
Dovevi avere un riflettore bianco caldo
You had to be a big shot last night
Dovevi fare il grande ieri sera
Big shot
Grande
Big shot
Grande
Big shot
Grande
Big shot
Grande
Big shot
Grande
Big shot
Grande
Well, you went uptown riding in your limousine
Bem, você foi para o centro da cidade em sua limusine
With your fine Park Avenue clothes
Com suas finas roupas da Park Avenue
You had the Dom Pérignon in your hand
Você tinha o Dom Pérignon em sua mão
And the spoon up your nose
E a colher no seu nariz
And when you wake up in the morning
E quando você acorda de manhã
With your head on fire
Com a cabeça pegando fogo
And your eyes too bloody to see
E seus olhos muito ensanguentados para ver
Go on and cry in your coffee
Vá em frente e chore no seu café
But don't come bitchin' to me
Mas não venha reclamar para mim
Because you had to be a big shot, didn't you
Porque você tinha que ser o grande cara, não é
You had to open up your mouth
Você tinha que abrir a boca
You had to be a big shot, didn't you
Você tinha que ser o grande cara, não é
All your friends were so knocked out
Todos os seus amigos ficaram tão impressionados
You had to have the last word, last night
Você tinha que ter a última palavra, ontem à noite
You know what everything's about
Você sabe do que tudo se trata
You had to have a white hot spotlight
Você tinha que ter um holofote branco quente
You had to be a big shot last night
Você tinha que ser o grande cara ontem à noite
They were all impressed with your Halston dress
Todos ficaram impressionados com seu vestido Halston
And the people that you knew at Elaine's
E as pessoas que você conhecia no Elaine's
And the story of your latest success
E a história do seu último sucesso
Kept 'em so entertained
Manteve todos tão entretidos
Oh, but now you just don't remember
Ah, mas agora você simplesmente não se lembra
All the things you said
De todas as coisas que você disse
And you're not sure you want to know
E você não tem certeza se quer saber
I'll give you one hint, honey
Eu te darei uma dica, querida
You sure did put on a show
Você realmente deu um show
Yes, yes, you had to be a big shot, didn't you
Sim, sim, você tinha que ser o grande cara, não é
You had to prove it to the crowd
Você tinha que provar para a multidão
You had to be a big shot, didn't you
Você tinha que ser o grande cara, não é
All your friends were so knocked out
Todos os seus amigos ficaram tão impressionados
You had to have the last word, last night
Você tinha que ter a última palavra, ontem à noite
So much fun to be around
Tão divertido estar por perto
You had to have the front page, bold type
Você tinha que ter a primeira página, em letras garrafais
You had to be a big shot last night
Você tinha que ser o grande cara ontem à noite
Well, it's no big sin to stick your two cents in
Bem, não é um grande pecado dar a sua opinião
If you know when to leave it alone
Se você sabe quando deve se calar
But you went over the line
Mas você passou dos limites
You couldn't see it was time to go home
Você não conseguiu ver que era hora de ir para casa
No, no, no, no, no, no, you had to be a big shot, didn't you
Não, não, não, não, não, você tinha que ser o grande cara, não é
You had to open up your mouth
Você tinha que abrir a boca
You had to be a big shot, didn't you
Você tinha que ser o grande cara, não é
All your friends were so knocked out
Todos os seus amigos ficaram tão impressionados
You had to have the last word, last night
Você tinha que ter a última palavra, ontem à noite
So much fun to be around
Tão divertido estar por perto
You had to have a white hot spotlight
Você tinha que ter um holofote branco quente
You had to be a big shot last night
Você tinha que ser o grande cara ontem à noite
Big shot
Grande cara
Big shot
Grande cara
Big shot
Grande cara
Big shot
Grande cara
Big shot
Grande cara
Big shot
Grande cara
Well, you went uptown riding in your limousine
Bueno, fuiste al centro en tu limusina
With your fine Park Avenue clothes
Con tu fina ropa de Park Avenue
You had the Dom Pérignon in your hand
Tenías el Dom Pérignon en tu mano
And the spoon up your nose
Y la cuchara en tu nariz
And when you wake up in the morning
Y cuando te despiertas por la mañana
With your head on fire
Con la cabeza en llamas
And your eyes too bloody to see
Y tus ojos demasiado ensangrentados para ver
Go on and cry in your coffee
Ve y llora en tu café
But don't come bitchin' to me
Pero no vengas a quejarte a mí
Because you had to be a big shot, didn't you
Porque tenías que ser un gallito, ¿no?
You had to open up your mouth
Tenías que abrir la boca
You had to be a big shot, didn't you
Tenías que ser un gallito, ¿no?
All your friends were so knocked out
Todos tus amigos estaban tan impresionados
You had to have the last word, last night
Tenías que tener la última palabra, anoche
You know what everything's about
Sabes de qué va todo
You had to have a white hot spotlight
Tenías que tener un foco blanco y caliente
You had to be a big shot last night
Tenías que ser un gallito anoche
They were all impressed with your Halston dress
Todos estaban impresionados con tu vestido Halston
And the people that you knew at Elaine's
Y la gente que conocías en Elaine's
And the story of your latest success
Y la historia de tu último éxito
Kept 'em so entertained
Los mantuvo tan entretenidos
Oh, but now you just don't remember
Oh, pero ahora simplemente no recuerdas
All the things you said
Todas las cosas que dijiste
And you're not sure you want to know
Y no estás seguro de querer saber
I'll give you one hint, honey
Te daré una pista, cariño
You sure did put on a show
Realmente diste un espectáculo
Yes, yes, you had to be a big shot, didn't you
Sí, sí, tenías que ser un gallito, ¿no?
You had to prove it to the crowd
Tenías que demostrarlo a la multitud
You had to be a big shot, didn't you
Tenías que ser un gallito, ¿no?
All your friends were so knocked out
Todos tus amigos estaban tan impresionados
You had to have the last word, last night
Tenías que tener la última palabra, anoche
So much fun to be around
Tan divertido estar cerca
You had to have the front page, bold type
Tenías que tener la primera página, en negrita
You had to be a big shot last night
Tenías que ser un gallito anoche
Well, it's no big sin to stick your two cents in
Bueno, no es un gran pecado meter tu opinión
If you know when to leave it alone
Si sabes cuándo dejarlo solo
But you went over the line
Pero cruzaste la línea
You couldn't see it was time to go home
No podías ver que era hora de ir a casa
No, no, no, no, no, no, you had to be a big shot, didn't you
No, no, no, no, no, no, tenías que ser un gallito, ¿no?
You had to open up your mouth
Tenías que abrir la boca
You had to be a big shot, didn't you
Tenías que ser un gallito, ¿no?
All your friends were so knocked out
Todos tus amigos estaban tan impresionados
You had to have the last word, last night
Tenías que tener la última palabra, anoche
So much fun to be around
Tan divertido estar cerca
You had to have a white hot spotlight
Tenías que tener un foco blanco y caliente
You had to be a big shot last night
Tenías que ser un gallito anoche
Big shot
Gallito
Big shot
Gallito
Big shot
Gallito
Big shot
Gallito
Big shot
Gallito
Big shot
Gallito
Well, you went uptown riding in your limousine
Eh bien, t'es allée rouler en ville dans ta limousine
With your fine Park Avenue clothes
Avec tes beaux habits de Park Avenue
You had the Dom Pérignon in your hand
T'avais un verre de Dom Pérignon en main
And the spoon up your nose
Et une cuillère de poudre dans le nez
And when you wake up in the morning
Et quand tu te réveilles le matin
With your head on fire
Avec la tête en flammes
And your eyes too bloody to see
Et tes yeux trop ensanglantés pour voir
Go on and cry in your coffee
Vas-y, va pleurer dans ton cercueil
But don't come bitchin' to me
Mais ne viens pas te plaindre auprès de moi
Because you had to be a big shot, didn't you
Parce que tu devais faire le gros bonnet, n'est-ce pas?
You had to open up your mouth
Tu devais ouvrir ta gueule
You had to be a big shot, didn't you
Tu devais faire le gros bonnet, n'est-ce pas?
All your friends were so knocked out
Tous tes amis étaient si défoncés
You had to have the last word, last night
Tu devais avoir le dernier mot, hier soir
You know what everything's about
Tu sais exactement pourquoi tout se passe
You had to have a white hot spotlight
Tu devais être sous un projecteur chauffé à blanc
You had to be a big shot last night
Tu devais faire le gros bonnet hier soir
They were all impressed with your Halston dress
Ils étaient tous impressionnés par ta robe Halston
And the people that you knew at Elaine's
Et les gens que tu connaissais chez Elaine's
And the story of your latest success
Et l'histoire de ta toute dernière réussite
Kept 'em so entertained
Les a certainement bien amusés
Oh, but now you just don't remember
Oh, mais maintenant, tu n'te souviens tout simplement pas
All the things you said
De tous les trucs que t'as dit
And you're not sure you want to know
Et tu n'es pas sûre de vouloir le savoir
I'll give you one hint, honey
J'vais te donner un indice, chérie
You sure did put on a show
Tu nous as fait un sacré spectacle
Yes, yes, you had to be a big shot, didn't you
Oui, oui, parce que tu devais faire le gros bonnet, n'est-ce pas?
You had to prove it to the crowd
Tu devais le prouver devant la foule
You had to be a big shot, didn't you
Tu devais faire le gros bonnet, n'est-ce pas?
All your friends were so knocked out
Tous tes amis étaient si défoncés
You had to have the last word, last night
Tu devais avoir le dernier mot, hier soir
So much fun to be around
C'était si amusant d'être avec toi
You had to have the front page, bold type
Tu devais être en première page, gros titre
You had to be a big shot last night
Tu devais faire le gros bonnet hier soir
Well, it's no big sin to stick your two cents in
Eh bien, ce n'est pas un crime de donner son opinion
If you know when to leave it alone
Si tu sais quand laisser l'affaire tranquille
But you went over the line
Mais t'as dépassé les bornes
You couldn't see it was time to go home
Tu ne pouvais pas voir que c'était l'heure de rentrer chez toi
No, no, no, no, no, no, you had to be a big shot, didn't you
Non, non, non, non, non, non, tu devais faire le gros bonnet, n'est-ce pas?
You had to open up your mouth
Tu devais ouvrir ta gueule
You had to be a big shot, didn't you
Tu devais faire le gros bonnet, n'est-ce pas?
All your friends were so knocked out
Tous tes amis étaient si défoncés
You had to have the last word, last night
Tu devais avoir le dernier mot, hier soir
So much fun to be around
Tu sais exactement pourquoi tout se passe
You had to have a white hot spotlight
Tu devais être sous un projecteur chauffé à blanc
You had to be a big shot last night
Tu devais faire le gros bonnet hier soir
Big shot
Quel gros bonnet
Big shot
Quel gros bonnet
Big shot
Quel gros bonnet
Big shot
Quel gros bonnet
Big shot
Quel gros bonnet
Big shot
Quel gros bonnet
Well, you went uptown riding in your limousine
Nun, du fuhrst in deiner Limousine in die Stadt
With your fine Park Avenue clothes
Mit deiner feinen Park Avenue Kleidung
You had the Dom Pérignon in your hand
Du hattest den Dom Perignon in deiner Hand
And the spoon up your nose
Und den Löffel an der Nase
And when you wake up in the morning
Und wenn du am Morgen aufwachst
With your head on fire
Mit 'nem brennenden Kopf
And your eyes too bloody to see
Und deine Augen zu rot, um zu sehen
Go on and cry in your coffee
Dann weine in deinen Kaffee
But don't come bitchin' to me
Aber komm nicht zu mir und meckere
Because you had to be a big shot, didn't you
Denn du musstest eine große Nummer sein, nicht wahr
You had to open up your mouth
Du musstest dein Maul aufreißen
You had to be a big shot, didn't you
Du musstest eine große Nummer sein, nicht wahr?
All your friends were so knocked out
Alle deine Freunde waren so niedergeschlagen
You had to have the last word, last night
Du musstest das letzte Wort haben, letzte Nacht
You know what everything's about
Du weißt, worum sich alles dreht
You had to have a white hot spotlight
Du musstest im Rampenlicht stehen
You had to be a big shot last night
Du musstest gestern Abend eine große Nummer sein
They were all impressed with your Halston dress
Sie waren alle beeindruckt von deinem Halston-Kleid
And the people that you knew at Elaine's
Und den Leuten, die du bei Elaine's kanntest
And the story of your latest success
Und die Geschichte deines jüngsten Erfolgs
Kept 'em so entertained
Hat sie so gut unterhalten
Oh, but now you just don't remember
Oh, aber jetzt erinnerst du dich einfach nicht mehr
All the things you said
An all die Dinge, die du gesagt hast
And you're not sure you want to know
Und du bist nicht sicher, ob du es wissen willst
I'll give you one hint, honey
Ich geb' dir einen Tipp, Schätzchen
You sure did put on a show
Du hast wirklich eine Show hingelegt
Yes, yes, you had to be a big shot, didn't you
Ja, ja du musstest eine große Nummer sein, nicht wahr
You had to prove it to the crowd
Du musstest dein Maul aufreißen
You had to be a big shot, didn't you
Du musstest eine große Nummer sein, nicht wahr?
All your friends were so knocked out
Alle deine Freunde waren so niedergeschlagen
You had to have the last word, last night
Du musstest das letzte Wort haben, letzte Nacht
So much fun to be around
Du weißt, worum sich alles dreht
You had to have the front page, bold type
Du musstest im Rampenlicht stehen
You had to be a big shot last night
Du musstest gestern Abend eine große Nummer sein
Well, it's no big sin to stick your two cents in
Nun, es ist keine große Sünde, seinen Senf dazuzugeben
If you know when to leave it alone
Wenn man weiß, wann man es sein lassen sollte
But you went over the line
Aber du hast die Grenze überschritten
You couldn't see it was time to go home
Du konntest nicht sehen, dass es Zeit war, nach Hause zu gehen
No, no, no, no, no, no, you had to be a big shot, didn't you
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, du musstest eine große Nummer sein, nicht wahr?
You had to open up your mouth
Du musstest dein Maul aufreißen
You had to be a big shot, didn't you
Du musstest eine große Nummer sein, nicht wahr?
All your friends were so knocked out
Alle deine Freunde waren so niedergeschlagen
You had to have the last word, last night
Du musstest das letzte Wort haben, letzte Nacht
So much fun to be around
Du weißt, worum sich alles dreht
You had to have a white hot spotlight
Du musstest im Rampenlicht stehen
You had to be a big shot last night
Du musstest gestern Abend eine große Nummer sein
Big shot
Große Nummer
Big shot
Große Nummer
Big shot
Große Nummer
Big shot
Große Nummer
Big shot
Große Nummer
Big shot
Große Nummer
Well, you went uptown riding in your limousine
Nah, kamu pergi ke uptown naik limusinmu
With your fine Park Avenue clothes
Dengan pakaian Park Avenue yang bagus
You had the Dom Pérignon in your hand
Kamu punya Dom Pérignon di tanganmu
And the spoon up your nose
Dan sendok di hidungmu
And when you wake up in the morning
Dan ketika kamu bangun di pagi hari
With your head on fire
Dengan kepala yang terasa seperti terbakar
And your eyes too bloody to see
Dan mata yang terlalu berdarah untuk melihat
Go on and cry in your coffee
Pergilah dan menangis di kopi mu
But don't come bitchin' to me
Tapi jangan datang mengeluh padaku
Because you had to be a big shot, didn't you
Karena kamu harus menjadi orang penting, bukan
You had to open up your mouth
Kamu harus membuka mulutmu
You had to be a big shot, didn't you
Kamu harus menjadi orang penting, bukan
All your friends were so knocked out
Semua temanmu sangat terkesan
You had to have the last word, last night
Kamu harus memiliki kata terakhir, semalam
You know what everything's about
Kamu tahu apa semua itu tentang
You had to have a white hot spotlight
Kamu harus memiliki sorotan yang sangat panas
You had to be a big shot last night
Kamu harus menjadi orang penting semalam
They were all impressed with your Halston dress
Mereka semua terkesan dengan gaun Halstonmu
And the people that you knew at Elaine's
Dan orang-orang yang kamu kenal di Elaine's
And the story of your latest success
Dan cerita tentang kesuksesan terbarumu
Kept 'em so entertained
Membuat mereka sangat terhibur
Oh, but now you just don't remember
Oh, tapi sekarang kamu hanya tidak ingat
All the things you said
Semua hal yang kamu katakan
And you're not sure you want to know
Dan kamu tidak yakin kamu ingin tahu
I'll give you one hint, honey
Aku akan memberimu satu petunjuk, sayang
You sure did put on a show
Kamu benar-benar membuat pertunjukan
Yes, yes, you had to be a big shot, didn't you
Ya, ya, kamu harus menjadi orang penting, bukan
You had to prove it to the crowd
Kamu harus membuktikannya kepada kerumunan
You had to be a big shot, didn't you
Kamu harus menjadi orang penting, bukan
All your friends were so knocked out
Semua temanmu sangat terkesan
You had to have the last word, last night
Kamu harus memiliki kata terakhir, semalam
So much fun to be around
Sangat menyenangkan berada di sekitarmu
You had to have the front page, bold type
Kamu harus memiliki halaman depan, jenis tebal
You had to be a big shot last night
Kamu harus menjadi orang penting semalam
Well, it's no big sin to stick your two cents in
Nah, bukan dosa besar untuk memberikan dua senmu
If you know when to leave it alone
Jika kamu tahu kapan harus meninggalkannya
But you went over the line
Tapi kamu melampaui batas
You couldn't see it was time to go home
Kamu tidak bisa melihat saatnya untuk pulang
No, no, no, no, no, no, you had to be a big shot, didn't you
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, kamu harus menjadi orang penting, bukan
You had to open up your mouth
Kamu harus membuka mulutmu
You had to be a big shot, didn't you
Kamu harus menjadi orang penting, bukan
All your friends were so knocked out
Semua temanmu sangat terkesan
You had to have the last word, last night
Kamu harus memiliki kata terakhir, semalam
So much fun to be around
Sangat menyenangkan berada di sekitarmu
You had to have a white hot spotlight
Kamu harus memiliki sorotan yang sangat panas
You had to be a big shot last night
Kamu harus menjadi orang penting semalam
Big shot
Orang penting
Big shot
Orang penting
Big shot
Orang penting
Big shot
Orang penting
Big shot
Orang penting
Big shot
Orang penting
Well, you went uptown riding in your limousine
まあ、 君はリムジンに乗ってアップタウンに行った
With your fine Park Avenue clothes
カッコいいパーク・アべニューの服を着て
You had the Dom Pérignon in your hand
君の手にはドン・ペリニヨン
And the spoon up your nose
コカインもやったみたいだな
And when you wake up in the morning
朝起きたときには
With your head on fire
頭がぶっ飛んでる
And your eyes too bloody to see
目は血走っててよく見えなくて
Go on and cry in your coffee
構わないよ、コーヒーもって泣きな
But don't come bitchin' to me
でも俺に文句言わないでくれよ
Because you had to be a big shot, didn't you
だって君は大物にならなきゃならなかったんだろ、そうだろ
You had to open up your mouth
大口を叩かなきゃならなかった
You had to be a big shot, didn't you
君は大物にならなきゃならなかったんだろ、そうだろ
All your friends were so knocked out
友達皆倒れちまったぜ
You had to have the last word, last night
決め台詞を言わなきゃならなかったのさ、昨晩
You know what everything's about
何の話かわかってるだろ
You had to have a white hot spotlight
真っ白なスポットを浴びなきゃ気が済まなかったんだろ
You had to be a big shot last night
昨晩は大物にならなきゃならなかったんだろ
They were all impressed with your Halston dress
みんな君のホルストン・ドレスに魅せられてた
And the people that you knew at Elaine's
エレインで知り合った連中さ
And the story of your latest success
君の最新のサクセスストーリーは
Kept 'em so entertained
ずいぶん彼らを楽しませてる
Oh, but now you just don't remember
ああ、でも今君は忘れてるね
All the things you said
君が言ったこと
And you're not sure you want to know
そして君は自分でも知りたいかどうかわかってない
I'll give you one hint, honey
ヒントをあげるよ、ハニー
You sure did put on a show
君の見世物は見事だったよ
Yes, yes, you had to be a big shot, didn't you
わかる、わかるよ、君は大物にならなきゃならなかったんだろ、そうだろ
You had to prove it to the crowd
大口を叩かなきゃならなかった
You had to be a big shot, didn't you
君は大物にならなきゃならなかったんだろ、そうだろ
All your friends were so knocked out
友達皆倒れちまったぜ
You had to have the last word, last night
決め台詞を言わなきゃならなかったのさ、昨晩
So much fun to be around
何の話かわかってるだろ
You had to have the front page, bold type
真っ白なスポットを浴びなきゃ気が済まなかったんだろ
You had to be a big shot last night
昨晩は大物にならなきゃならなかったんだろ
Well, it's no big sin to stick your two cents in
まあ、他愛のないことに固執するのはそんなに悪いことじゃない
If you know when to leave it alone
やめるタイミングがわかっているならね
But you went over the line
でも君は一線を越えちゃった
You couldn't see it was time to go home
家に帰る時間を見逃しちゃったんだ
No, no, no, no, no, no, you had to be a big shot, didn't you
いや、いや、いや、いや、いや、いや、君は大物にならなきゃならなかったんだろ、そうだろ
You had to open up your mouth
大口を叩かなきゃならなかった
You had to be a big shot, didn't you
君は大物にならなきゃならなかったんだろ、そうだろ
All your friends were so knocked out
友達皆倒れちまったぜ
You had to have the last word, last night
決め台詞を言わなきゃならなかったのさ、昨晩
So much fun to be around
何の話かわかってるだろ
You had to have a white hot spotlight
真っ白なスポットを浴びなきゃ気が済まなかったんだろ
You had to be a big shot last night
昨晩は大物にならなきゃならなかったんだろ
Big shot
大物に
Big shot
大物に
Big shot
大物に
Big shot
大物に
Big shot
大物に
Big shot
大物に
Well, you went uptown riding in your limousine
เธอไปที่ย่านเมืองด้วยรถลีมูซีน
With your fine Park Avenue clothes
ด้วยชุดที่หรูหราจาก Park Avenue
You had the Dom Pérignon in your hand
เธอถือ Dom Pérignon อยู่ในมือ
And the spoon up your nose
และส้อมอยู่บนจมูกเธอ
And when you wake up in the morning
และเมื่อเธอตื่นขึ้นมาในเช้าวันถัดไป
With your head on fire
ด้วยหัวที่ร้อนไปหมด
And your eyes too bloody to see
และดวงตาที่เลือดกระเด็นจนไม่สามารถมองเห็นได้
Go on and cry in your coffee
ไปร้องไห้ในกาแฟของเธอ
But don't come bitchin' to me
แต่อย่ามาบ่นทุกข์สุขกับฉัน
Because you had to be a big shot, didn't you
เพราะเธอต้องการเป็นคนสำคัญ, ใช่มั้ย
You had to open up your mouth
เธอต้องการเปิดปาก
You had to be a big shot, didn't you
เธอต้องการเป็นคนสำคัญ, ใช่มั้ย
All your friends were so knocked out
เพื่อนของเธอทุกคนถูกทำให้ตกใจ
You had to have the last word, last night
เธอต้องการมีคำพูดสุดท้าย, คืนวาน
You know what everything's about
เธอรู้ทุกอย่างที่เกิดขึ้น
You had to have a white hot spotlight
เธอต้องการมีแสงสปอตไลท์ที่ร้อนแรง
You had to be a big shot last night
เธอต้องการเป็นคนสำคัญคืนวาน
They were all impressed with your Halston dress
ทุกคนประทับใจด้วยชุด Halston ของเธอ
And the people that you knew at Elaine's
และคนที่เธอรู้จักที่ Elaine's
And the story of your latest success
และเรื่องราวเกี่ยวกับความสำเร็จล่าสุดของเธอ
Kept 'em so entertained
ทำให้พวกเขาสนุกสนาน
Oh, but now you just don't remember
โอ้, แต่ตอนนี้เธอไม่สามารถจำได้
All the things you said
ทุกสิ่งที่เธอพูด
And you're not sure you want to know
และเธอไม่แน่ใจว่าเธอต้องการรู้หรือไม่
I'll give you one hint, honey
ฉันจะให้คำใบ้เธอหนึ่งคำ, ที่รัก
You sure did put on a show
เธอแน่นอนได้ทำการแสดงที่น่าประทับใจ
Yes, yes, you had to be a big shot, didn't you
ใช่, ใช่, เธอต้องการเป็นคนสำคัญ, ใช่มั้ย
You had to prove it to the crowd
เธอต้องการพิสูจน์ให้คนรู้
You had to be a big shot, didn't you
เธอต้องการเป็นคนสำคัญ, ใช่มั้ย
All your friends were so knocked out
เพื่อนของเธอทุกคนถูกทำให้ตกใจ
You had to have the last word, last night
เธอต้องการมีคำพูดสุดท้าย, คืนวาน
So much fun to be around
มันสนุกมากที่จะอยู่รอบ ๆ
You had to have the front page, bold type
เธอต้องการมีหน้าหนังสือพิมพ์ที่เข้มข้น
You had to be a big shot last night
เธอต้องการเป็นคนสำคัญคืนวาน
Well, it's no big sin to stick your two cents in
ไม่ใช่บาปที่ใหญ่ถ้าเธอแทรกแซงความคิดเห็นของเธอ
If you know when to leave it alone
ถ้าเธอรู้ว่าเมื่อไหร่ควรหยุด
But you went over the line
แต่เธอไปเกินขอบเขต
You couldn't see it was time to go home
เธอไม่สามารถเห็นว่าเป็นเวลาที่ควรกลับบ้าน
No, no, no, no, no, no, you had to be a big shot, didn't you
ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, เธอต้องการเป็นคนสำคัญ, ใช่มั้ย
You had to open up your mouth
เธอต้องการเปิดปาก
You had to be a big shot, didn't you
เธอต้องการเป็นคนสำคัญ, ใช่มั้ย
All your friends were so knocked out
เพื่อนของเธอทุกคนถูกทำให้ตกใจ
You had to have the last word, last night
เธอต้องการมีคำพูดสุดท้าย, คืนวาน
So much fun to be around
มันสนุกมากที่จะอยู่รอบ ๆ
You had to have a white hot spotlight
เธอต้องการมีแสงสปอตไลท์ที่ร้อนแรง
You had to be a big shot last night
เธอต้องการเป็นคนสำคัญคืนวาน
Big shot
คนสำคัญ
Big shot
คนสำคัญ
Big shot
คนสำคัญ
Big shot
คนสำคัญ
Big shot
คนสำคัญ
Big shot
คนสำคัญ
Well, you went uptown riding in your limousine
你坐着豪华轿车去了市区
With your fine Park Avenue clothes
穿着你精致的公园大道衣服
You had the Dom Pérignon in your hand
你手里拿着Dom Pérignon香槟
And the spoon up your nose
鼻子里插着勺子
And when you wake up in the morning
当你早上醒来
With your head on fire
头像火一样燃烧
And your eyes too bloody to see
眼睛太血红无法看清
Go on and cry in your coffee
去吧,在你的咖啡里哭泣
But don't come bitchin' to me
但别来向我抱怨
Because you had to be a big shot, didn't you
因为你必须要当个大人物,不是吗
You had to open up your mouth
你必须张开你的嘴
You had to be a big shot, didn't you
你必须要当个大人物,不是吗
All your friends were so knocked out
你所有的朋友都被你震惊了
You had to have the last word, last night
你必须在昨晚说最后一句话
You know what everything's about
你知道所有的事情都是关于什么
You had to have a white hot spotlight
你必须有一个白热的聚光灯
You had to be a big shot last night
你必须在昨晚当个大人物
They were all impressed with your Halston dress
他们都对你的Halston裙子印象深刻
And the people that you knew at Elaine's
和你在Elaine's认识的人
And the story of your latest success
你最新成功的故事
Kept 'em so entertained
让他们如此娱乐
Oh, but now you just don't remember
哦,但现在你只是不记得
All the things you said
你说过的所有事情
And you're not sure you want to know
你不确定你是否想知道
I'll give you one hint, honey
我给你一个提示,亲爱的
You sure did put on a show
你确实表演得很好
Yes, yes, you had to be a big shot, didn't you
是的,是的,你必须要当个大人物,不是吗
You had to prove it to the crowd
你必须向人群证明
You had to be a big shot, didn't you
你必须要当个大人物,不是吗
All your friends were so knocked out
你所有的朋友都被你震惊了
You had to have the last word, last night
你必须在昨晚说最后一句话
So much fun to be around
在你周围如此有趣
You had to have the front page, bold type
你必须有一个大字报的头版
You had to be a big shot last night
你必须在昨晚当个大人物
Well, it's no big sin to stick your two cents in
好吧,插嘴两句并不是什么大罪
If you know when to leave it alone
如果你知道什么时候该闭嘴
But you went over the line
但你越过了界限
You couldn't see it was time to go home
你看不出是时候回家了
No, no, no, no, no, no, you had to be a big shot, didn't you
不,不,不,不,不,你必须要当个大人物,不是吗
You had to open up your mouth
你必须张开你的嘴
You had to be a big shot, didn't you
你必须要当个大人物,不是吗
All your friends were so knocked out
你所有的朋友都被你震惊了
You had to have the last word, last night
你必须在昨晚说最后一句话
So much fun to be around
在你周围如此有趣
You had to have a white hot spotlight
你必须有一个白热的聚光灯
You had to be a big shot last night
你必须在昨晚当个大人物
Big shot
大人物
Big shot
大人物
Big shot
大人物
Big shot
大人物
Big shot
大人物
Big shot
大人物