Pendule

Erwan Tornel

Testi Traduzione

Le fric, ça fait partie de mon, de mon univers
J'parle pas avec ceux qui parlent à Lucifer
Beendo, tu vas halluciner
J'vais te casser la gueule et j'vais pas me laisser faire
Appelle sur la Lyca, pas la SFR
Donner un go, wallah, elle sait faire
Tu fais l'fou, on te descend comme l'ASSE
On va plus te retrouver comme l'ASSR
Il faut qu'j'sorte un gamos, il faut j'sorte un gros fer
Pour ça que l'argent, j'dois en faire, en refaire
Pour faire des A/R de Paris à Dubaï
Faut d'abord faire l'A/R de Paris à Rotter
On n'a pas tous les mêmes buts dans la vie

Eux, ils ont pas les mêmes bites dans la bouche
Quand y a le feu au bateau, ils sautent du navire
Vivre de la musique, c'est
Mettre de l'auto-tune sur sa vie
J'vais essayer de mettre la lumière sur la ville
Quand je vais en boîte, je fais pas la file, no
Tu veux scamer, j'ai des bons filons
Sexy Justu, y a plein de filles nues
En Ile-de-France, y a pleins de phéno'
J'allais visser à patte, à vélo
T'étais mon frère, j'avais le bas, t'avais le haut

Non, j'suis pas d'humeur
Tu fais des efforts pour eux
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
Non, j'suis pas d'humeur
Je sais que le temps, c'est de l'argent
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)

Et j'mets des lapins aux mecs que je carotte
J'marche pas dans la ville avec une garo
J'ai pris des ballets, j'ai pris du galon
J'ai pris mes distances, elle a pris ses talons
J'ai eu de l'argent, car j'ai du talent
Tu connaissais pas l'rap, j'ai dû t'apprendre
J'ai pris son portable, j'aurais dû le taper
Si eux, ils sont prêts, moi, j'suis ultra-prêt
Génération FSR ULTRAP moi
J'voulais un gun fumé dans une traphouse
Kicker sur une phase b qui tabasse
Faire un son, faire un Genkidama
Si il met les sous, c'est lui qui daba
Mais il faut donner à celui qui n'a pas

Le rap, je vais le kidnapper
Pour la rançon, j'demande une somme que t'as pas
J'suis occupé, j'suis en "pas déranger"
Si je garde tout en moi, ça va m'ronger
À l'école, j'étais à la dernière rangée
Mais belek, j'peux finir avec un Range Ro'
Mais belek, j'peux finir avec un Clio
J'serais obligé de faire une puce client
J'serais obligé d'aller rabattre à Clignancourt
Ce texte, je l'ai pas écrit en cours

Non, j'suis pas d'humeur
Tu fais des efforts pour eux
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
Non, j'suis pas d'humeur
Je sais que le temps, c'est de l'argent
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)

Non, j'suis pas d'humeur
Tu fais des efforts pour eux
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
Non, j'suis pas d'humeur
Je sais que le temps, c'est de l'argent
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)

Le fric, ça fait partie de mon, de mon univers
Il denaro, fa parte del mio, del mio universo
J'parle pas avec ceux qui parlent à Lucifer
Non parlo con quelli che parlano a Lucifero
Beendo, tu vas halluciner
Beendo, stai per allucinare
J'vais te casser la gueule et j'vais pas me laisser faire
Ti romperò la faccia e non mi lascerò fare
Appelle sur la Lyca, pas la SFR
Chiama sulla Lyca, non sulla SFR
Donner un go, wallah, elle sait faire
Dai un via, wallah, sa come fare
Tu fais l'fou, on te descend comme l'ASSE
Se fai il matto, ti abbattiamo come l'ASSE
On va plus te retrouver comme l'ASSR
Non ti ritroveremo più come l'ASSR
Il faut qu'j'sorte un gamos, il faut j'sorte un gros fer
Devo tirare fuori una macchina, devo tirare fuori un grosso ferro
Pour ça que l'argent, j'dois en faire, en refaire
Per questo che il denaro, devo farlo, rifarlo
Pour faire des A/R de Paris à Dubaï
Per fare andata/ritorno da Parigi a Dubai
Faut d'abord faire l'A/R de Paris à Rotter
Prima devi fare andata/ritorno da Parigi a Rotterdam
On n'a pas tous les mêmes buts dans la vie
Non abbiamo tutti gli stessi obiettivi nella vita
Eux, ils ont pas les mêmes bites dans la bouche
Loro, non hanno gli stessi cazzi in bocca
Quand y a le feu au bateau, ils sautent du navire
Quando c'è il fuoco sulla barca, saltano dalla nave
Vivre de la musique, c'est
Vivere di musica, è
Mettre de l'auto-tune sur sa vie
Mettere l'auto-tune sulla tua vita
J'vais essayer de mettre la lumière sur la ville
Proverò a mettere la luce sulla città
Quand je vais en boîte, je fais pas la file, no
Quando vado in discoteca, non faccio la fila, no
Tu veux scamer, j'ai des bons filons
Vuoi truffare, ho dei buoni filoni
Sexy Justu, y a plein de filles nues
Sexy Justu, ci sono un sacco di ragazze nude
En Ile-de-France, y a pleins de phéno'
In Ile-de-France, ci sono un sacco di fenomeni
J'allais visser à patte, à vélo
Andavo a viti a piedi, in bicicletta
T'étais mon frère, j'avais le bas, t'avais le haut
Eri mio fratello, avevo il basso, avevi l'alto
Non, j'suis pas d'humeur
No, non sono di umore
Tu fais des efforts pour eux
Fai degli sforzi per loro
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
Non mettono del loro (non mettono del loro)
Non, j'suis pas d'humeur
No, non sono di umore
Je sais que le temps, c'est de l'argent
So che il tempo è denaro
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)
Colleziono orologi (colleziono orologi)
Et j'mets des lapins aux mecs que je carotte
E do buca ai ragazzi che truffo
J'marche pas dans la ville avec une garo
Non cammino in città con una sigaretta
J'ai pris des ballets, j'ai pris du galon
Ho preso dei balletti, ho preso del grado
J'ai pris mes distances, elle a pris ses talons
Ho preso le mie distanze, lei ha preso i suoi tacchi
J'ai eu de l'argent, car j'ai du talent
Ho avuto del denaro, perché ho del talento
Tu connaissais pas l'rap, j'ai dû t'apprendre
Non conoscevi il rap, ho dovuto insegnarti
J'ai pris son portable, j'aurais dû le taper
Ho preso il suo cellulare, avrei dovuto picchiarlo
Si eux, ils sont prêts, moi, j'suis ultra-prêt
Se loro sono pronti, io sono ultra-pronto
Génération FSR ULTRAP moi
Generazione FSR ULTRAP io
J'voulais un gun fumé dans une traphouse
Volevo una pistola fumante in una traphouse
Kicker sur une phase b qui tabasse
Calciare su una fase b che spacca
Faire un son, faire un Genkidama
Fare un suono, fare un Genkidama
Si il met les sous, c'est lui qui daba
Se mette i soldi, è lui che daba
Mais il faut donner à celui qui n'a pas
Ma bisogna dare a chi non ha
Le rap, je vais le kidnapper
Il rap, lo rapirò
Pour la rançon, j'demande une somme que t'as pas
Per il riscatto, chiedo una somma che non hai
J'suis occupé, j'suis en "pas déranger"
Sono occupato, sono in "non disturbare"
Si je garde tout en moi, ça va m'ronger
Se tengo tutto dentro, mi roderà
À l'école, j'étais à la dernière rangée
A scuola, ero all'ultima fila
Mais belek, j'peux finir avec un Range Ro'
Ma belek, posso finire con un Range Ro'
Mais belek, j'peux finir avec un Clio
Ma belek, posso finire con una Clio
J'serais obligé de faire une puce client
Sarò costretto a fare una scheda cliente
J'serais obligé d'aller rabattre à Clignancourt
Sarò costretto ad andare a Clignancourt
Ce texte, je l'ai pas écrit en cours
Questo testo, non l'ho scritto a scuola
Non, j'suis pas d'humeur
No, non sono di umore
Tu fais des efforts pour eux
Fai degli sforzi per loro
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
Non mettono del loro (non mettono del loro)
Non, j'suis pas d'humeur
No, non sono di umore
Je sais que le temps, c'est de l'argent
So che il tempo è denaro
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)
Colleziono orologi (colleziono orologi)
Non, j'suis pas d'humeur
No, non sono di umore
Tu fais des efforts pour eux
Fai degli sforzi per loro
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
Non mettono del loro (non mettono del loro)
Non, j'suis pas d'humeur
No, non sono di umore
Je sais que le temps, c'est de l'argent
So che il tempo è denaro
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)
Colleziono orologi (colleziono orologi)
Le fric, ça fait partie de mon, de mon univers
O dinheiro, faz parte do meu, do meu universo
J'parle pas avec ceux qui parlent à Lucifer
Não falo com aqueles que falam com Lúcifer
Beendo, tu vas halluciner
Beendo, vais alucinar
J'vais te casser la gueule et j'vais pas me laisser faire
Vou te bater e não vou me deixar fazer
Appelle sur la Lyca, pas la SFR
Liga na Lyca, não na SFR
Donner un go, wallah, elle sait faire
Dá um go, wallah, ela sabe fazer
Tu fais l'fou, on te descend comme l'ASSE
Se te fazes de louco, descemos-te como o ASSE
On va plus te retrouver comme l'ASSR
Não te vamos encontrar mais como o ASSR
Il faut qu'j'sorte un gamos, il faut j'sorte un gros fer
Preciso de um carro, preciso de uma arma grande
Pour ça que l'argent, j'dois en faire, en refaire
Por isso que o dinheiro, tenho que fazer, refazer
Pour faire des A/R de Paris à Dubaï
Para fazer idas e voltas de Paris a Dubai
Faut d'abord faire l'A/R de Paris à Rotter
Primeiro tem que fazer ida e volta de Paris a Rotter
On n'a pas tous les mêmes buts dans la vie
Não temos todos os mesmos objetivos na vida
Eux, ils ont pas les mêmes bites dans la bouche
Eles, não têm os mesmos paus na boca
Quand y a le feu au bateau, ils sautent du navire
Quando há fogo no barco, eles saltam do navio
Vivre de la musique, c'est
Viver de música, é
Mettre de l'auto-tune sur sa vie
Colocar auto-tune na vida
J'vais essayer de mettre la lumière sur la ville
Vou tentar colocar luz na cidade
Quand je vais en boîte, je fais pas la file, no
Quando vou à discoteca, não fico na fila, não
Tu veux scamer, j'ai des bons filons
Queres enganar, tenho bons esquemas
Sexy Justu, y a plein de filles nues
Sexy Justu, há muitas meninas nuas
En Ile-de-France, y a pleins de phéno'
Na Ilha de França, há muitos fenômenos
J'allais visser à patte, à vélo
Ia de pé, de bicicleta
T'étais mon frère, j'avais le bas, t'avais le haut
Eras meu irmão, eu tinha a parte de baixo, tu tinhas a de cima
Non, j'suis pas d'humeur
Não, não estou de bom humor
Tu fais des efforts pour eux
Fazes esforços por eles
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
Eles não fazem a parte deles (eles não fazem a parte deles)
Non, j'suis pas d'humeur
Não, não estou de bom humor
Je sais que le temps, c'est de l'argent
Sei que o tempo é dinheiro
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)
Colecciono relógios (colecciono relógios)
Et j'mets des lapins aux mecs que je carotte
E dou desculpas aos caras que engano
J'marche pas dans la ville avec une garo
Não ando na cidade com um cigarro
J'ai pris des ballets, j'ai pris du galon
Peguei em vassouras, ganhei galões
J'ai pris mes distances, elle a pris ses talons
Afastei-me, ela pegou nos saltos
J'ai eu de l'argent, car j'ai du talent
Tive dinheiro, porque tenho talento
Tu connaissais pas l'rap, j'ai dû t'apprendre
Não conhecias o rap, tive que te ensinar
J'ai pris son portable, j'aurais dû le taper
Peguei no telemóvel dela, devia ter batido
Si eux, ils sont prêts, moi, j'suis ultra-prêt
Se eles estão prontos, eu estou ultra-pronto
Génération FSR ULTRAP moi
Geração FSR ULTRAP eu
J'voulais un gun fumé dans une traphouse
Queria uma arma fumegante numa traphouse
Kicker sur une phase b qui tabasse
Chutar numa fase b que bate
Faire un son, faire un Genkidama
Fazer uma música, fazer um Genkidama
Si il met les sous, c'est lui qui daba
Se ele põe o dinheiro, é ele que daba
Mais il faut donner à celui qui n'a pas
Mas tem que dar a quem não tem
Le rap, je vais le kidnapper
O rap, vou sequestrá-lo
Pour la rançon, j'demande une somme que t'as pas
Para o resgate, peço uma soma que não tens
J'suis occupé, j'suis en "pas déranger"
Estou ocupado, estou em "não perturbar"
Si je garde tout en moi, ça va m'ronger
Se guardo tudo em mim, vai me corroer
À l'école, j'étais à la dernière rangée
Na escola, estava na última fila
Mais belek, j'peux finir avec un Range Ro'
Mas cuidado, posso acabar com um Range Ro'
Mais belek, j'peux finir avec un Clio
Mas cuidado, posso acabar com um Clio
J'serais obligé de faire une puce client
Seria obrigado a fazer um chip de cliente
J'serais obligé d'aller rabattre à Clignancourt
Seria obrigado a ir bater em Clignancourt
Ce texte, je l'ai pas écrit en cours
Este texto, não o escrevi durante a aula
Non, j'suis pas d'humeur
Não, não estou de bom humor
Tu fais des efforts pour eux
Fazes esforços por eles
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
Eles não fazem a parte deles (eles não fazem a parte deles)
Non, j'suis pas d'humeur
Não, não estou de bom humor
Je sais que le temps, c'est de l'argent
Sei que o tempo é dinheiro
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)
Colecciono relógios (colecciono relógios)
Non, j'suis pas d'humeur
Não, não estou de bom humor
Tu fais des efforts pour eux
Fazes esforços por eles
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
Eles não fazem a parte deles (eles não fazem a parte deles)
Non, j'suis pas d'humeur
Não, não estou de bom humor
Je sais que le temps, c'est de l'argent
Sei que o tempo é dinheiro
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)
Colecciono relógios (colecciono relógios)
Le fric, ça fait partie de mon, de mon univers
Money, it's part of my, my universe
J'parle pas avec ceux qui parlent à Lucifer
I don't talk to those who talk to Lucifer
Beendo, tu vas halluciner
Beendo, you're going to hallucinate
J'vais te casser la gueule et j'vais pas me laisser faire
I'm going to beat you up and I'm not going to let myself be done
Appelle sur la Lyca, pas la SFR
Call on Lyca, not SFR
Donner un go, wallah, elle sait faire
Give a go, wallah, she knows how to do it
Tu fais l'fou, on te descend comme l'ASSE
You act crazy, we take you down like ASSE
On va plus te retrouver comme l'ASSR
We won't find you anymore like ASSR
Il faut qu'j'sorte un gamos, il faut j'sorte un gros fer
I need to get a car, I need to get a big iron
Pour ça que l'argent, j'dois en faire, en refaire
That's why I need to make money, make it again
Pour faire des A/R de Paris à Dubaï
To make round trips from Paris to Dubai
Faut d'abord faire l'A/R de Paris à Rotter
First, you have to make the round trip from Paris to Rotter
On n'a pas tous les mêmes buts dans la vie
We don't all have the same goals in life
Eux, ils ont pas les mêmes bites dans la bouche
They don't have the same dicks in their mouths
Quand y a le feu au bateau, ils sautent du navire
When there's fire on the boat, they jump ship
Vivre de la musique, c'est
Living off music is
Mettre de l'auto-tune sur sa vie
Putting auto-tune on your life
J'vais essayer de mettre la lumière sur la ville
I'm going to try to shed light on the city
Quand je vais en boîte, je fais pas la file, no
When I go to the club, I don't wait in line, no
Tu veux scamer, j'ai des bons filons
You want to scam, I have good leads
Sexy Justu, y a plein de filles nues
Sexy Justu, there are lots of naked girls
En Ile-de-France, y a pleins de phéno'
In Ile-de-France, there are lots of phenos'
J'allais visser à patte, à vélo
I used to screw on foot, on bike
T'étais mon frère, j'avais le bas, t'avais le haut
You were my brother, I had the bottom, you had the top
Non, j'suis pas d'humeur
No, I'm not in the mood
Tu fais des efforts pour eux
You make efforts for them
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
They don't put in theirs (they don't put in theirs)
Non, j'suis pas d'humeur
No, I'm not in the mood
Je sais que le temps, c'est de l'argent
I know that time is money
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)
I collect clocks (I collect clocks)
Et j'mets des lapins aux mecs que je carotte
And I stand up the guys I carrot
J'marche pas dans la ville avec une garo
I don't walk in the city with a joint
J'ai pris des ballets, j'ai pris du galon
I took ballets, I took stripes
J'ai pris mes distances, elle a pris ses talons
I took my distance, she took her heels
J'ai eu de l'argent, car j'ai du talent
I had money because I have talent
Tu connaissais pas l'rap, j'ai dû t'apprendre
You didn't know rap, I had to teach you
J'ai pris son portable, j'aurais dû le taper
I took her phone, I should have hit her
Si eux, ils sont prêts, moi, j'suis ultra-prêt
If they are ready, I am ultra-ready
Génération FSR ULTRAP moi
Generation FSR ULTRAP me
J'voulais un gun fumé dans une traphouse
I wanted a smoked gun in a trap house
Kicker sur une phase b qui tabasse
Kick on a phase b that kicks ass
Faire un son, faire un Genkidama
Make a sound, make a Genkidama
Si il met les sous, c'est lui qui daba
If he puts the money, it's him who dabs
Mais il faut donner à celui qui n'a pas
But you have to give to the one who doesn't have
Le rap, je vais le kidnapper
Rap, I'm going to kidnap it
Pour la rançon, j'demande une somme que t'as pas
For the ransom, I ask for a sum you don't have
J'suis occupé, j'suis en "pas déranger"
I'm busy, I'm in "do not disturb"
Si je garde tout en moi, ça va m'ronger
If I keep everything inside, it's going to eat me
À l'école, j'étais à la dernière rangée
At school, I was in the last row
Mais belek, j'peux finir avec un Range Ro'
But watch out, I can end up with a Range Ro'
Mais belek, j'peux finir avec un Clio
But watch out, I can end up with a Clio
J'serais obligé de faire une puce client
I would have to make a customer chip
J'serais obligé d'aller rabattre à Clignancourt
I would have to go to Clignancourt
Ce texte, je l'ai pas écrit en cours
This text, I didn't write it in class
Non, j'suis pas d'humeur
No, I'm not in the mood
Tu fais des efforts pour eux
You make efforts for them
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
They don't put in theirs (they don't put in theirs)
Non, j'suis pas d'humeur
No, I'm not in the mood
Je sais que le temps, c'est de l'argent
I know that time is money
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)
I collect clocks (I collect clocks)
Non, j'suis pas d'humeur
No, I'm not in the mood
Tu fais des efforts pour eux
You make efforts for them
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
They don't put in theirs (they don't put in theirs)
Non, j'suis pas d'humeur
No, I'm not in the mood
Je sais que le temps, c'est de l'argent
I know that time is money
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)
I collect clocks (I collect clocks)
Le fric, ça fait partie de mon, de mon univers
El dinero, eso es parte de mi, de mi universo
J'parle pas avec ceux qui parlent à Lucifer
No hablo con aquellos que hablan con Lucifer
Beendo, tu vas halluciner
Beendo, vas a alucinar
J'vais te casser la gueule et j'vais pas me laisser faire
Voy a romperte la cara y no me voy a dejar hacer
Appelle sur la Lyca, pas la SFR
Llama a la Lyca, no a la SFR
Donner un go, wallah, elle sait faire
Dale un go, wallah, ella sabe hacer
Tu fais l'fou, on te descend comme l'ASSE
Si te haces el loco, te bajamos como el ASSE
On va plus te retrouver comme l'ASSR
No te vamos a encontrar más como el ASSR
Il faut qu'j'sorte un gamos, il faut j'sorte un gros fer
Necesito sacar un coche, necesito sacar un arma grande
Pour ça que l'argent, j'dois en faire, en refaire
Por eso necesito hacer dinero, hacer más
Pour faire des A/R de Paris à Dubaï
Para hacer viajes de ida y vuelta de París a Dubái
Faut d'abord faire l'A/R de Paris à Rotter
Primero necesitas hacer el viaje de ida y vuelta de París a Rotter
On n'a pas tous les mêmes buts dans la vie
No todos tenemos los mismos objetivos en la vida
Eux, ils ont pas les mêmes bites dans la bouche
Ellos, no tienen las mismas pollas en la boca
Quand y a le feu au bateau, ils sautent du navire
Cuando hay fuego en el barco, saltan del navío
Vivre de la musique, c'est
Vivir de la música, es
Mettre de l'auto-tune sur sa vie
Poner auto-tune en tu vida
J'vais essayer de mettre la lumière sur la ville
Voy a intentar poner luz en la ciudad
Quand je vais en boîte, je fais pas la file, no
Cuando voy a la discoteca, no hago cola, no
Tu veux scamer, j'ai des bons filons
Quieres estafar, tengo buenos contactos
Sexy Justu, y a plein de filles nues
Sexy Justu, hay muchas chicas desnudas
En Ile-de-France, y a pleins de phéno'
En Ile-de-France, hay muchos fenómenos
J'allais visser à patte, à vélo
Iba a atornillar a pie, en bicicleta
T'étais mon frère, j'avais le bas, t'avais le haut
Eras mi hermano, yo tenía la parte de abajo, tú tenías la de arriba
Non, j'suis pas d'humeur
No, no estoy de humor
Tu fais des efforts pour eux
Haces esfuerzos por ellos
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
No ponen de su parte (no ponen de su parte)
Non, j'suis pas d'humeur
No, no estoy de humor
Je sais que le temps, c'est de l'argent
Sé que el tiempo es dinero
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)
Colecciono relojes (colecciono relojes)
Et j'mets des lapins aux mecs que je carotte
Y dejo plantados a los chicos a los que engaño
J'marche pas dans la ville avec une garo
No camino por la ciudad con un cigarro
J'ai pris des ballets, j'ai pris du galon
He tomado decisiones, he ganado rango
J'ai pris mes distances, elle a pris ses talons
He tomado distancia, ella ha tomado sus tacones
J'ai eu de l'argent, car j'ai du talent
He tenido dinero, porque tengo talento
Tu connaissais pas l'rap, j'ai dû t'apprendre
No conocías el rap, tuve que enseñarte
J'ai pris son portable, j'aurais dû le taper
Tomé su móvil, debería haberlo golpeado
Si eux, ils sont prêts, moi, j'suis ultra-prêt
Si ellos están listos, yo estoy ultra listo
Génération FSR ULTRAP moi
Generación FSR ULTRAP yo
J'voulais un gun fumé dans une traphouse
Quería una pistola humeante en una traphouse
Kicker sur une phase b qui tabasse
Patear en una fase b que golpea
Faire un son, faire un Genkidama
Hacer una canción, hacer un Genkidama
Si il met les sous, c'est lui qui daba
Si él pone el dinero, es él quien daba
Mais il faut donner à celui qui n'a pas
Pero hay que dar a quien no tiene
Le rap, je vais le kidnapper
El rap, voy a secuestrarlo
Pour la rançon, j'demande une somme que t'as pas
Por el rescate, pido una suma que no tienes
J'suis occupé, j'suis en "pas déranger"
Estoy ocupado, estoy en "no molestar"
Si je garde tout en moi, ça va m'ronger
Si guardo todo dentro de mí, me va a roer
À l'école, j'étais à la dernière rangée
En la escuela, estaba en la última fila
Mais belek, j'peux finir avec un Range Ro'
Pero cuidado, puedo terminar con un Range Ro'
Mais belek, j'peux finir avec un Clio
Pero cuidado, puedo terminar con un Clio
J'serais obligé de faire une puce client
Tendré que hacer un chip de cliente
J'serais obligé d'aller rabattre à Clignancourt
Tendré que ir a Clignancourt
Ce texte, je l'ai pas écrit en cours
Este texto, no lo escribí en clase
Non, j'suis pas d'humeur
No, no estoy de humor
Tu fais des efforts pour eux
Haces esfuerzos por ellos
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
No ponen de su parte (no ponen de su parte)
Non, j'suis pas d'humeur
No, no estoy de humor
Je sais que le temps, c'est de l'argent
Sé que el tiempo es dinero
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)
Colecciono relojes (colecciono relojes)
Non, j'suis pas d'humeur
No, no estoy de humor
Tu fais des efforts pour eux
Haces esfuerzos por ellos
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
No ponen de su parte (no ponen de su parte)
Non, j'suis pas d'humeur
No, no estoy de humor
Je sais que le temps, c'est de l'argent
Sé que el tiempo es dinero
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)
Colecciono relojes (colecciono relojes)
Le fric, ça fait partie de mon, de mon univers
Geld, das ist Teil meiner, meiner Welt
J'parle pas avec ceux qui parlent à Lucifer
Ich rede nicht mit denen, die mit Luzifer sprechen
Beendo, tu vas halluciner
Beendo, du wirst halluzinieren
J'vais te casser la gueule et j'vais pas me laisser faire
Ich werde dir das Gesicht brechen und mich nicht wehren lassen
Appelle sur la Lyca, pas la SFR
Ruf auf der Lyca an, nicht auf der SFR
Donner un go, wallah, elle sait faire
Gib ein Go, wallah, sie weiß, wie man es macht
Tu fais l'fou, on te descend comme l'ASSE
Du spielst den Verrückten, wir bringen dich runter wie die ASSE
On va plus te retrouver comme l'ASSR
Wir werden dich nicht mehr finden wie die ASSR
Il faut qu'j'sorte un gamos, il faut j'sorte un gros fer
Ich muss ein Auto rausbringen, ich muss eine große Waffe rausbringen
Pour ça que l'argent, j'dois en faire, en refaire
Deshalb muss ich Geld machen, immer wieder
Pour faire des A/R de Paris à Dubaï
Um hin und her von Paris nach Dubai zu fliegen
Faut d'abord faire l'A/R de Paris à Rotter
Muss man zuerst von Paris nach Rotterdam fliegen
On n'a pas tous les mêmes buts dans la vie
Wir haben nicht alle die gleichen Ziele im Leben
Eux, ils ont pas les mêmes bites dans la bouche
Sie haben nicht die gleichen Schwänze im Mund
Quand y a le feu au bateau, ils sautent du navire
Wenn das Schiff brennt, springen sie über Bord
Vivre de la musique, c'est
Von der Musik zu leben, das ist
Mettre de l'auto-tune sur sa vie
Auto-Tune auf sein Leben legen
J'vais essayer de mettre la lumière sur la ville
Ich werde versuchen, das Licht auf die Stadt zu werfen
Quand je vais en boîte, je fais pas la file, no
Wenn ich in den Club gehe, stehe ich nicht Schlange, nein
Tu veux scamer, j'ai des bons filons
Du willst betrügen, ich habe gute Tipps
Sexy Justu, y a plein de filles nues
Sexy Justu, es gibt viele nackte Mädchen
En Ile-de-France, y a pleins de phéno'
In der Île-de-France gibt es viele Phänomene
J'allais visser à patte, à vélo
Ich ging zu Fuß, mit dem Fahrrad
T'étais mon frère, j'avais le bas, t'avais le haut
Du warst mein Bruder, ich hatte die Unterseite, du hattest die Oberseite
Non, j'suis pas d'humeur
Nein, ich bin nicht in Stimmung
Tu fais des efforts pour eux
Du bemühst dich für sie
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
Sie geben sich keine Mühe (sie geben sich keine Mühe)
Non, j'suis pas d'humeur
Nein, ich bin nicht in Stimmung
Je sais que le temps, c'est de l'argent
Ich weiß, dass Zeit Geld ist
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)
Ich sammle Uhren (ich sammle Uhren)
Et j'mets des lapins aux mecs que je carotte
Und ich versetze die Typen, die ich abzocke
J'marche pas dans la ville avec une garo
Ich laufe nicht mit einer Zigarette durch die Stadt
J'ai pris des ballets, j'ai pris du galon
Ich habe Ballett gemacht, ich habe Beförderungen bekommen
J'ai pris mes distances, elle a pris ses talons
Ich habe Abstand genommen, sie hat ihre Absätze genommen
J'ai eu de l'argent, car j'ai du talent
Ich habe Geld bekommen, weil ich Talent habe
Tu connaissais pas l'rap, j'ai dû t'apprendre
Du kanntest den Rap nicht, ich musste es dir beibringen
J'ai pris son portable, j'aurais dû le taper
Ich habe ihr Handy genommen, ich hätte es schlagen sollen
Si eux, ils sont prêts, moi, j'suis ultra-prêt
Wenn sie bereit sind, bin ich mehr als bereit
Génération FSR ULTRAP moi
Generation FSR ULTRAP ich
J'voulais un gun fumé dans une traphouse
Ich wollte eine Rauchwaffe in einem Trap-Haus
Kicker sur une phase b qui tabasse
Kicken auf einer Phase b, die schlägt
Faire un son, faire un Genkidama
Einen Song machen, einen Genkidama machen
Si il met les sous, c'est lui qui daba
Wenn er das Geld gibt, ist er derjenige, der dabt
Mais il faut donner à celui qui n'a pas
Aber man muss dem geben, der nichts hat
Le rap, je vais le kidnapper
Den Rap, den werde ich entführen
Pour la rançon, j'demande une somme que t'as pas
Für das Lösegeld verlange ich eine Summe, die du nicht hast
J'suis occupé, j'suis en "pas déranger"
Ich bin beschäftigt, ich bin im „Nicht stören“-Modus
Si je garde tout en moi, ça va m'ronger
Wenn ich alles in mir behalte, wird es mich auffressen
À l'école, j'étais à la dernière rangée
In der Schule war ich in der letzten Reihe
Mais belek, j'peux finir avec un Range Ro'
Aber belek, ich könnte mit einem Range Ro enden
Mais belek, j'peux finir avec un Clio
Aber belek, ich könnte mit einem Clio enden
J'serais obligé de faire une puce client
Ich müsste einen Kunden-Chip machen
J'serais obligé d'aller rabattre à Clignancourt
Ich müsste nach Clignancourt gehen
Ce texte, je l'ai pas écrit en cours
Diesen Text habe ich nicht im Unterricht geschrieben
Non, j'suis pas d'humeur
Nein, ich bin nicht in Stimmung
Tu fais des efforts pour eux
Du bemühst dich für sie
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
Sie geben sich keine Mühe (sie geben sich keine Mühe)
Non, j'suis pas d'humeur
Nein, ich bin nicht in Stimmung
Je sais que le temps, c'est de l'argent
Ich weiß, dass Zeit Geld ist
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)
Ich sammle Uhren (ich sammle Uhren)
Non, j'suis pas d'humeur
Nein, ich bin nicht in Stimmung
Tu fais des efforts pour eux
Du bemühst dich für sie
Ils n'y mettent pas du leur (ils n'y mettent pas du leur)
Sie geben sich keine Mühe (sie geben sich keine Mühe)
Non, j'suis pas d'humeur
Nein, ich bin nicht in Stimmung
Je sais que le temps, c'est de l'argent
Ich weiß, dass Zeit Geld ist
J'collectionne les pendules (j'collectionne les pendules)
Ich sammle Uhren (ich sammle Uhren)

Curiosità sulla canzone Pendule di Beendo Z

Quando è stata rilasciata la canzone “Pendule” di Beendo Z?
La canzone Pendule è stata rilasciata nel 2023, nell’album “De la Fontaine”.
Chi ha composto la canzone “Pendule” di di Beendo Z?
La canzone “Pendule” di di Beendo Z è stata composta da Erwan Tornel.

Canzoni più popolari di Beendo Z

Altri artisti di Hip Hop/Rap