Desse Jeito É Ruim pra Mim / Reinventar [Ao Vivo]

Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento, Rafa Brito

Testi Traduzione

Derererere
Derere

Eu aqui olhando o telefone
Escrevendo o seu nome
Esperando uma resposta que eu já sei
E se eu sei por que eu fico feito bobo?
Sempre caio no teu jogo
Olha só a armadilha que eu entrei

Você mudou sua atitude
E esqueceu de me avisar
Agora sei porque (sei porque) (te amo)
Há outro em meu lugar

Eu tento te entregar meu coração
Você não quer saber nem diz que não
Parece que amar quem não te quer
Te faz sentir melhor ou mais mulher (pra que, pra que?)

Pra que continuar agindo assim?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Um dia você para pra entender
Que tudo isso volta pra você

Eu tento te entregar meu coração
Você não quer saber nem diz que não
Parece que amar quem não te quer
Te faz sentir melhor ou mais mulher

Pra que continuar agindo assim?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Um dia você para pra entender
Que tudo isso volta pra você
Pra você

Vamos celebrar o amor, vamos celebrar o amor

Diz que já é tarde
Que não tem mais jeito
Mas eu não aceito a decisão
Do teu coração em partir

Sem tua metade
Sou tão imperfeito
Tudo tem um jeito, coração
Sei que a gente pode sorrir

Juro que vou me conter
Juro nunca mais errar
Como eu quero te mostrar
O milagre do amor
Você me fez mudar
Tão bom te amar
Te amar

Recomeçar
Sem me esconder
Atrás de um ditador
Existe um grande amor
Eu sempre fui apaixonado por você

Reinventar (reinventar)
Resplandecer o que não apagou
Em mim, nada mudou
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer

Recomeçar (recomeçar)
Sem me esconder
Atrás de um ditador
Existe um grande amor
Eu sempre fui apaixonado por você

Reinventar
Resplandecer o que não apagou
Em mim, nada mudou
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Pode acontecer

Diz que já é tarde, que o que?
Que não tem mais jeito
Mas eu não aceito a decisão
Do teu coração em partir

Sem tua metade
Sou tão imperfeito
Tudo tem um jeito, coração
Sei que a gente pode sorrir

Juro que vou me conter
Juro nunca mais errar
Como eu quero te mostrar
O milagre do amor
Você me fez mudar
Tão bom te amar
Te amar

Recomeçar
Sem me esconder (sem me esconder yeah)
Atrás de um ditador
Existe um grande amor
Eu sempre fui apaixonado por você

Reinventar (reinventar)
Resplandecer (resplandecer) o que não apagou
Em mim, nada mudou
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer

Recomeçar
Sem me esconder (sem me esconder yeah)
Atrás de um ditador
Existe um grande amor
Eu sempre fui apaixonado por você

Reinventar
Resplandecer (resplandecer) o que não apagou
Em mim, nada mudou
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Pode acontecer

Pode acontecer

Derererere
Derererere
Derere
Derere
Eu aqui olhando o telefone
Io qui a guardare il telefono
Escrevendo o seu nome
Scrivendo il tuo nome
Esperando uma resposta que eu já sei
Aspettando una risposta che già so
E se eu sei por que eu fico feito bobo?
E se lo so, perché mi comporto come un idiota?
Sempre caio no teu jogo
Cado sempre nel tuo gioco
Olha só a armadilha que eu entrei
Guarda solo la trappola in cui sono caduto
Você mudou sua atitude
Hai cambiato il tuo atteggiamento
E esqueceu de me avisar
E hai dimenticato di avvisarmi
Agora sei porque (sei porque) (te amo)
Ora so perché (so perché) (ti amo)
Há outro em meu lugar
C'è un altro al mio posto
Eu tento te entregar meu coração
Cerco di darti il mio cuore
Você não quer saber nem diz que não
Non vuoi saperne e non dici nemmeno di no
Parece que amar quem não te quer
Sembra che amare chi non ti vuole
Te faz sentir melhor ou mais mulher (pra que, pra que?)
Ti faccia sentire meglio o più donna (perché, perché?)
Pra que continuar agindo assim?
Perché continuare a comportarsi così?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Non vedi che questo modo è brutto per me
Um dia você para pra entender
Un giorno ti fermi per capire
Que tudo isso volta pra você
Che tutto questo ritorna a te
Eu tento te entregar meu coração
Cerco di darti il mio cuore
Você não quer saber nem diz que não
Non vuoi saperne e non dici nemmeno di no
Parece que amar quem não te quer
Sembra che amare chi non ti vuole
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Ti faccia sentire meglio o più donna
Pra que continuar agindo assim?
Perché continuare a comportarsi così?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Non vedi che questo modo è brutto per me
Um dia você para pra entender
Un giorno ti fermi per capire
Que tudo isso volta pra você
Che tutto questo ritorna a te
Pra você
A te
Vamos celebrar o amor, vamos celebrar o amor
Festeggiamo l'amore, festeggiamo l'amore
Diz que já é tarde
Dici che è troppo tardi
Que não tem mais jeito
Che non c'è più speranza
Mas eu não aceito a decisão
Ma non accetto la decisione
Do teu coração em partir
Del tuo cuore di andarsene
Sem tua metade
Senza la tua metà
Sou tão imperfeito
Sono così imperfetto
Tudo tem um jeito, coração
Tutto ha una soluzione, cuore
Sei que a gente pode sorrir
So che possiamo sorridere
Juro que vou me conter
Giuro che mi tratterrò
Juro nunca mais errar
Giuro che non sbaglierò più
Como eu quero te mostrar
Come vorrei mostrarti
O milagre do amor
Il miracolo dell'amore
Você me fez mudar
Mi hai fatto cambiare
Tão bom te amar
È così bello amarti
Te amar
Amarti
Recomeçar
Ricominciare
Sem me esconder
Senza nascondermi
Atrás de um ditador
Dietro un dittatore
Existe um grande amor
C'è un grande amore
Eu sempre fui apaixonado por você
Sono sempre stato innamorato di te
Reinventar (reinventar)
Reinventare (reinventare)
Resplandecer o que não apagou
Far risplendere ciò che non si è spento
Em mim, nada mudou
In me, nulla è cambiato
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
So che il sogno può ancora avverarsi
Recomeçar (recomeçar)
Ricominciare (ricominciare)
Sem me esconder
Senza nascondermi
Atrás de um ditador
Dietro un dittatore
Existe um grande amor
C'è un grande amore
Eu sempre fui apaixonado por você
Sono sempre stato innamorato di te
Reinventar
Reinventare
Resplandecer o que não apagou
Far risplendere ciò che non si è spento
Em mim, nada mudou
In me, nulla è cambiato
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
So che il sogno può ancora avverarsi
Pode acontecer
Può avverarsi
Diz que já é tarde, que o que?
Dici che è troppo tardi, che cosa?
Que não tem mais jeito
Che non c'è più speranza
Mas eu não aceito a decisão
Ma non accetto la decisione
Do teu coração em partir
Del tuo cuore di andarsene
Sem tua metade
Senza la tua metà
Sou tão imperfeito
Sono così imperfetto
Tudo tem um jeito, coração
Tutto ha una soluzione, cuore
Sei que a gente pode sorrir
So che possiamo sorridere
Juro que vou me conter
Giuro che mi tratterrò
Juro nunca mais errar
Giuro che non sbaglierò più
Como eu quero te mostrar
Come vorrei mostrarti
O milagre do amor
Il miracolo dell'amore
Você me fez mudar
Mi hai fatto cambiare
Tão bom te amar
È così bello amarti
Te amar
Amarti
Recomeçar
Ricominciare
Sem me esconder (sem me esconder yeah)
Senza nascondermi (senza nascondermi yeah)
Atrás de um ditador
Dietro un dittatore
Existe um grande amor
C'è un grande amore
Eu sempre fui apaixonado por você
Sono sempre stato innamorato di te
Reinventar (reinventar)
Reinventare (reinventare)
Resplandecer (resplandecer) o que não apagou
Far risplendere (far risplendere) ciò che non si è spento
Em mim, nada mudou
In me, nulla è cambiato
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
So che il sogno può ancora avverarsi
Recomeçar
Ricominciare
Sem me esconder (sem me esconder yeah)
Senza nascondermi (senza nascondermi yeah)
Atrás de um ditador
Dietro un dittatore
Existe um grande amor
C'è un grande amore
Eu sempre fui apaixonado por você
Sono sempre stato innamorato di te
Reinventar
Reinventare
Resplandecer (resplandecer) o que não apagou
Far risplendere (far risplendere) ciò che non si è spento
Em mim, nada mudou
In me, nulla è cambiato
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
So che il sogno può ancora avverarsi
Pode acontecer
Può avverarsi
Pode acontecer
Può avverarsi
Derererere
Derererere
Derere
Derere
Eu aqui olhando o telefone
I'm here looking at the phone
Escrevendo o seu nome
Writing your name
Esperando uma resposta que eu já sei
Waiting for an answer that I already know
E se eu sei por que eu fico feito bobo?
And if I know why do I act like a fool?
Sempre caio no teu jogo
I always fall into your game
Olha só a armadilha que eu entrei
Look at the trap I fell into
Você mudou sua atitude
You changed your attitude
E esqueceu de me avisar
And forgot to tell me
Agora sei porque (sei porque) (te amo)
Now I know why (I know why) (I love you)
Há outro em meu lugar
There's someone else in my place
Eu tento te entregar meu coração
I try to give you my heart
Você não quer saber nem diz que não
You don't want to know nor say no
Parece que amar quem não te quer
It seems that loving someone who doesn't want you
Te faz sentir melhor ou mais mulher (pra que, pra que?)
Makes you feel better or more woman (why, why?)
Pra que continuar agindo assim?
Why keep acting like this?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Don't you see that this way is bad for me
Um dia você para pra entender
One day you stop to understand
Que tudo isso volta pra você
That all this comes back to you
Eu tento te entregar meu coração
I try to give you my heart
Você não quer saber nem diz que não
You don't want to know nor say no
Parece que amar quem não te quer
It seems that loving someone who doesn't want you
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Makes you feel better or more woman
Pra que continuar agindo assim?
Why keep acting like this?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Don't you see that this way is bad for me
Um dia você para pra entender
One day you stop to understand
Que tudo isso volta pra você
That all this comes back to you
Pra você
Back to you
Vamos celebrar o amor, vamos celebrar o amor
Let's celebrate love, let's celebrate love
Diz que já é tarde
You say it's too late
Que não tem mais jeito
That there's no way out
Mas eu não aceito a decisão
But I don't accept the decision
Do teu coração em partir
Of your heart to leave
Sem tua metade
Without your half
Sou tão imperfeito
I'm so imperfect
Tudo tem um jeito, coração
Everything has a way, heart
Sei que a gente pode sorrir
I know we can smile
Juro que vou me conter
I swear I'll contain myself
Juro nunca mais errar
I swear I'll never make a mistake again
Como eu quero te mostrar
How I want to show you
O milagre do amor
The miracle of love
Você me fez mudar
You made me change
Tão bom te amar
So good to love you
Te amar
To love you
Recomeçar
Start over
Sem me esconder
Without hiding
Atrás de um ditador
Behind a dictator
Existe um grande amor
There is a great love
Eu sempre fui apaixonado por você
I've always been in love with you
Reinventar (reinventar)
Reinvent (reinvent)
Resplandecer o que não apagou
Shine what has not been erased
Em mim, nada mudou
In me, nothing has changed
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
I know the dream can still happen
Recomeçar (recomeçar)
Start over (start over)
Sem me esconder
Without hiding
Atrás de um ditador
Behind a dictator
Existe um grande amor
There is a great love
Eu sempre fui apaixonado por você
I've always been in love with you
Reinventar
Reinvent
Resplandecer o que não apagou
Shine what has not been erased
Em mim, nada mudou
In me, nothing has changed
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
I know the dream can still happen
Pode acontecer
It can happen
Diz que já é tarde, que o que?
You say it's too late, what?
Que não tem mais jeito
That there's no way out
Mas eu não aceito a decisão
But I don't accept the decision
Do teu coração em partir
Of your heart to leave
Sem tua metade
Without your half
Sou tão imperfeito
I'm so imperfect
Tudo tem um jeito, coração
Everything has a way, heart
Sei que a gente pode sorrir
I know we can smile
Juro que vou me conter
I swear I'll contain myself
Juro nunca mais errar
I swear I'll never make a mistake again
Como eu quero te mostrar
How I want to show you
O milagre do amor
The miracle of love
Você me fez mudar
You made me change
Tão bom te amar
So good to love you
Te amar
To love you
Recomeçar
Start over
Sem me esconder (sem me esconder yeah)
Without hiding (without hiding yeah)
Atrás de um ditador
Behind a dictator
Existe um grande amor
There is a great love
Eu sempre fui apaixonado por você
I've always been in love with you
Reinventar (reinventar)
Reinvent (reinvent)
Resplandecer (resplandecer) o que não apagou
Shine (shine) what has not been erased
Em mim, nada mudou
In me, nothing has changed
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
I know the dream can still happen
Recomeçar
Start over
Sem me esconder (sem me esconder yeah)
Without hiding (without hiding yeah)
Atrás de um ditador
Behind a dictator
Existe um grande amor
There is a great love
Eu sempre fui apaixonado por você
I've always been in love with you
Reinventar
Reinvent
Resplandecer (resplandecer) o que não apagou
Shine (shine) what has not been erased
Em mim, nada mudou
In me, nothing has changed
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
I know the dream can still happen
Pode acontecer
It can happen
Pode acontecer
It can happen
Derererere
Derererere
Derere
Derere
Eu aqui olhando o telefone
Yo aquí mirando el teléfono
Escrevendo o seu nome
Escribiendo tu nombre
Esperando uma resposta que eu já sei
Esperando una respuesta que ya sé
E se eu sei por que eu fico feito bobo?
Y si ya lo sé, ¿por qué me comporto como un tonto?
Sempre caio no teu jogo
Siempre caigo en tu juego
Olha só a armadilha que eu entrei
Mira la trampa en la que he caído
Você mudou sua atitude
Cambiaste tu actitud
E esqueceu de me avisar
Y olvidaste avisarme
Agora sei porque (sei porque) (te amo)
Ahora sé por qué (sé por qué) (te amo)
Há outro em meu lugar
Hay otro en mi lugar
Eu tento te entregar meu coração
Intento entregarte mi corazón
Você não quer saber nem diz que não
No quieres saber ni dices que no
Parece que amar quem não te quer
Parece que amar a quien no te quiere
Te faz sentir melhor ou mais mulher (pra que, pra que?)
Te hace sentir mejor o más mujer (¿para qué, para qué?)
Pra que continuar agindo assim?
¿Para qué seguir actuando así?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
No ves que de esta manera es malo para mí
Um dia você para pra entender
Un día te detendrás para entender
Que tudo isso volta pra você
Que todo esto vuelve a ti
Eu tento te entregar meu coração
Intento entregarte mi corazón
Você não quer saber nem diz que não
No quieres saber ni dices que no
Parece que amar quem não te quer
Parece que amar a quien no te quiere
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Te hace sentir mejor o más mujer
Pra que continuar agindo assim?
¿Para qué seguir actuando así?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
No ves que de esta manera es malo para mí
Um dia você para pra entender
Un día te detendrás para entender
Que tudo isso volta pra você
Que todo esto vuelve a ti
Pra você
Para ti
Vamos celebrar o amor, vamos celebrar o amor
Vamos a celebrar el amor, vamos a celebrar el amor
Diz que já é tarde
Dices que ya es tarde
Que não tem mais jeito
Que no hay más remedio
Mas eu não aceito a decisão
Pero no acepto la decisión
Do teu coração em partir
De tu corazón de partir
Sem tua metade
Sin tu mitad
Sou tão imperfeito
Soy tan imperfecto
Tudo tem um jeito, coração
Todo tiene solución, corazón
Sei que a gente pode sorrir
Sé que podemos sonreír
Juro que vou me conter
Juro que me controlaré
Juro nunca mais errar
Juro que nunca más me equivocaré
Como eu quero te mostrar
Cómo quiero mostrarte
O milagre do amor
El milagro del amor
Você me fez mudar
Me hiciste cambiar
Tão bom te amar
Es tan bueno amarte
Te amar
Amarte
Recomeçar
Empezar de nuevo
Sem me esconder
Sin esconderme
Atrás de um ditador
Detrás de un dictador
Existe um grande amor
Existe un gran amor
Eu sempre fui apaixonado por você
Siempre he estado enamorado de ti
Reinventar (reinventar)
Reinventar (reinventar)
Resplandecer o que não apagou
Resplandecer lo que no se apagó
Em mim, nada mudou
En mí, nada cambió
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Sé que el sueño aún puede suceder
Recomeçar (recomeçar)
Empezar de nuevo (empezar de nuevo)
Sem me esconder
Sin esconderme
Atrás de um ditador
Detrás de un dictador
Existe um grande amor
Existe un gran amor
Eu sempre fui apaixonado por você
Siempre he estado enamorado de ti
Reinventar
Reinventar
Resplandecer o que não apagou
Resplandecer lo que no se apagó
Em mim, nada mudou
En mí, nada cambió
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Sé que el sueño aún puede suceder
Pode acontecer
Puede suceder
Diz que já é tarde, que o que?
Dices que ya es tarde, ¿qué?
Que não tem mais jeito
Que no hay más remedio
Mas eu não aceito a decisão
Pero no acepto la decisión
Do teu coração em partir
De tu corazón de partir
Sem tua metade
Sin tu mitad
Sou tão imperfeito
Soy tan imperfecto
Tudo tem um jeito, coração
Todo tiene solución, corazón
Sei que a gente pode sorrir
Sé que podemos sonreír
Juro que vou me conter
Juro que me controlaré
Juro nunca mais errar
Juro que nunca más me equivocaré
Como eu quero te mostrar
Cómo quiero mostrarte
O milagre do amor
El milagro del amor
Você me fez mudar
Me hiciste cambiar
Tão bom te amar
Es tan bueno amarte
Te amar
Amarte
Recomeçar
Empezar de nuevo
Sem me esconder (sem me esconder yeah)
Sin esconderme (sin esconderme sí)
Atrás de um ditador
Detrás de un dictador
Existe um grande amor
Existe un gran amor
Eu sempre fui apaixonado por você
Siempre he estado enamorado de ti
Reinventar (reinventar)
Reinventar (reinventar)
Resplandecer (resplandecer) o que não apagou
Resplandecer (resplandecer) lo que no se apagó
Em mim, nada mudou
En mí, nada cambió
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Sé que el sueño aún puede suceder
Recomeçar
Empezar de nuevo
Sem me esconder (sem me esconder yeah)
Sin esconderme (sin esconderme sí)
Atrás de um ditador
Detrás de un dictador
Existe um grande amor
Existe un gran amor
Eu sempre fui apaixonado por você
Siempre he estado enamorado de ti
Reinventar
Reinventar
Resplandecer (resplandecer) o que não apagou
Resplandecer (resplandecer) lo que no se apagó
Em mim, nada mudou
En mí, nada cambió
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Sé que el sueño aún puede suceder
Pode acontecer
Puede suceder
Pode acontecer
Puede suceder
Derererere
Derererere
Derere
Derere
Eu aqui olhando o telefone
Moi ici, regardant le téléphone
Escrevendo o seu nome
Écrivant ton nom
Esperando uma resposta que eu já sei
Attendant une réponse que je connais déjà
E se eu sei por que eu fico feito bobo?
Et si je sais, pourquoi je reste comme un idiot ?
Sempre caio no teu jogo
Je tombe toujours dans ton jeu
Olha só a armadilha que eu entrei
Regarde le piège dans lequel je suis tombé
Você mudou sua atitude
Tu as changé ton attitude
E esqueceu de me avisar
Et tu as oublié de me prévenir
Agora sei porque (sei porque) (te amo)
Maintenant je sais pourquoi (je sais pourquoi) (je t'aime)
Há outro em meu lugar
Il y a un autre à ma place
Eu tento te entregar meu coração
J'essaie de te donner mon cœur
Você não quer saber nem diz que não
Tu ne veux pas savoir et tu ne dis même pas non
Parece que amar quem não te quer
Il semble qu'aimer quelqu'un qui ne t'aime pas
Te faz sentir melhor ou mais mulher (pra que, pra que?)
Te fait te sentir mieux ou plus femme (pourquoi, pourquoi ?)
Pra que continuar agindo assim?
Pourquoi continuer à agir ainsi ?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Ne vois-tu pas que c'est mauvais pour moi de cette façon
Um dia você para pra entender
Un jour tu t'arrêtes pour comprendre
Que tudo isso volta pra você
Que tout cela revient à toi
Eu tento te entregar meu coração
J'essaie de te donner mon cœur
Você não quer saber nem diz que não
Tu ne veux pas savoir et tu ne dis même pas non
Parece que amar quem não te quer
Il semble qu'aimer quelqu'un qui ne t'aime pas
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Te fait te sentir mieux ou plus femme
Pra que continuar agindo assim?
Pourquoi continuer à agir ainsi ?
Não vê que desse jeito é ruim pra mim
Ne vois-tu pas que c'est mauvais pour moi de cette façon
Um dia você para pra entender
Un jour tu t'arrêtes pour comprendre
Que tudo isso volta pra você
Que tout cela revient à toi
Pra você
Pour toi
Vamos celebrar o amor, vamos celebrar o amor
Célébrons l'amour, célébrons l'amour
Diz que já é tarde
Tu dis qu'il est trop tard
Que não tem mais jeito
Qu'il n'y a plus d'espoir
Mas eu não aceito a decisão
Mais je n'accepte pas la décision
Do teu coração em partir
De ton cœur de partir
Sem tua metade
Sans ta moitié
Sou tão imperfeito
Je suis si imparfait
Tudo tem um jeito, coração
Tout a une solution, cœur
Sei que a gente pode sorrir
Je sais que nous pouvons sourire
Juro que vou me conter
Je jure que je vais me contenir
Juro nunca mais errar
Je jure de ne plus jamais me tromper
Como eu quero te mostrar
Comme je veux te montrer
O milagre do amor
Le miracle de l'amour
Você me fez mudar
Tu m'as fait changer
Tão bom te amar
C'est si bon de t'aimer
Te amar
T'aimer
Recomeçar
Recommencer
Sem me esconder
Sans me cacher
Atrás de um ditador
Derrière un dictateur
Existe um grande amor
Il y a un grand amour
Eu sempre fui apaixonado por você
J'ai toujours été amoureux de toi
Reinventar (reinventar)
Réinventer (réinventer)
Resplandecer o que não apagou
Faire briller ce qui n'a pas été effacé
Em mim, nada mudou
En moi, rien n'a changé
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Je sais que le rêve peut encore se réaliser
Recomeçar (recomeçar)
Recommencer (recommencer)
Sem me esconder
Sans me cacher
Atrás de um ditador
Derrière un dictateur
Existe um grande amor
Il y a un grand amour
Eu sempre fui apaixonado por você
J'ai toujours été amoureux de toi
Reinventar
Réinventer
Resplandecer o que não apagou
Faire briller ce qui n'a pas été effacé
Em mim, nada mudou
En moi, rien n'a changé
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Je sais que le rêve peut encore se réaliser
Pode acontecer
Peut se réaliser
Diz que já é tarde, que o que?
Tu dis qu'il est trop tard, quoi ?
Que não tem mais jeito
Qu'il n'y a plus d'espoir
Mas eu não aceito a decisão
Mais je n'accepte pas la décision
Do teu coração em partir
De ton cœur de partir
Sem tua metade
Sans ta moitié
Sou tão imperfeito
Je suis si imparfait
Tudo tem um jeito, coração
Tout a une solution, cœur
Sei que a gente pode sorrir
Je sais que nous pouvons sourire
Juro que vou me conter
Je jure que je vais me contenir
Juro nunca mais errar
Je jure de ne plus jamais me tromper
Como eu quero te mostrar
Comme je veux te montrer
O milagre do amor
Le miracle de l'amour
Você me fez mudar
Tu m'as fait changer
Tão bom te amar
C'est si bon de t'aimer
Te amar
T'aimer
Recomeçar
Recommencer
Sem me esconder (sem me esconder yeah)
Sans me cacher (sans me cacher ouais)
Atrás de um ditador
Derrière un dictateur
Existe um grande amor
Il y a un grand amour
Eu sempre fui apaixonado por você
J'ai toujours été amoureux de toi
Reinventar (reinventar)
Réinventer (réinventer)
Resplandecer (resplandecer) o que não apagou
Faire briller (faire briller) ce qui n'a pas été effacé
Em mim, nada mudou
En moi, rien n'a changé
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Je sais que le rêve peut encore se réaliser
Recomeçar
Recommencer
Sem me esconder (sem me esconder yeah)
Sans me cacher (sans me cacher ouais)
Atrás de um ditador
Derrière un dictateur
Existe um grande amor
Il y a un grand amour
Eu sempre fui apaixonado por você
J'ai toujours été amoureux de toi
Reinventar
Réinventer
Resplandecer (resplandecer) o que não apagou
Faire briller (faire briller) ce qui n'a pas été effacé
Em mim, nada mudou
En moi, rien n'a changé
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Je sais que le rêve peut encore se réaliser
Pode acontecer
Peut se réaliser
Pode acontecer
Peut se réaliser

Curiosità sulla canzone Desse Jeito É Ruim pra Mim / Reinventar [Ao Vivo] di Belo

Chi ha composto la canzone “Desse Jeito É Ruim pra Mim / Reinventar [Ao Vivo]” di di Belo?
La canzone “Desse Jeito É Ruim pra Mim / Reinventar [Ao Vivo]” di di Belo è stata composta da Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento, Rafa Brito.

Canzoni più popolari di Belo

Altri artisti di Pagode