Ay, J1, that's flames, brother
Pour l'amour du rap, je m'applique (m'applique)
Pour l'amour des tales, je m'implique (m'implique)
Ta future femme, c'est une aiguille dans une botte de foin
Si tu la trouves, c'est qu'elle t'a piquée
Quelle tapette ce Gérard Piqué (oh)
J'fais pas d'origami, j'vais pas m'plier aux règles (nan, nan)
Sauf à la religion, c'est un pilier (ouais)
On rec' pour récupérer l'fric qu'ils ont pillé (ahou)
Aux mecs qui baisent leurs femmes pour les papiers (pah)
En fait, le pe-ra, c'est pas très compliqué (ta-ta-tah)
Faut juste pas être con et faut pas piquer
Nous, on fait pas d'prod', nous, on va t'kicker
Une cagoule et des gants pour assurer l'boulot (grr)
J'ai pas besoin d'miel pour assumer l'boulard
À c'qui p', c'est des footeux, j'les vois comme leur boulot
Parce que sur l'terrain, ils font pas leur boulot
J'rentre au comico, j'ai pas d'boule au ventre
Ils font des sacrifices, ils font des offrandes
Juste pour acheter des p'tites paires d'Off White
Et s'ils s'ratent, j'les vois comme des pédophiles
Nous, quant on fait la prod', j'trouve ça intéressant
J'écris direct, j'vais pas faire un texte récent (nan, nan)
Faut choquer les humains, faut faire un d'ces récits
Qui rentrent dans la tête et quand ça marche, tu l'récites (grr)
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat (Beendo)
J'les vois et j'interprète les signes
Faut qu'tu m'les ramènes vite si j't'ai prêté les sous bêtement (bêtement)
Tu peux t'retrouver en sous-vêtement
J'ai juste besoin d'sortir c'qu'y a sous l'vêtement
J'viens d'commencer, j'peux pas m'arrêter maintenant (nan, nan)
J'les calcule plus trop, j'suis pas fort en maths, nan (nan, nan)
La recharge arrive, le terrain est en maintenance
Les clients arrivent, le gérant fait un pas d'danse
Les meufs aiment le RR, les beaux Ranger Rover
Les meufs aiment les RR, les renois robustes
Je fais pas de roller, je cours pas après l'bus
J'vais pas en vacances avec ma meuf à Fréjus
Il voulait un vingt, au final, il a prit plus
C'est devenu sérieux, on a vu qui a prit peur (ah)
Si tu touches la mif, y a plus d'rap, y a plus d'bipeur (ah)
J'aime pas les racistes donc j'écoute pas les Beatles
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr, brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat (Beendo)
Renois robustes
Double R, renois robustes
Ay, J1, that's flames, brother
Ehi, J1, è fiamme, fratello
Pour l'amour du rap, je m'applique (m'applique)
Per l'amore del rap, mi applico (mi applico)
Pour l'amour des tales, je m'implique (m'implique)
Per l'amore delle storie, mi impegno (mi impegno)
Ta future femme, c'est une aiguille dans une botte de foin
La tua futura moglie, è un ago in un pagliaio
Si tu la trouves, c'est qu'elle t'a piquée
Se la trovi, è perché ti ha punto
Quelle tapette ce Gérard Piqué (oh)
Che fifone questo Gerard Piqué (oh)
J'fais pas d'origami, j'vais pas m'plier aux règles (nan, nan)
Non faccio origami, non mi piegherò alle regole (no, no)
Sauf à la religion, c'est un pilier (ouais)
Tranne per la religione, è un pilastro (sì)
On rec' pour récupérer l'fric qu'ils ont pillé (ahou)
Registriamo per recuperare i soldi che hanno rubato (ahou)
Aux mecs qui baisent leurs femmes pour les papiers (pah)
Per gli uomini che scopano le loro mogli per i documenti (pah)
En fait, le pe-ra, c'est pas très compliqué (ta-ta-tah)
In realtà, il rap non è molto complicato (ta-ta-tah)
Faut juste pas être con et faut pas piquer
Basta non essere stupidi e non rubare
Nous, on fait pas d'prod', nous, on va t'kicker
Noi non produciamo, noi ti calceremo
Une cagoule et des gants pour assurer l'boulot (grr)
Un passamontagna e dei guanti per fare il lavoro (grr)
J'ai pas besoin d'miel pour assumer l'boulard
Non ho bisogno di miele per assumere l'arroganza
À c'qui p', c'est des footeux, j'les vois comme leur boulot
Per quanto mi riguarda, sono calciatori, li vedo come il loro lavoro
Parce que sur l'terrain, ils font pas leur boulot
Perché sul campo, non fanno il loro lavoro
J'rentre au comico, j'ai pas d'boule au ventre
Entro nel commissariato, non ho paura
Ils font des sacrifices, ils font des offrandes
Fanno sacrifici, fanno offerte
Juste pour acheter des p'tites paires d'Off White
Solo per comprare un paio di Off White
Et s'ils s'ratent, j'les vois comme des pédophiles
E se falliscono, li vedo come pedofili
Nous, quant on fait la prod', j'trouve ça intéressant
Quando produciamo, trovo interessante
J'écris direct, j'vais pas faire un texte récent (nan, nan)
Scrivo direttamente, non farò un testo recente (no, no)
Faut choquer les humains, faut faire un d'ces récits
Bisogna scioccare gli umani, bisogna fare una di quelle storie
Qui rentrent dans la tête et quand ça marche, tu l'récites (grr)
Che entrano nella testa e quando funziona, la reciti (grr)
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
Mi piace quando chiamano, mi piace quando debitano (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
Mi piace quando sparano, mi piace quando crepitano
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
Non mi piace essere caricato, mi piace quando il sacco è vuoto
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat
Con me, avrei fatto un grande feat
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
Mi piace quando chiamano, mi piace quando debitano (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
Mi piace quando sparano, mi piace quando crepitano
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
Non mi piace essere caricato, mi piace quando il sacco è vuoto
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat (Beendo)
Con me, avrei fatto un grande feat (Beendo)
J'les vois et j'interprète les signes
Li vedo e interpreto i segni
Faut qu'tu m'les ramènes vite si j't'ai prêté les sous bêtement (bêtement)
Devi riportarmeli velocemente se te li ho prestati stupidamente (stupidamente)
Tu peux t'retrouver en sous-vêtement
Puoi ritrovarti in mutande
J'ai juste besoin d'sortir c'qu'y a sous l'vêtement
Ho solo bisogno di tirare fuori quello che c'è sotto i vestiti
J'viens d'commencer, j'peux pas m'arrêter maintenant (nan, nan)
Ho appena iniziato, non posso fermarmi ora (no, no)
J'les calcule plus trop, j'suis pas fort en maths, nan (nan, nan)
Non li calcolo più, non sono bravo in matematica, no (no, no)
La recharge arrive, le terrain est en maintenance
Il ricaricamento arriva, il campo è in manutenzione
Les clients arrivent, le gérant fait un pas d'danse
I clienti arrivano, il manager fa un passo di danza
Les meufs aiment le RR, les beaux Ranger Rover
Le ragazze amano il RR, i bei Range Rover
Les meufs aiment les RR, les renois robustes
Le ragazze amano i RR, i neri robusti
Je fais pas de roller, je cours pas après l'bus
Non faccio roller, non corro dietro l'autobus
J'vais pas en vacances avec ma meuf à Fréjus
Non vado in vacanza con la mia ragazza a Fréjus
Il voulait un vingt, au final, il a prit plus
Voleva un venti, alla fine, ha preso di più
C'est devenu sérieux, on a vu qui a prit peur (ah)
È diventato serio, abbiamo visto chi ha avuto paura (ah)
Si tu touches la mif, y a plus d'rap, y a plus d'bipeur (ah)
Se tocchi la famiglia, non c'è più rap, non c'è più bip (ah)
J'aime pas les racistes donc j'écoute pas les Beatles
Non mi piacciono i razzisti quindi non ascolto i Beatles
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
Mi piace quando chiamano, mi piace quando debitano (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
Mi piace quando sparano, mi piace quando crepitano
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
Non mi piace essere caricato, mi piace quando il sacco è vuoto
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat
Con me, avrei fatto un grande feat
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr, brr)
Mi piace quando chiamano, mi piace quando debitano (brr, brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
Mi piace quando sparano, mi piace quando crepitano
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
Non mi piace essere caricato, mi piace quando il sacco è vuoto
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat (Beendo)
Con me, avrei fatto un grande feat (Beendo)
Renois robustes
Neri robusti
Double R, renois robustes
Doppio R, neri robusti
Ay, J1, that's flames, brother
Ei, J1, isso é fogo, irmão
Pour l'amour du rap, je m'applique (m'applique)
Pelo amor do rap, eu me esforço (me esforço)
Pour l'amour des tales, je m'implique (m'implique)
Pelo amor das histórias, eu me envolvo (me envolvo)
Ta future femme, c'est une aiguille dans une botte de foin
Sua futura esposa, é uma agulha num palheiro
Si tu la trouves, c'est qu'elle t'a piquée
Se você a encontrar, é porque ela te picou
Quelle tapette ce Gérard Piqué (oh)
Que maricas esse Gerard Piqué (oh)
J'fais pas d'origami, j'vais pas m'plier aux règles (nan, nan)
Eu não faço origami, não vou me dobrar às regras (não, não)
Sauf à la religion, c'est un pilier (ouais)
Exceto à religião, é um pilar (sim)
On rec' pour récupérer l'fric qu'ils ont pillé (ahou)
Nós gravamos para recuperar o dinheiro que eles roubaram (ahou)
Aux mecs qui baisent leurs femmes pour les papiers (pah)
Para os caras que transam com suas mulheres pelos papéis (pah)
En fait, le pe-ra, c'est pas très compliqué (ta-ta-tah)
Na verdade, o rap não é muito complicado (ta-ta-tah)
Faut juste pas être con et faut pas piquer
Só não pode ser idiota e não pode roubar
Nous, on fait pas d'prod', nous, on va t'kicker
Nós, não fazemos produção, nós vamos te chutar
Une cagoule et des gants pour assurer l'boulot (grr)
Um capuz e luvas para garantir o trabalho (grr)
J'ai pas besoin d'miel pour assumer l'boulard
Eu não preciso de mel para assumir a arrogância
À c'qui p', c'est des footeux, j'les vois comme leur boulot
Para o que parece, são jogadores de futebol, eu os vejo como seu trabalho
Parce que sur l'terrain, ils font pas leur boulot
Porque no campo, eles não fazem o seu trabalho
J'rentre au comico, j'ai pas d'boule au ventre
Eu entro na delegacia, não tenho medo
Ils font des sacrifices, ils font des offrandes
Eles fazem sacrifícios, eles fazem oferendas
Juste pour acheter des p'tites paires d'Off White
Só para comprar pequenos pares de Off White
Et s'ils s'ratent, j'les vois comme des pédophiles
E se eles falham, eu os vejo como pedófilos
Nous, quant on fait la prod', j'trouve ça intéressant
Nós, quando fazemos a produção, acho interessante
J'écris direct, j'vais pas faire un texte récent (nan, nan)
Eu escrevo direto, não vou fazer um texto recente (não, não)
Faut choquer les humains, faut faire un d'ces récits
Precisa chocar os humanos, precisa fazer uma dessas histórias
Qui rentrent dans la tête et quand ça marche, tu l'récites (grr)
Que entram na cabeça e quando funciona, você a recita (grr)
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
Eu gosto quando chama, eu gosto quando debita (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
Eu gosto quando dispara, eu gosto quando crepita
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
Eu não gosto de ser carregado, eu gosto quando a bolsa está vazia
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat
Comigo, teria feito uma grande colaboração
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
Eu gosto quando chama, eu gosto quando debita (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
Eu gosto quando dispara, eu gosto quando crepita
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
Eu não gosto de ser carregado, eu gosto quando a bolsa está vazia
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat (Beendo)
Comigo, teria feito uma grande colaboração (Beendo)
J'les vois et j'interprète les signes
Eu os vejo e interpreto os sinais
Faut qu'tu m'les ramènes vite si j't'ai prêté les sous bêtement (bêtement)
Você precisa me trazer de volta rápido se eu te emprestei o dinheiro estupidamente (estupidamente)
Tu peux t'retrouver en sous-vêtement
Você pode acabar de cuecas
J'ai juste besoin d'sortir c'qu'y a sous l'vêtement
Eu só preciso tirar o que está debaixo da roupa
J'viens d'commencer, j'peux pas m'arrêter maintenant (nan, nan)
Eu acabei de começar, não posso parar agora (não, não)
J'les calcule plus trop, j'suis pas fort en maths, nan (nan, nan)
Eu não os calculo mais, não sou bom em matemática, não (não, não)
La recharge arrive, le terrain est en maintenance
A recarga chega, o campo está em manutenção
Les clients arrivent, le gérant fait un pas d'danse
Os clientes chegam, o gerente dá um passo de dança
Les meufs aiment le RR, les beaux Ranger Rover
As garotas gostam do RR, os belos Range Rover
Les meufs aiment les RR, les renois robustes
As garotas gostam dos RR, os negros robustos
Je fais pas de roller, je cours pas après l'bus
Eu não ando de patins, não corro atrás do ônibus
J'vais pas en vacances avec ma meuf à Fréjus
Eu não vou de férias com minha namorada para Fréjus
Il voulait un vingt, au final, il a prit plus
Ele queria um vinte, no final, ele pegou mais
C'est devenu sérieux, on a vu qui a prit peur (ah)
Ficou sério, vimos quem ficou com medo (ah)
Si tu touches la mif, y a plus d'rap, y a plus d'bipeur (ah)
Se você tocar na família, não há mais rap, não há mais bipe (ah)
J'aime pas les racistes donc j'écoute pas les Beatles
Eu não gosto de racistas, então não escuto os Beatles
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
Eu gosto quando chama, eu gosto quando debita (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
Eu gosto quando dispara, eu gosto quando crepita
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
Eu não gosto de ser carregado, eu gosto quando a bolsa está vazia
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat
Comigo, teria feito uma grande colaboração
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr, brr)
Eu gosto quando chama, eu gosto quando debita (brr, brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
Eu gosto quando dispara, eu gosto quando crepita
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
Eu não gosto de ser carregado, eu gosto quando a bolsa está vazia
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat (Beendo)
Comigo, teria feito uma grande colaboração (Beendo)
Renois robustes
Negros robustos
Double R, renois robustes
Double R, negros robustos
Ay, J1, that's flames, brother
Hey, J1, that's fire, brother
Pour l'amour du rap, je m'applique (m'applique)
For the love of rap, I apply myself (I apply myself)
Pour l'amour des tales, je m'implique (m'implique)
For the love of tales, I get involved (I get involved)
Ta future femme, c'est une aiguille dans une botte de foin
Your future wife, she's a needle in a haystack
Si tu la trouves, c'est qu'elle t'a piquée
If you find her, it's because she pricked you
Quelle tapette ce Gérard Piqué (oh)
What a wimp this Gerard Piqué (oh)
J'fais pas d'origami, j'vais pas m'plier aux règles (nan, nan)
I don't do origami, I won't fold to the rules (no, no)
Sauf à la religion, c'est un pilier (ouais)
Except for religion, it's a pillar (yes)
On rec' pour récupérer l'fric qu'ils ont pillé (ahou)
We record to recover the money they've looted (ahou)
Aux mecs qui baisent leurs femmes pour les papiers (pah)
To the guys who sleep with their wives for the papers (pah)
En fait, le pe-ra, c'est pas très compliqué (ta-ta-tah)
Actually, rap is not very complicated (ta-ta-tah)
Faut juste pas être con et faut pas piquer
Just don't be stupid and don't steal
Nous, on fait pas d'prod', nous, on va t'kicker
We don't produce, we're going to kick you
Une cagoule et des gants pour assurer l'boulot (grr)
A hood and gloves to do the job (grr)
J'ai pas besoin d'miel pour assumer l'boulard
I don't need honey to assume the arrogance
À c'qui p', c'est des footeux, j'les vois comme leur boulot
To those who pee, they're footballers, I see them as their job
Parce que sur l'terrain, ils font pas leur boulot
Because on the field, they don't do their job
J'rentre au comico, j'ai pas d'boule au ventre
I go to the police station, I don't have a lump in my stomach
Ils font des sacrifices, ils font des offrandes
They make sacrifices, they make offerings
Juste pour acheter des p'tites paires d'Off White
Just to buy little pairs of Off White
Et s'ils s'ratent, j'les vois comme des pédophiles
And if they fail, I see them as pedophiles
Nous, quant on fait la prod', j'trouve ça intéressant
When we produce, I find it interesting
J'écris direct, j'vais pas faire un texte récent (nan, nan)
I write directly, I'm not going to write a recent text (no, no)
Faut choquer les humains, faut faire un d'ces récits
Need to shock humans, need to make one of those stories
Qui rentrent dans la tête et quand ça marche, tu l'récites (grr)
That get into the head and when it works, you recite it (grr)
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
I like when it calls, I like when it debits (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
I like when it cracks, I like when it crackles
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
I don't like to be loaded, I like when the bag is empty
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat
With me, I would have made a great feat
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
I like when it calls, I like when it debits (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
I like when it cracks, I like when it crackles
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
I don't like to be loaded, I like when the bag is empty
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat (Beendo)
With me, I would have made a great feat (Beendo)
J'les vois et j'interprète les signes
I see them and I interpret the signs
Faut qu'tu m'les ramènes vite si j't'ai prêté les sous bêtement (bêtement)
You need to bring them back to me quickly if I lent you the money foolishly (foolishly)
Tu peux t'retrouver en sous-vêtement
You can end up in your underwear
J'ai juste besoin d'sortir c'qu'y a sous l'vêtement
I just need to get out what's under the clothes
J'viens d'commencer, j'peux pas m'arrêter maintenant (nan, nan)
I just started, I can't stop now (no, no)
J'les calcule plus trop, j'suis pas fort en maths, nan (nan, nan)
I don't calculate them much anymore, I'm not good at math, no (no, no)
La recharge arrive, le terrain est en maintenance
The refill arrives, the field is under maintenance
Les clients arrivent, le gérant fait un pas d'danse
Customers arrive, the manager does a dance step
Les meufs aiment le RR, les beaux Ranger Rover
Girls like the RR, the beautiful Range Rover
Les meufs aiment les RR, les renois robustes
Girls like the RR, the robust blacks
Je fais pas de roller, je cours pas après l'bus
I don't roller skate, I don't run after the bus
J'vais pas en vacances avec ma meuf à Fréjus
I don't go on vacation with my girlfriend to Fréjus
Il voulait un vingt, au final, il a prit plus
He wanted a twenty, in the end, he took more
C'est devenu sérieux, on a vu qui a prit peur (ah)
It became serious, we saw who got scared (ah)
Si tu touches la mif, y a plus d'rap, y a plus d'bipeur (ah)
If you touch the fam, there's no more rap, there's no more beeper (ah)
J'aime pas les racistes donc j'écoute pas les Beatles
I don't like racists so I don't listen to the Beatles
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
I like when it calls, I like when it debits (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
I like when it cracks, I like when it crackles
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
I don't like to be loaded, I like when the bag is empty
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat
With me, I would have made a great feat
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr, brr)
I like when it calls, I like when it debits (brr, brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
I like when it cracks, I like when it crackles
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
I don't like to be loaded, I like when the bag is empty
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat (Beendo)
With me, I would have made a great feat (Beendo)
Renois robustes
Robust blacks
Double R, renois robustes
Double R, robust blacks
Ay, J1, that's flames, brother
Ay, J1, eso es fuego, hermano
Pour l'amour du rap, je m'applique (m'applique)
Por amor al rap, me esfuerzo (me esfuerzo)
Pour l'amour des tales, je m'implique (m'implique)
Por amor a las historias, me involucro (me involucro)
Ta future femme, c'est une aiguille dans une botte de foin
Tu futura esposa, es una aguja en un pajar
Si tu la trouves, c'est qu'elle t'a piquée
Si la encuentras, es porque te ha pinchado
Quelle tapette ce Gérard Piqué (oh)
Qué marica es ese Gerard Piqué (oh)
J'fais pas d'origami, j'vais pas m'plier aux règles (nan, nan)
No hago origami, no voy a doblegarme a las reglas (no, no)
Sauf à la religion, c'est un pilier (ouais)
Excepto a la religión, es un pilar (sí)
On rec' pour récupérer l'fric qu'ils ont pillé (ahou)
Grabamos para recuperar el dinero que han saqueado (ahou)
Aux mecs qui baisent leurs femmes pour les papiers (pah)
A los hombres que se acuestan con sus mujeres por los papeles (pah)
En fait, le pe-ra, c'est pas très compliqué (ta-ta-tah)
En realidad, el rap no es muy complicado (ta-ta-tah)
Faut juste pas être con et faut pas piquer
Solo no hay que ser tonto y no hay que robar
Nous, on fait pas d'prod', nous, on va t'kicker
Nosotros, no hacemos producción, nosotros, vamos a patearte
Une cagoule et des gants pour assurer l'boulot (grr)
Una capucha y guantes para hacer el trabajo (grr)
J'ai pas besoin d'miel pour assumer l'boulard
No necesito miel para asumir la arrogancia
À c'qui p', c'est des footeux, j'les vois comme leur boulot
A lo que parece, son futbolistas, los veo como su trabajo
Parce que sur l'terrain, ils font pas leur boulot
Porque en el campo, no hacen su trabajo
J'rentre au comico, j'ai pas d'boule au ventre
Entro en la comisaría, no tengo un nudo en el estómago
Ils font des sacrifices, ils font des offrandes
Hacen sacrificios, hacen ofrendas
Juste pour acheter des p'tites paires d'Off White
Solo para comprar pequeños pares de Off White
Et s'ils s'ratent, j'les vois comme des pédophiles
Y si fallan, los veo como pedófilos
Nous, quant on fait la prod', j'trouve ça intéressant
Nosotros, cuando hacemos la producción, lo encuentro interesante
J'écris direct, j'vais pas faire un texte récent (nan, nan)
Escribo directamente, no voy a hacer un texto reciente (no, no)
Faut choquer les humains, faut faire un d'ces récits
Hay que impactar a los humanos, hay que hacer una de esas historias
Qui rentrent dans la tête et quand ça marche, tu l'récites (grr)
Que entran en la cabeza y cuando funciona, la recitas (grr)
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
Me gusta cuando llama, me gusta cuando debita (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
Me gusta cuando se dispara, me gusta cuando chisporrotea
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
No me gusta ser cargado, me gusta cuando la bolsa está vacía
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat
Conmigo, habría hecho una gran colaboración
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
Me gusta cuando llama, me gusta cuando debita (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
Me gusta cuando se dispara, me gusta cuando chisporrotea
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
No me gusta ser cargado, me gusta cuando la bolsa está vacía
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat (Beendo)
Conmigo, habría hecho una gran colaboración (Beendo)
J'les vois et j'interprète les signes
Los veo e interpreto las señales
Faut qu'tu m'les ramènes vite si j't'ai prêté les sous bêtement (bêtement)
Necesito que me los devuelvas rápido si te los presté tontamente (tontamente)
Tu peux t'retrouver en sous-vêtement
Puedes encontrarte en ropa interior
J'ai juste besoin d'sortir c'qu'y a sous l'vêtement
Solo necesito sacar lo que hay debajo de la ropa
J'viens d'commencer, j'peux pas m'arrêter maintenant (nan, nan)
Acabo de empezar, no puedo parar ahora (no, no)
J'les calcule plus trop, j'suis pas fort en maths, nan (nan, nan)
Ya no los calculo mucho, no soy bueno en matemáticas, no (no, no)
La recharge arrive, le terrain est en maintenance
La recarga llega, el campo está en mantenimiento
Les clients arrivent, le gérant fait un pas d'danse
Los clientes llegan, el gerente hace un paso de baile
Les meufs aiment le RR, les beaux Ranger Rover
A las chicas les gusta el RR, los hermosos Range Rover
Les meufs aiment les RR, les renois robustes
A las chicas les gusta los RR, los negros robustos
Je fais pas de roller, je cours pas après l'bus
No hago patinaje, no corro tras el autobús
J'vais pas en vacances avec ma meuf à Fréjus
No voy de vacaciones con mi chica a Fréjus
Il voulait un vingt, au final, il a prit plus
Quería un veinte, al final, tomó más
C'est devenu sérieux, on a vu qui a prit peur (ah)
Se puso serio, vimos quién se asustó (ah)
Si tu touches la mif, y a plus d'rap, y a plus d'bipeur (ah)
Si tocas a la familia, no hay más rap, no hay más buscapersonas (ah)
J'aime pas les racistes donc j'écoute pas les Beatles
No me gustan los racistas así que no escucho a los Beatles
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
Me gusta cuando llama, me gusta cuando debita (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
Me gusta cuando se dispara, me gusta cuando chisporrotea
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
No me gusta ser cargado, me gusta cuando la bolsa está vacía
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat
Conmigo, habría hecho una gran colaboración
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr, brr)
Me gusta cuando llama, me gusta cuando debita (brr, brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
Me gusta cuando se dispara, me gusta cuando chisporrotea
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
No me gusta ser cargado, me gusta cuando la bolsa está vacía
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat (Beendo)
Conmigo, habría hecho una gran colaboración (Beendo)
Renois robustes
Negros robustos
Double R, renois robustes
Doble R, negros robustos
Ay, J1, that's flames, brother
Ay, J1, das ist Feuer, Bruder
Pour l'amour du rap, je m'applique (m'applique)
Für die Liebe zum Rap, gebe ich mein Bestes (mein Bestes)
Pour l'amour des tales, je m'implique (m'implique)
Für die Liebe zu Geschichten, engagiere ich mich (ich engagiere mich)
Ta future femme, c'est une aiguille dans une botte de foin
Deine zukünftige Frau, sie ist eine Nadel im Heuhaufen
Si tu la trouves, c'est qu'elle t'a piquée
Wenn du sie findest, hat sie dich gestochen
Quelle tapette ce Gérard Piqué (oh)
Was für eine Memme dieser Gerard Piqué (oh)
J'fais pas d'origami, j'vais pas m'plier aux règles (nan, nan)
Ich mache kein Origami, ich werde mich nicht den Regeln beugen (nein, nein)
Sauf à la religion, c'est un pilier (ouais)
Außer bei der Religion, das ist eine Säule (ja)
On rec' pour récupérer l'fric qu'ils ont pillé (ahou)
Wir nehmen auf, um das Geld zurückzuholen, das sie gestohlen haben (ahou)
Aux mecs qui baisent leurs femmes pour les papiers (pah)
An die Männer, die ihre Frauen für Papiere ficken (pah)
En fait, le pe-ra, c'est pas très compliqué (ta-ta-tah)
Tatsächlich ist Rap nicht sehr kompliziert (ta-ta-tah)
Faut juste pas être con et faut pas piquer
Man darf einfach nicht dumm sein und nicht stehlen
Nous, on fait pas d'prod', nous, on va t'kicker
Wir machen keine Produktion, wir werden dich treten
Une cagoule et des gants pour assurer l'boulot (grr)
Eine Sturmhaube und Handschuhe, um die Arbeit zu erledigen (grr)
J'ai pas besoin d'miel pour assumer l'boulard
Ich brauche keinen Honig, um den Stolz zu tragen
À c'qui p', c'est des footeux, j'les vois comme leur boulot
Was ich sehe, sind Fußballer, ich sehe sie wie ihre Arbeit
Parce que sur l'terrain, ils font pas leur boulot
Denn auf dem Feld machen sie ihre Arbeit nicht
J'rentre au comico, j'ai pas d'boule au ventre
Ich gehe ins Polizeirevier, ich habe keine Angst im Bauch
Ils font des sacrifices, ils font des offrandes
Sie machen Opfer, sie machen Opfergaben
Juste pour acheter des p'tites paires d'Off White
Nur um ein paar Off White zu kaufen
Et s'ils s'ratent, j'les vois comme des pédophiles
Und wenn sie scheitern, sehe ich sie als Pädophile
Nous, quant on fait la prod', j'trouve ça intéressant
Wenn wir die Produktion machen, finde ich das interessant
J'écris direct, j'vais pas faire un texte récent (nan, nan)
Ich schreibe direkt, ich werde keinen aktuellen Text machen (nein, nein)
Faut choquer les humains, faut faire un d'ces récits
Man muss die Menschen schockieren, man muss eine dieser Geschichten machen
Qui rentrent dans la tête et quand ça marche, tu l'récites (grr)
Die in den Kopf gehen und wenn es funktioniert, rezitierst du sie (grr)
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
Ich mag es, wenn es anruft, ich mag es, wenn es abhebt (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
Ich mag es, wenn es knallt, ich mag es, wenn es knistert
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
Ich mag es nicht, beladen zu sein, ich mag es, wenn die Tasche leer ist
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat
Mit mir hättest du ein tolles Feature gemacht
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
Ich mag es, wenn es anruft, ich mag es, wenn es abhebt (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
Ich mag es, wenn es knallt, ich mag es, wenn es knistert
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
Ich mag es nicht, beladen zu sein, ich mag es, wenn die Tasche leer ist
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat (Beendo)
Mit mir hättest du ein tolles Feature gemacht (Beendo)
J'les vois et j'interprète les signes
Ich sehe sie und interpretiere die Zeichen
Faut qu'tu m'les ramènes vite si j't'ai prêté les sous bêtement (bêtement)
Du musst sie mir schnell zurückbringen, wenn ich dir dumm Geld geliehen habe (dumm)
Tu peux t'retrouver en sous-vêtement
Du könntest in Unterwäsche enden
J'ai juste besoin d'sortir c'qu'y a sous l'vêtement
Ich muss nur raus, was unter der Kleidung ist
J'viens d'commencer, j'peux pas m'arrêter maintenant (nan, nan)
Ich habe gerade erst angefangen, ich kann jetzt nicht aufhören (nein, nein)
J'les calcule plus trop, j'suis pas fort en maths, nan (nan, nan)
Ich rechne nicht mehr so viel, ich bin nicht gut in Mathe, nein (nein, nein)
La recharge arrive, le terrain est en maintenance
Die Aufladung kommt, das Feld ist in Wartung
Les clients arrivent, le gérant fait un pas d'danse
Die Kunden kommen, der Manager tanzt
Les meufs aiment le RR, les beaux Ranger Rover
Die Mädchen lieben den RR, die schönen Ranger Rover
Les meufs aiment les RR, les renois robustes
Die Mädchen lieben die RR, die robusten Schwarzen
Je fais pas de roller, je cours pas après l'bus
Ich fahre kein Roller, ich renne nicht hinter dem Bus her
J'vais pas en vacances avec ma meuf à Fréjus
Ich gehe nicht mit meiner Freundin in den Urlaub nach Fréjus
Il voulait un vingt, au final, il a prit plus
Er wollte zwanzig, am Ende hat er mehr genommen
C'est devenu sérieux, on a vu qui a prit peur (ah)
Es wurde ernst, wir haben gesehen, wer Angst bekommen hat (ah)
Si tu touches la mif, y a plus d'rap, y a plus d'bipeur (ah)
Wenn du die Familie berührst, gibt es keinen Rap mehr, es gibt keinen Piepser mehr (ah)
J'aime pas les racistes donc j'écoute pas les Beatles
Ich mag keine Rassisten, also höre ich nicht die Beatles
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr)
Ich mag es, wenn es anruft, ich mag es, wenn es abhebt (brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
Ich mag es, wenn es knallt, ich mag es, wenn es knistert
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
Ich mag es nicht, beladen zu sein, ich mag es, wenn die Tasche leer ist
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat
Mit mir hättest du ein tolles Feature gemacht
J'aime quand ça appelle, j'aime quand ça débite (brr, brr)
Ich mag es, wenn es anruft, ich mag es, wenn es abhebt (brr, brr)
J'aime quand ça té-cla, j'aime quand ça crépite
Ich mag es, wenn es knallt, ich mag es, wenn es knistert
J'aime pas être gé-char, j'aime quand le sac est vide
Ich mag es nicht, beladen zu sein, ich mag es, wenn die Tasche leer ist
Avec moi, j'aurais fait un sacré feat (Beendo)
Mit mir hättest du ein tolles Feature gemacht (Beendo)
Renois robustes
Robuste Schwarze
Double R, renois robustes
Doppel R, robuste Schwarze