Aproveite agora pra dizer pra sua namorada ou pra quem você quiser
Você é a razão da minha vida
Quando eu me vi perdido
Você manteve acesa a minha esperança
Nada fazia sentido
E você me deu colo como quem protege uma criança
Quando se apagaram as luzes
Você me deu a mão e me guiou no escuro
Como o sol cortando as nuvens
Você me iluminou e foi o meu porto seguro (e eu)
E eu que acreditava que essa historia de romance
Fosse coisa de momento
Mas você mostrou que o amor não era um lance
É o maior dos sentimentos
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Colou meu coração pedaço por pedaço
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Me fez recuperar a minha auto-estima
Quando mais precisei secou todo meu pranto
Razão da minha vida eu te amo tanto
Te amo tanto
Te amo tanto
Quando se apagaram as luzes
Você me deu a mão e me guiou no escuro
Como o sol cortando as nuvens
Você me iluminou e foi o meu porto seguro (e eu)
E eu que acreditava que essa historia de romance
Fosse coisa de momento
Mas você mostrou que o amor não era um lance
É o maior dos sentimentos
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Colou meu coração pedaço por pedaço
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Me fez recuperar a minha auto-estima
Quando mais precisei secou todo meu pranto
Razão da minha vida eu te amo tanto
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Colou meu coração pedaço por pedaço
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
Eu nunca tive alguém que me amasse, que me amasse
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Me fez recuperar a minha auto-estima
Quando mais precisei
Razão da minha vida eu te amo tanto
Te amo tanto
Te amo tanto
Te amo tanto
Razão da minha vida
Aproveite agora pra dizer pra sua namorada ou pra quem você quiser
Approfitta ora per dire alla tua ragazza o a chiunque tu voglia
Você é a razão da minha vida
Sei la ragione della mia vita
Quando eu me vi perdido
Quando mi sono perso
Você manteve acesa a minha esperança
Hai mantenuto viva la mia speranza
Nada fazia sentido
Niente aveva senso
E você me deu colo como quem protege uma criança
E mi hai coccolato come si protegge un bambino
Quando se apagaram as luzes
Quando le luci si sono spente
Você me deu a mão e me guiou no escuro
Mi hai dato la mano e mi hai guidato nel buio
Como o sol cortando as nuvens
Come il sole che taglia le nuvole
Você me iluminou e foi o meu porto seguro (e eu)
Mi hai illuminato ed è stato il mio porto sicuro (e io)
E eu que acreditava que essa historia de romance
E io che credevo che questa storia d'amore
Fosse coisa de momento
Fosse cosa di un momento
Mas você mostrou que o amor não era um lance
Ma tu hai mostrato che l'amore non era un gioco
É o maior dos sentimentos
È il più grande dei sentimenti
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Mi hai riscaldato nel calore delle tue braccia
Colou meu coração pedaço por pedaço
Hai incollato il mio cuore pezzo per pezzo
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
E anche contro il mondo hai creduto in me
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Non ho mai avuto qualcuno che mi amasse così
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Mi hai fatto cambiare, risalire
Me fez recuperar a minha auto-estima
Mi hai fatto recuperare la mia autostima
Quando mais precisei secou todo meu pranto
Quando ne avevo più bisogno hai asciugato tutte le mie lacrime
Razão da minha vida eu te amo tanto
Sei la ragione della mia vita, ti amo tanto
Te amo tanto
Ti amo tanto
Te amo tanto
Ti amo tanto
Quando se apagaram as luzes
Quando le luci si sono spente
Você me deu a mão e me guiou no escuro
Mi hai dato la mano e mi hai guidato nel buio
Como o sol cortando as nuvens
Come il sole che taglia le nuvole
Você me iluminou e foi o meu porto seguro (e eu)
Mi hai illuminato ed è stato il mio porto sicuro (e io)
E eu que acreditava que essa historia de romance
E io che credevo che questa storia d'amore
Fosse coisa de momento
Fosse cosa di un momento
Mas você mostrou que o amor não era um lance
Ma tu hai mostrato che l'amore non era un gioco
É o maior dos sentimentos
È il più grande dei sentimenti
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Mi hai riscaldato nel calore delle tue braccia
Colou meu coração pedaço por pedaço
Hai incollato il mio cuore pezzo per pezzo
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
E anche contro il mondo hai creduto in me
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Non ho mai avuto qualcuno che mi amasse così
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Mi hai fatto cambiare, risalire
Me fez recuperar a minha auto-estima
Mi hai fatto recuperare la mia autostima
Quando mais precisei secou todo meu pranto
Quando ne avevo più bisogno hai asciugato tutte le mie lacrime
Razão da minha vida eu te amo tanto
Sei la ragione della mia vita, ti amo tanto
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Mi hai riscaldato nel calore delle tue braccia
Colou meu coração pedaço por pedaço
Hai incollato il mio cuore pezzo per pezzo
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
E anche contro il mondo hai creduto in me
Eu nunca tive alguém que me amasse, que me amasse
Non ho mai avuto qualcuno che mi amasse, che mi amasse
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Mi hai fatto cambiare, risalire
Me fez recuperar a minha auto-estima
Mi hai fatto recuperare la mia autostima
Quando mais precisei
Quando ne avevo più bisogno
Razão da minha vida eu te amo tanto
Sei la ragione della mia vita, ti amo tanto
Te amo tanto
Ti amo tanto
Te amo tanto
Ti amo tanto
Te amo tanto
Ti amo tanto
Razão da minha vida
Sei la ragione della mia vita
Aproveite agora pra dizer pra sua namorada ou pra quem você quiser
Take this moment to tell your girlfriend or whoever you want
Você é a razão da minha vida
You are the reason for my life
Quando eu me vi perdido
When I found myself lost
Você manteve acesa a minha esperança
You kept my hope alive
Nada fazia sentido
Nothing made sense
E você me deu colo como quem protege uma criança
And you cradled me as if protecting a child
Quando se apagaram as luzes
When the lights went out
Você me deu a mão e me guiou no escuro
You held my hand and guided me in the dark
Como o sol cortando as nuvens
Like the sun cutting through the clouds
Você me iluminou e foi o meu porto seguro (e eu)
You illuminated me and were my safe harbor (and I)
E eu que acreditava que essa historia de romance
And I, who believed that this romance story
Fosse coisa de momento
Was just a fleeting thing
Mas você mostrou que o amor não era um lance
But you showed that love was not a fling
É o maior dos sentimentos
It's the greatest of feelings
Você me aqueceu no calor dos seus braços
You warmed me in the warmth of your arms
Colou meu coração pedaço por pedaço
Glued my heart piece by piece
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
And even against the world, you believed in me
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
I've never had someone love me like this
Você me fez mudar, dar a volta por cima
You made me change, turn things around
Me fez recuperar a minha auto-estima
You helped me regain my self-esteem
Quando mais precisei secou todo meu pranto
When I needed it most, you dried all my tears
Razão da minha vida eu te amo tanto
Reason for my life, I love you so much
Te amo tanto
I love you so much
Te amo tanto
I love you so much
Quando se apagaram as luzes
When the lights went out
Você me deu a mão e me guiou no escuro
You held my hand and guided me in the dark
Como o sol cortando as nuvens
Like the sun cutting through the clouds
Você me iluminou e foi o meu porto seguro (e eu)
You illuminated me and were my safe harbor (and I)
E eu que acreditava que essa historia de romance
And I, who believed that this romance story
Fosse coisa de momento
Was just a fleeting thing
Mas você mostrou que o amor não era um lance
But you showed that love was not a fling
É o maior dos sentimentos
It's the greatest of feelings
Você me aqueceu no calor dos seus braços
You warmed me in the warmth of your arms
Colou meu coração pedaço por pedaço
Glued my heart piece by piece
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
And even against the world, you believed in me
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
I've never had someone love me like this
Você me fez mudar, dar a volta por cima
You made me change, turn things around
Me fez recuperar a minha auto-estima
You helped me regain my self-esteem
Quando mais precisei secou todo meu pranto
When I needed it most, you dried all my tears
Razão da minha vida eu te amo tanto
Reason for my life, I love you so much
Você me aqueceu no calor dos seus braços
You warmed me in the warmth of your arms
Colou meu coração pedaço por pedaço
Glued my heart piece by piece
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
And even against the world, you believed in me
Eu nunca tive alguém que me amasse, que me amasse
I've never had someone love me, love me
Você me fez mudar, dar a volta por cima
You made me change, turn things around
Me fez recuperar a minha auto-estima
You helped me regain my self-esteem
Quando mais precisei
When I needed it most
Razão da minha vida eu te amo tanto
Reason for my life, I love you so much
Te amo tanto
I love you so much
Te amo tanto
I love you so much
Te amo tanto
I love you so much
Razão da minha vida
Reason for my life
Aproveite agora pra dizer pra sua namorada ou pra quem você quiser
Aprovecha ahora para decirle a tu novia o a quien quieras
Você é a razão da minha vida
Eres la razón de mi vida
Quando eu me vi perdido
Cuando me vi perdido
Você manteve acesa a minha esperança
Mantuviste viva mi esperanza
Nada fazia sentido
Nada tenía sentido
E você me deu colo como quem protege uma criança
Y me acogiste como quien protege a un niño
Quando se apagaram as luzes
Cuando se apagaron las luces
Você me deu a mão e me guiou no escuro
Me diste la mano y me guiaste en la oscuridad
Como o sol cortando as nuvens
Como el sol cortando las nubes
Você me iluminou e foi o meu porto seguro (e eu)
Me iluminaste y fuiste mi puerto seguro (y yo)
E eu que acreditava que essa historia de romance
Y yo que creía que esta historia de romance
Fosse coisa de momento
Era cosa de un momento
Mas você mostrou que o amor não era um lance
Pero tú mostraste que el amor no era un juego
É o maior dos sentimentos
Es el mayor de los sentimientos
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Me calentaste en el calor de tus brazos
Colou meu coração pedaço por pedaço
Pegaste mi corazón pedazo por pedazo
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
Y aun contra el mundo creíste en mí
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Nunca tuve a alguien que me amara así
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Me hiciste cambiar, dar la vuelta por arriba
Me fez recuperar a minha auto-estima
Me hiciste recuperar mi autoestima
Quando mais precisei secou todo meu pranto
Cuando más lo necesité secaste todas mis lágrimas
Razão da minha vida eu te amo tanto
Razón de mi vida te amo tanto
Te amo tanto
Te amo tanto
Te amo tanto
Te amo tanto
Quando se apagaram as luzes
Cuando se apagaron las luces
Você me deu a mão e me guiou no escuro
Me diste la mano y me guiaste en la oscuridad
Como o sol cortando as nuvens
Como el sol cortando las nubes
Você me iluminou e foi o meu porto seguro (e eu)
Me iluminaste y fuiste mi puerto seguro (y yo)
E eu que acreditava que essa historia de romance
Y yo que creía que esta historia de romance
Fosse coisa de momento
Era cosa de un momento
Mas você mostrou que o amor não era um lance
Pero tú mostraste que el amor no era un juego
É o maior dos sentimentos
Es el mayor de los sentimientos
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Me calentaste en el calor de tus brazos
Colou meu coração pedaço por pedaço
Pegaste mi corazón pedazo por pedazo
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
Y aun contra el mundo creíste en mí
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Nunca tuve a alguien que me amara así
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Me hiciste cambiar, dar la vuelta por arriba
Me fez recuperar a minha auto-estima
Me hiciste recuperar mi autoestima
Quando mais precisei secou todo meu pranto
Cuando más lo necesité secaste todas mis lágrimas
Razão da minha vida eu te amo tanto
Razón de mi vida te amo tanto
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Me calentaste en el calor de tus brazos
Colou meu coração pedaço por pedaço
Pegaste mi corazón pedazo por pedazo
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
Y aun contra el mundo creíste en mí
Eu nunca tive alguém que me amasse, que me amasse
Nunca tuve a alguien que me amara, que me amara
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Me hiciste cambiar, dar la vuelta por arriba
Me fez recuperar a minha auto-estima
Me hiciste recuperar mi autoestima
Quando mais precisei
Cuando más lo necesité
Razão da minha vida eu te amo tanto
Razón de mi vida te amo tanto
Te amo tanto
Te amo tanto
Te amo tanto
Te amo tanto
Te amo tanto
Te amo tanto
Razão da minha vida
Razón de mi vida
Aproveite agora pra dizer pra sua namorada ou pra quem você quiser
Profitez maintenant pour dire à votre petite amie ou à qui vous voulez
Você é a razão da minha vida
Vous êtes la raison de ma vie
Quando eu me vi perdido
Quand je me suis perdu
Você manteve acesa a minha esperança
Vous avez gardé ma foi vivante
Nada fazia sentido
Rien n'avait de sens
E você me deu colo como quem protege uma criança
Et vous m'avez pris dans vos bras comme on protège un enfant
Quando se apagaram as luzes
Quand les lumières se sont éteintes
Você me deu a mão e me guiou no escuro
Vous m'avez donné la main et m'avez guidé dans le noir
Como o sol cortando as nuvens
Comme le soleil traversant les nuages
Você me iluminou e foi o meu porto seguro (e eu)
Vous m'avez éclairé et avez été mon refuge sûr (et moi)
E eu que acreditava que essa historia de romance
Et moi qui croyais que cette histoire de romance
Fosse coisa de momento
N'était qu'un moment
Mas você mostrou que o amor não era um lance
Mais vous avez montré que l'amour n'était pas un jeu
É o maior dos sentimentos
C'est le plus grand des sentiments
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Vous m'avez réchauffé dans la chaleur de vos bras
Colou meu coração pedaço por pedaço
Vous avez recollé mon cœur morceau par morceau
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
Et même contre le monde, vous avez cru en moi
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Je n'ai jamais eu quelqu'un qui m'aimait autant
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Vous m'avez fait changer, rebondir
Me fez recuperar a minha auto-estima
Vous m'avez fait retrouver ma confiance en moi
Quando mais precisei secou todo meu pranto
Quand j'en avais le plus besoin, vous avez séché toutes mes larmes
Razão da minha vida eu te amo tanto
Raison de ma vie, je t'aime tant
Te amo tanto
Je t'aime tant
Te amo tanto
Je t'aime tant
Quando se apagaram as luzes
Quand les lumières se sont éteintes
Você me deu a mão e me guiou no escuro
Vous m'avez donné la main et m'avez guidé dans le noir
Como o sol cortando as nuvens
Comme le soleil traversant les nuages
Você me iluminou e foi o meu porto seguro (e eu)
Vous m'avez éclairé et avez été mon refuge sûr (et moi)
E eu que acreditava que essa historia de romance
Et moi qui croyais que cette histoire de romance
Fosse coisa de momento
N'était qu'un moment
Mas você mostrou que o amor não era um lance
Mais vous avez montré que l'amour n'était pas un jeu
É o maior dos sentimentos
C'est le plus grand des sentiments
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Vous m'avez réchauffé dans la chaleur de vos bras
Colou meu coração pedaço por pedaço
Vous avez recollé mon cœur morceau par morceau
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
Et même contre le monde, vous avez cru en moi
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Je n'ai jamais eu quelqu'un qui m'aimait autant
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Vous m'avez fait changer, rebondir
Me fez recuperar a minha auto-estima
Vous m'avez fait retrouver ma confiance en moi
Quando mais precisei secou todo meu pranto
Quand j'en avais le plus besoin, vous avez séché toutes mes larmes
Razão da minha vida eu te amo tanto
Raison de ma vie, je t'aime tant
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Vous m'avez réchauffé dans la chaleur de vos bras
Colou meu coração pedaço por pedaço
Vous avez recollé mon cœur morceau par morceau
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
Et même contre le monde, vous avez cru en moi
Eu nunca tive alguém que me amasse, que me amasse
Je n'ai jamais eu quelqu'un qui m'aimait, qui m'aimait
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Vous m'avez fait changer, rebondir
Me fez recuperar a minha auto-estima
Vous m'avez fait retrouver ma confiance en moi
Quando mais precisei
Quand j'en avais le plus besoin
Razão da minha vida eu te amo tanto
Raison de ma vie, je t'aime tant
Te amo tanto
Je t'aime tant
Te amo tanto
Je t'aime tant
Te amo tanto
Je t'aime tant
Razão da minha vida
Raison de ma vie
Aproveite agora pra dizer pra sua namorada ou pra quem você quiser
Nutze jetzt die Gelegenheit, um es deiner Freundin oder wem auch immer du willst zu sagen
Você é a razão da minha vida
Du bist der Grund für mein Leben
Quando eu me vi perdido
Als ich mich verloren fühlte
Você manteve acesa a minha esperança
Hast du meine Hoffnung am Leben erhalten
Nada fazia sentido
Nichts machte Sinn
E você me deu colo como quem protege uma criança
Und du hast mich gehalten, als würdest du ein Kind schützen
Quando se apagaram as luzes
Als die Lichter ausgingen
Você me deu a mão e me guiou no escuro
Hast du meine Hand genommen und mich im Dunkeln geführt
Como o sol cortando as nuvens
Wie die Sonne, die die Wolken durchbricht
Você me iluminou e foi o meu porto seguro (e eu)
Hast du mich erleuchtet und warst mein sicherer Hafen (und ich)
E eu que acreditava que essa historia de romance
Und ich, der ich glaubte, dass diese Liebesgeschichte
Fosse coisa de momento
Nur eine Momentaufnahme war
Mas você mostrou que o amor não era um lance
Aber du hast gezeigt, dass Liebe kein Spiel ist
É o maior dos sentimentos
Es ist das größte aller Gefühle
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Du hast mich in der Wärme deiner Arme gewärmt
Colou meu coração pedaço por pedaço
Hast mein Herz Stück für Stück zusammengefügt
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
Und selbst gegen die Welt hast du an mich geglaubt
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Ich hatte noch nie jemanden, der mich so geliebt hat
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Du hast mich verändert, hast mich wieder auf die Beine gebracht
Me fez recuperar a minha auto-estima
Du hast mir geholfen, mein Selbstwertgefühl wiederzugewinnen
Quando mais precisei secou todo meu pranto
Als ich es am meisten brauchte, hast du alle meine Tränen getrocknet
Razão da minha vida eu te amo tanto
Grund meines Lebens, ich liebe dich so sehr
Te amo tanto
Ich liebe dich so sehr
Te amo tanto
Ich liebe dich so sehr
Quando se apagaram as luzes
Als die Lichter ausgingen
Você me deu a mão e me guiou no escuro
Hast du meine Hand genommen und mich im Dunkeln geführt
Como o sol cortando as nuvens
Wie die Sonne, die die Wolken durchbricht
Você me iluminou e foi o meu porto seguro (e eu)
Hast du mich erleuchtet und warst mein sicherer Hafen (und ich)
E eu que acreditava que essa historia de romance
Und ich, der ich glaubte, dass diese Liebesgeschichte
Fosse coisa de momento
Nur eine Momentaufnahme war
Mas você mostrou que o amor não era um lance
Aber du hast gezeigt, dass Liebe kein Spiel ist
É o maior dos sentimentos
Es ist das größte aller Gefühle
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Du hast mich in der Wärme deiner Arme gewärmt
Colou meu coração pedaço por pedaço
Hast mein Herz Stück für Stück zusammengefügt
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
Und selbst gegen die Welt hast du an mich geglaubt
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
Ich hatte noch nie jemanden, der mich so geliebt hat
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Du hast mich verändert, hast mich wieder auf die Beine gebracht
Me fez recuperar a minha auto-estima
Du hast mir geholfen, mein Selbstwertgefühl wiederzugewinnen
Quando mais precisei secou todo meu pranto
Als ich es am meisten brauchte, hast du alle meine Tränen getrocknet
Razão da minha vida eu te amo tanto
Grund meines Lebens, ich liebe dich so sehr
Você me aqueceu no calor dos seus braços
Du hast mich in der Wärme deiner Arme gewärmt
Colou meu coração pedaço por pedaço
Hast mein Herz Stück für Stück zusammengefügt
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
Und selbst gegen die Welt hast du an mich geglaubt
Eu nunca tive alguém que me amasse, que me amasse
Ich hatte noch nie jemanden, der mich so geliebt hat, der mich so geliebt hat
Você me fez mudar, dar a volta por cima
Du hast mich verändert, hast mich wieder auf die Beine gebracht
Me fez recuperar a minha auto-estima
Du hast mir geholfen, mein Selbstwertgefühl wiederzugewinnen
Quando mais precisei
Als ich es am meisten brauchte
Razão da minha vida eu te amo tanto
Grund meines Lebens, ich liebe dich so sehr
Te amo tanto
Ich liebe dich so sehr
Te amo tanto
Ich liebe dich so sehr
Te amo tanto
Ich liebe dich so sehr
Razão da minha vida
Grund meines Lebens