E vorrei smettere di bere, giuro
Ma è troppo dolce questa maracuja
Renderebbe dolce anche una vita buia
Per tutti i colpi presi potrei fare judo
Non è facile amare figuriamoci amarsi
Far finta di star bene per il bene degli altri
All'improvviso girarmi per guardare soltanto
Se stai seguendo i miei passi
Io volo in alto più in alto di un frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
La luna sembra più grossa
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
Questa notte è già nostra
Ti tocco e diventi rossa
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Di questo luna park
Resto sempre lo stesso
Che ti portava sul mezzo
Pure senza paravento
Molto prima del successo
Ero timido, timido
Tu eri bella come un vicolo, vicolo
Sulla mia pelle come un brivido, so chi sei
Quelle cose che mi hai dato le ho cercate in lei
Senza mai riuscirci
Restiamo solo amici (restiamo solo amici)
Io volo in alto, più in alto di un frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
La luna sembra più grossa
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
Questa notte è già nostra
Ti tocco e diventi rossa
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Di questo luna park
Dei golfi e dei vulcani
Di questa città
Dell'ultimo gin tonic
Sulla faccia della terra
Dei golfi e dei vulcani
Di questa città
Dell'ultimo gin tonic
Sulla faccia della terra
Dei golfi e dei vulcani
Di questa città
Dell'ultimo gin tonic
Dell'ultimo gin tonic
Io volo in alto più in alto di un frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
La luna sembra più grossa
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
Questa notte è già nostra
Ti tocco e diventi rossa
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Di questo luna park
E vorrei smettere di bere, giuro
E eu gostaria de parar de beber, eu juro
Ma è troppo dolce questa maracuja
Mas este maracujá é muito doce
Renderebbe dolce anche una vita buia
Tornaria doce até uma vida sombria
Per tutti i colpi presi potrei fare judo
Por todas as pancadas que levei, eu poderia fazer judô
Non è facile amare figuriamoci amarsi
Não é fácil amar, imagine amar a si mesmo
Far finta di star bene per il bene degli altri
Fingir estar bem para o bem dos outros
All'improvviso girarmi per guardare soltanto
De repente, me virar para olhar apenas
Se stai seguendo i miei passi
Se você está seguindo meus passos
Io volo in alto più in alto di un frisbee
Eu voo alto, mais alto que um frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
Nas minhas velhas Jordan
La luna sembra più grossa
A lua parece maior
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
Estamos sozinhos mesmo no meio de um drive-in
Questa notte è già nostra
Esta noite já é nossa
Ti tocco e diventi rossa
Eu te toco e você fica vermelha
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
Eu te pergunto o que está passando pela sua cabeça
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
O que resta dentro de outra festa
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Talvez seja você o que resta no meio do que resta
Di questo luna park
Deste parque de diversões
Resto sempre lo stesso
Eu continuo o mesmo
Che ti portava sul mezzo
Que te levava no ônibus
Pure senza paravento
Mesmo sem para-brisa
Molto prima del successo
Muito antes do sucesso
Ero timido, timido
Eu era tímido, tímido
Tu eri bella come un vicolo, vicolo
Você era linda como um beco, beco
Sulla mia pelle come un brivido, so chi sei
Na minha pele como um arrepio, eu sei quem você é
Quelle cose che mi hai dato le ho cercate in lei
Aquelas coisas que você me deu, eu procurei nela
Senza mai riuscirci
Sem nunca conseguir
Restiamo solo amici (restiamo solo amici)
Vamos continuar apenas amigos (vamos continuar apenas amigos)
Io volo in alto, più in alto di un frisbee
Eu voo alto, mais alto que um frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
Nas minhas velhas Jordan
La luna sembra più grossa
A lua parece maior
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
Estamos sozinhos mesmo no meio de um drive-in
Questa notte è già nostra
Esta noite já é nossa
Ti tocco e diventi rossa
Eu te toco e você fica vermelha
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
Eu te pergunto o que está passando pela sua cabeça
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
O que resta dentro de outra festa
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Talvez seja você o que resta no meio do que resta
Di questo luna park
Deste parque de diversões
Dei golfi e dei vulcani
Dos golfos e vulcões
Di questa città
Desta cidade
Dell'ultimo gin tonic
Do último gin tônico
Sulla faccia della terra
Na face da terra
Dei golfi e dei vulcani
Dos golfos e vulcões
Di questa città
Desta cidade
Dell'ultimo gin tonic
Do último gin tônico
Sulla faccia della terra
Na face da terra
Dei golfi e dei vulcani
Dos golfos e vulcões
Di questa città
Desta cidade
Dell'ultimo gin tonic
Do último gin tônico
Dell'ultimo gin tonic
Do último gin tônico
Io volo in alto più in alto di un frisbee
Eu voo alto, mais alto que um frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
Nas minhas velhas Jordan
La luna sembra più grossa
A lua parece maior
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
Estamos sozinhos mesmo no meio de um drive-in
Questa notte è già nostra
Esta noite já é nossa
Ti tocco e diventi rossa
Eu te toco e você fica vermelha
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
Eu te pergunto o que está passando pela sua cabeça
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
O que resta dentro de outra festa
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Talvez seja você o que resta no meio do que resta
Di questo luna park
Deste parque de diversões
E vorrei smettere di bere, giuro
And I would like to stop drinking, I swear
Ma è troppo dolce questa maracuja
But this passion fruit is too sweet
Renderebbe dolce anche una vita buia
It would sweeten even a dark life
Per tutti i colpi presi potrei fare judo
For all the hits I've taken, I could do judo
Non è facile amare figuriamoci amarsi
It's not easy to love, let alone love oneself
Far finta di star bene per il bene degli altri
Pretending to be okay for the sake of others
All'improvviso girarmi per guardare soltanto
Suddenly turning around just to see
Se stai seguendo i miei passi
If you're following my steps
Io volo in alto più in alto di un frisbee
I fly high, higher than a frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
In my old Jordans
La luna sembra più grossa
The moon seems bigger
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
We're alone even in the middle of a drive-in
Questa notte è già nostra
This night is already ours
Ti tocco e diventi rossa
I touch you and you turn red
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
I ask you what's going through your head
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
What's left inside after another party
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Maybe you're what remains among what's left
Di questo luna park
Of this amusement park
Resto sempre lo stesso
I remain the same
Che ti portava sul mezzo
That took you on the bus
Pure senza paravento
Even without a windscreen
Molto prima del successo
Long before success
Ero timido, timido
I was shy, shy
Tu eri bella come un vicolo, vicolo
You were beautiful like an alley, alley
Sulla mia pelle come un brivido, so chi sei
On my skin like a shiver, I know who you are
Quelle cose che mi hai dato le ho cercate in lei
Those things you gave me, I looked for them in her
Senza mai riuscirci
Without ever succeeding
Restiamo solo amici (restiamo solo amici)
We remain just friends (we remain just friends)
Io volo in alto, più in alto di un frisbee
I fly high, higher than a frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
In my old Jordans
La luna sembra più grossa
The moon seems bigger
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
We're alone even in the middle of a drive-in
Questa notte è già nostra
This night is already ours
Ti tocco e diventi rossa
I touch you and you turn red
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
I ask you what's going through your head
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
What's left inside after another party
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Maybe you're what remains among what's left
Di questo luna park
Of this amusement park
Dei golfi e dei vulcani
Of the gulfs and volcanoes
Di questa città
Of this city
Dell'ultimo gin tonic
Of the last gin and tonic
Sulla faccia della terra
On the face of the earth
Dei golfi e dei vulcani
Of the gulfs and volcanoes
Di questa città
Of this city
Dell'ultimo gin tonic
Of the last gin and tonic
Sulla faccia della terra
On the face of the earth
Dei golfi e dei vulcani
Of the gulfs and volcanoes
Di questa città
Of this city
Dell'ultimo gin tonic
Of the last gin and tonic
Dell'ultimo gin tonic
Of the last gin and tonic
Io volo in alto più in alto di un frisbee
I fly high, higher than a frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
In my old Jordans
La luna sembra più grossa
The moon seems bigger
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
We're alone even in the middle of a drive-in
Questa notte è già nostra
This night is already ours
Ti tocco e diventi rossa
I touch you and you turn red
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
I ask you what's going through your head
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
What's left inside after another party
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Maybe you're what remains among what's left
Di questo luna park
Of this amusement park
E vorrei smettere di bere, giuro
Y me gustaría dejar de beber, lo juro
Ma è troppo dolce questa maracuja
Pero es demasiado dulce esta maracuyá
Renderebbe dolce anche una vita buia
Haría dulce incluso una vida oscura
Per tutti i colpi presi potrei fare judo
Por todos los golpes recibidos podría hacer judo
Non è facile amare figuriamoci amarsi
No es fácil amar, imagínate amarse a uno mismo
Far finta di star bene per il bene degli altri
Fingir estar bien por el bien de los demás
All'improvviso girarmi per guardare soltanto
De repente girarme para mirar solo
Se stai seguendo i miei passi
Si estás siguiendo mis pasos
Io volo in alto più in alto di un frisbee
Yo vuelo alto, más alto que un frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
En mis viejas Jordan
La luna sembra più grossa
La luna parece más grande
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
Estamos solos incluso en medio de un autocine
Questa notte è già nostra
Esta noche ya es nuestra
Ti tocco e diventi rossa
Te toco y te pones roja
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
Te pregunto qué te pasa por la cabeza
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
¿Qué queda dentro de otra fiesta?
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Quizás eres tú lo que queda en medio de lo que queda
Di questo luna park
De este parque de atracciones
Resto sempre lo stesso
Sigo siendo el mismo
Che ti portava sul mezzo
Que te llevaba en el medio
Pure senza paravento
Incluso sin parabrisas
Molto prima del successo
Mucho antes del éxito
Ero timido, timido
Era tímido, tímido
Tu eri bella come un vicolo, vicolo
Eras hermosa como un callejón, callejón
Sulla mia pelle come un brivido, so chi sei
En mi piel como un escalofrío, sé quién eres
Quelle cose che mi hai dato le ho cercate in lei
Esas cosas que me diste las busqué en ella
Senza mai riuscirci
Sin nunca conseguirlo
Restiamo solo amici (restiamo solo amici)
Nos quedamos solo amigos (nos quedamos solo amigos)
Io volo in alto, più in alto di un frisbee
Yo vuelo alto, más alto que un frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
En mis viejas Jordan
La luna sembra più grossa
La luna parece más grande
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
Estamos solos incluso en medio de un autocine
Questa notte è già nostra
Esta noche ya es nuestra
Ti tocco e diventi rossa
Te toco y te pones roja
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
Te pregunto qué te pasa por la cabeza
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
¿Qué queda dentro de otra fiesta?
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Quizás eres tú lo que queda en medio de lo que queda
Di questo luna park
De este parque de atracciones
Dei golfi e dei vulcani
De los golfos y los volcanes
Di questa città
De esta ciudad
Dell'ultimo gin tonic
Del último gin tonic
Sulla faccia della terra
En la cara de la tierra
Dei golfi e dei vulcani
De los golfos y los volcanes
Di questa città
De esta ciudad
Dell'ultimo gin tonic
Del último gin tonic
Sulla faccia della terra
En la cara de la tierra
Dei golfi e dei vulcani
De los golfos y los volcanes
Di questa città
De esta ciudad
Dell'ultimo gin tonic
Del último gin tonic
Dell'ultimo gin tonic
Del último gin tonic
Io volo in alto più in alto di un frisbee
Yo vuelo alto más alto que un frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
En mis viejas Jordan
La luna sembra più grossa
La luna parece más grande
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
Estamos solos incluso en medio de un autocine
Questa notte è già nostra
Esta noche ya es nuestra
Ti tocco e diventi rossa
Te toco y te pones roja
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
Te pregunto qué te pasa por la cabeza
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
¿Qué queda dentro de otra fiesta?
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Quizás eres tú lo que queda en medio de lo que queda
Di questo luna park
De este parque de atracciones
E vorrei smettere di bere, giuro
Et je voudrais arrêter de boire, je le jure
Ma è troppo dolce questa maracuja
Mais ce maracuja est trop doux
Renderebbe dolce anche una vita buia
Il rendrait même une vie sombre douce
Per tutti i colpi presi potrei fare judo
Pour tous les coups que j'ai pris, je pourrais faire du judo
Non è facile amare figuriamoci amarsi
Ce n'est pas facile d'aimer, encore moins de s'aimer
Far finta di star bene per il bene degli altri
Faire semblant d'aller bien pour le bien des autres
All'improvviso girarmi per guardare soltanto
Soudainement me retourner pour regarder seulement
Se stai seguendo i miei passi
Si tu suis mes pas
Io volo in alto più in alto di un frisbee
Je vole haut, plus haut qu'un frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
Dans mes vieilles Jordan
La luna sembra più grossa
La lune semble plus grosse
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
Nous sommes seuls même au milieu d'un drive-in
Questa notte è già nostra
Cette nuit est déjà la nôtre
Ti tocco e diventi rossa
Je te touche et tu deviens rouge
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
Je te demande ce qui te passe par la tête
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
Qu'est-ce qui reste d'une autre fête
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Peut-être es-tu ce qui reste au milieu de ce qui reste
Di questo luna park
De ce parc d'attractions
Resto sempre lo stesso
Je reste toujours le même
Che ti portava sul mezzo
Qui t'emmenait sur le bus
Pure senza paravento
Même sans pare-brise
Molto prima del successo
Bien avant le succès
Ero timido, timido
J'étais timide, timide
Tu eri bella come un vicolo, vicolo
Tu étais belle comme une ruelle, ruelle
Sulla mia pelle come un brivido, so chi sei
Sur ma peau comme un frisson, je sais qui tu es
Quelle cose che mi hai dato le ho cercate in lei
Ces choses que tu m'as données, je les ai cherchées en elle
Senza mai riuscirci
Sans jamais y parvenir
Restiamo solo amici (restiamo solo amici)
Nous restons juste amis (nous restons juste amis)
Io volo in alto, più in alto di un frisbee
Je vole haut, plus haut qu'un frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
Dans mes vieilles Jordan
La luna sembra più grossa
La lune semble plus grosse
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
Nous sommes seuls même au milieu d'un drive-in
Questa notte è già nostra
Cette nuit est déjà la nôtre
Ti tocco e diventi rossa
Je te touche et tu deviens rouge
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
Je te demande ce qui te passe par la tête
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
Qu'est-ce qui reste d'une autre fête
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Peut-être es-tu ce qui reste au milieu de ce qui reste
Di questo luna park
De ce parc d'attractions
Dei golfi e dei vulcani
Des golfs et des volcans
Di questa città
De cette ville
Dell'ultimo gin tonic
Du dernier gin tonic
Sulla faccia della terra
Sur la face de la terre
Dei golfi e dei vulcani
Des golfs et des volcans
Di questa città
De cette ville
Dell'ultimo gin tonic
Du dernier gin tonic
Sulla faccia della terra
Sur la face de la terre
Dei golfi e dei vulcani
Des golfs et des volcans
Di questa città
De cette ville
Dell'ultimo gin tonic
Du dernier gin tonic
Dell'ultimo gin tonic
Du dernier gin tonic
Io volo in alto più in alto di un frisbee
Je vole haut, plus haut qu'un frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
Dans mes vieilles Jordan
La luna sembra più grossa
La lune semble plus grosse
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
Nous sommes seuls même au milieu d'un drive-in
Questa notte è già nostra
Cette nuit est déjà la nôtre
Ti tocco e diventi rossa
Je te touche et tu deviens rouge
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
Je te demande ce qui te passe par la tête
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
Qu'est-ce qui reste d'une autre fête
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Peut-être es-tu ce qui reste au milieu de ce qui reste
Di questo luna park
De ce parc d'attractions
E vorrei smettere di bere, giuro
Und ich würde gerne aufhören zu trinken, ich schwöre
Ma è troppo dolce questa maracuja
Aber dieser Maracuja ist zu süß
Renderebbe dolce anche una vita buia
Er würde sogar ein dunkles Leben versüßen
Per tutti i colpi presi potrei fare judo
Für all die Schläge, die ich einstecken musste, könnte ich Judo machen
Non è facile amare figuriamoci amarsi
Es ist nicht einfach zu lieben, geschweige denn sich selbst zu lieben
Far finta di star bene per il bene degli altri
So tun, als ob es einem gut geht, zum Wohl der anderen
All'improvviso girarmi per guardare soltanto
Plötzlich mich umdrehen, um nur zu schauen
Se stai seguendo i miei passi
Ob du meinen Schritten folgst
Io volo in alto più in alto di un frisbee
Ich fliege hoch, höher als ein Frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
In meinen alten Jordans
La luna sembra più grossa
Der Mond scheint größer
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
Wir sind allein, sogar inmitten eines Drive-ins
Questa notte è già nostra
Diese Nacht gehört uns schon
Ti tocco e diventi rossa
Ich berühre dich und du wirst rot
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
Ich frage dich, was dir durch den Kopf geht
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
Was bleibt von einer weiteren Party in uns
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Vielleicht bist du das, was inmitten dessen bleibt, was übrig bleibt
Di questo luna park
Von diesem Vergnügungspark
Resto sempre lo stesso
Ich bleibe immer der Gleiche
Che ti portava sul mezzo
Der dich auf das Mittel brachte
Pure senza paravento
Auch ohne Windschutz
Molto prima del successo
Lange vor dem Erfolg
Ero timido, timido
Ich war schüchtern, schüchtern
Tu eri bella come un vicolo, vicolo
Du warst schön wie eine Gasse, Gasse
Sulla mia pelle come un brivido, so chi sei
Auf meiner Haut wie ein Schauer, ich weiß wer du bist
Quelle cose che mi hai dato le ho cercate in lei
Die Dinge, die du mir gegeben hast, habe ich in ihr gesucht
Senza mai riuscirci
Ohne es jemals zu schaffen
Restiamo solo amici (restiamo solo amici)
Wir bleiben nur Freunde (wir bleiben nur Freunde)
Io volo in alto, più in alto di un frisbee
Ich fliege hoch, höher als ein Frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
In meinen alten Jordans
La luna sembra più grossa
Der Mond scheint größer
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
Wir sind allein, sogar inmitten eines Drive-ins
Questa notte è già nostra
Diese Nacht gehört uns schon
Ti tocco e diventi rossa
Ich berühre dich und du wirst rot
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
Ich frage dich, was dir durch den Kopf geht
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
Was bleibt von einer weiteren Party in uns
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Vielleicht bist du das, was inmitten dessen bleibt, was übrig bleibt
Di questo luna park
Von diesem Vergnügungspark
Dei golfi e dei vulcani
Von den Golfen und Vulkanen
Di questa città
Von dieser Stadt
Dell'ultimo gin tonic
Vom letzten Gin Tonic
Sulla faccia della terra
Auf der Oberfläche der Erde
Dei golfi e dei vulcani
Von den Golfen und Vulkanen
Di questa città
Von dieser Stadt
Dell'ultimo gin tonic
Vom letzten Gin Tonic
Sulla faccia della terra
Auf der Oberfläche der Erde
Dei golfi e dei vulcani
Von den Golfen und Vulkanen
Di questa città
Von dieser Stadt
Dell'ultimo gin tonic
Vom letzten Gin Tonic
Dell'ultimo gin tonic
Vom letzten Gin Tonic
Io volo in alto più in alto di un frisbee
Ich fliege hoch, höher als ein Frisbee
Nelle mie vecchie Jordan
In meinen alten Jordans
La luna sembra più grossa
Der Mond scheint größer
Siamo soli anche in mezzo ad un drive-in
Wir sind allein, sogar inmitten eines Drive-ins
Questa notte è già nostra
Diese Nacht gehört uns schon
Ti tocco e diventi rossa
Ich berühre dich und du wirst rot
Ti chiedo cosa ti passa per la testa
Ich frage dich, was dir durch den Kopf geht
Cosa ci rimane dentro di un'altra festa
Was bleibt von einer weiteren Party in uns
Forse sei tu quel che resta in mezzo a quello che resta
Vielleicht bist du das, was inmitten dessen bleibt, was übrig bleibt
Di questo luna park
Von diesem Vergnügungspark