Wenn ich wein

Oliver Melchers, Ayliva, Masri

Testi Traduzione

Ich laufe Straßen auf und ab
Ich weiß nicht, ob ich dich noch finden kann
Ich such' dich nicht mehr, denn ich suchte dich letzte Woche Tag und Nacht
Oh, bleib' doch wo du willst, lass' dann meine Wohnung still
Doch ich weiß, die Türen werden wieder knallen
Mit deiner anderen Frau, der du anders vertraust
Die nichts anderes braucht, die nichts anderes braucht

Oh, und er lügt
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
Ich hab' die Passwörter geknackt
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
Ich will nur, dass du weinst
Wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
Dass du fällst
Wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
Oh, sei verliebt

Ich pack' deine sieben Sachen, ist egal ab jetzt wohin
Hörst mich nie mehr wieder lachen oder weinen, doch ist nicht schlimm
Mit dir in ihren Armen, glaub' mir, sie wird gehen
Vielleicht ist sie jetzt glücklich, doch sie wird mich verstehen
Wie du mich dann suchst, wenn du mich dann brauchst
Wie du von mir träumst und sie sieht das auch
Immer wieder gleich, du fängst immer wieder an
Weil du niemals weißt, wie man lieben kann

Oh, und er lügt
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
Ich hab' die Passwörter geknackt
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
Ich will nur, dass du weinst
Wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
Dass du fällst
Wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
Oh, sei verliebt
In mich, mhm, mhm

Ich laufe Straßen auf und ab
Corro su e giù per le strade
Ich weiß nicht, ob ich dich noch finden kann
Non so se riesco ancora a trovarti
Ich such' dich nicht mehr, denn ich suchte dich letzte Woche Tag und Nacht
Non ti sto più cercando, perché ti ho cercato la scorsa settimana giorno e notte
Oh, bleib' doch wo du willst, lass' dann meine Wohnung still
Oh, resta dove vuoi, lascia la mia casa in silenzio
Doch ich weiß, die Türen werden wieder knallen
Ma so che le porte sbatteranno di nuovo
Mit deiner anderen Frau, der du anders vertraust
Con la tua altra donna, in cui hai una fiducia diversa
Die nichts anderes braucht, die nichts anderes braucht
Che non ha bisogno di nient'altro, che non ha bisogno di nient'altro
Oh, und er lügt
Oh, e lui mente
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
Dice che mi ama, non l'hai capito?
Ich hab' die Passwörter geknackt
Ho scoperto le password
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
E ho letto chi ami e dove dormi
Ich will nur, dass du weinst
Voglio solo che tu pianga
Wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
Quando piango, quando piango, quando piango
Dass du fällst
Che tu cadi
Wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
Quando cado, quando cado, quando cado
Oh, sei verliebt
Oh, sii innamorato
Ich pack' deine sieben Sachen, ist egal ab jetzt wohin
Impacchetto le tue sette cose, non importa dove da ora in poi
Hörst mich nie mehr wieder lachen oder weinen, doch ist nicht schlimm
Non mi sentirai mai più ridere o piangere, ma non importa
Mit dir in ihren Armen, glaub' mir, sie wird gehen
Con te tra le sue braccia, credimi, se ne andrà
Vielleicht ist sie jetzt glücklich, doch sie wird mich verstehen
Forse è felice ora, ma mi capirà
Wie du mich dann suchst, wenn du mich dann brauchst
Come mi cercherai, quando avrai bisogno di me
Wie du von mir träumst und sie sieht das auch
Come sogni di me e lei lo vede anche
Immer wieder gleich, du fängst immer wieder an
Sempre la stessa cosa, ricominci sempre
Weil du niemals weißt, wie man lieben kann
Perché non sai mai come amare
Oh, und er lügt
Oh, e lui mente
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
Dice che mi ama, non l'hai capito?
Ich hab' die Passwörter geknackt
Ho scoperto le password
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
E ho letto chi ami e dove dormi
Ich will nur, dass du weinst
Voglio solo che tu pianga
Wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
Quando piango, quando piango, quando piango
Dass du fällst
Che tu cadi
Wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
Quando cado, quando cado, quando cado
Oh, sei verliebt
Oh, sii innamorato
In mich, mhm, mhm
Di me, mhm, mhm
Ich laufe Straßen auf und ab
Eu corro para cima e para baixo das ruas
Ich weiß nicht, ob ich dich noch finden kann
Não sei se ainda posso te encontrar
Ich such' dich nicht mehr, denn ich suchte dich letzte Woche Tag und Nacht
Não estou mais te procurando, pois te procurei semana passada dia e noite
Oh, bleib' doch wo du willst, lass' dann meine Wohnung still
Oh, fique onde quiser, deixe meu apartamento em silêncio
Doch ich weiß, die Türen werden wieder knallen
Mas eu sei, as portas vão bater novamente
Mit deiner anderen Frau, der du anders vertraust
Com a sua outra mulher, em quem você confia de maneira diferente
Die nichts anderes braucht, die nichts anderes braucht
Que não precisa de mais nada, que não precisa de mais nada
Oh, und er lügt
Oh, e ele está mentindo
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
Ele diz que me ama, você não entendeu?
Ich hab' die Passwörter geknackt
Eu descobri as senhas
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
E eu li sobre quem você ama e onde você dorme
Ich will nur, dass du weinst
Eu só quero que você chore
Wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
Quando eu choro, quando eu choro, quando eu choro
Dass du fällst
Que você caia
Wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
Quando eu caio, quando eu caio, quando eu caio
Oh, sei verliebt
Oh, esteja apaixonado
Ich pack' deine sieben Sachen, ist egal ab jetzt wohin
Eu arrumo suas sete coisas, não importa para onde agora
Hörst mich nie mehr wieder lachen oder weinen, doch ist nicht schlimm
Você nunca mais vai me ouvir rir ou chorar, mas não é ruim
Mit dir in ihren Armen, glaub' mir, sie wird gehen
Com você em seus braços, acredite em mim, ela vai embora
Vielleicht ist sie jetzt glücklich, doch sie wird mich verstehen
Talvez ela esteja feliz agora, mas ela vai me entender
Wie du mich dann suchst, wenn du mich dann brauchst
Como você me procura quando precisa de mim
Wie du von mir träumst und sie sieht das auch
Como você sonha comigo e ela vê isso também
Immer wieder gleich, du fängst immer wieder an
Sempre a mesma coisa, você sempre começa de novo
Weil du niemals weißt, wie man lieben kann
Porque você nunca sabe como amar
Oh, und er lügt
Oh, e ele está mentindo
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
Ele diz que me ama, você não entendeu?
Ich hab' die Passwörter geknackt
Eu descobri as senhas
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
E eu li sobre quem você ama e onde você dorme
Ich will nur, dass du weinst
Eu só quero que você chore
Wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
Quando eu choro, quando eu choro, quando eu choro
Dass du fällst
Que você caia
Wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
Quando eu caio, quando eu caio, quando eu caio
Oh, sei verliebt
Oh, esteja apaixonado
In mich, mhm, mhm
Por mim, mhm, mhm
Ich laufe Straßen auf und ab
I walk up and down streets
Ich weiß nicht, ob ich dich noch finden kann
I don't know if I can find you anymore
Ich such' dich nicht mehr, denn ich suchte dich letzte Woche Tag und Nacht
I'm not looking for you anymore, because I searched for you day and night last week
Oh, bleib' doch wo du willst, lass' dann meine Wohnung still
Oh, stay where you want, then leave my apartment quiet
Doch ich weiß, die Türen werden wieder knallen
But I know, the doors will slam again
Mit deiner anderen Frau, der du anders vertraust
With your other woman, whom you trust differently
Die nichts anderes braucht, die nichts anderes braucht
Who needs nothing else, who needs nothing else
Oh, und er lügt
Oh, and he lies
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
He says he loves me, didn't you get it?
Ich hab' die Passwörter geknackt
I've cracked the passwords
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
And I read through whom you love and so, where you sleep
Ich will nur, dass du weinst
I just want you to cry
Wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
When I cry, when I cry, when I cry
Dass du fällst
That you fall
Wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
When I fall, when I fall, when I fall
Oh, sei verliebt
Oh, be in love
Ich pack' deine sieben Sachen, ist egal ab jetzt wohin
I pack your seven things, it doesn't matter where to from now on
Hörst mich nie mehr wieder lachen oder weinen, doch ist nicht schlimm
You'll never hear me laugh or cry again, but it's not bad
Mit dir in ihren Armen, glaub' mir, sie wird gehen
With you in her arms, believe me, she will leave
Vielleicht ist sie jetzt glücklich, doch sie wird mich verstehen
Maybe she's happy now, but she will understand me
Wie du mich dann suchst, wenn du mich dann brauchst
How you then look for me, when you then need me
Wie du von mir träumst und sie sieht das auch
How you dream of me and she sees that too
Immer wieder gleich, du fängst immer wieder an
Always the same, you always start again
Weil du niemals weißt, wie man lieben kann
Because you never know how to love
Oh, und er lügt
Oh, and he lies
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
He says he loves me, didn't you get it?
Ich hab' die Passwörter geknackt
I've cracked the passwords
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
And I read through whom you love and so, where you sleep
Ich will nur, dass du weinst
I just want you to cry
Wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
When I cry, when I cry, when I cry
Dass du fällst
That you fall
Wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
When I fall, when I fall, when I fall
Oh, sei verliebt
Oh, be in love
In mich, mhm, mhm
With me, mhm, mhm
Ich laufe Straßen auf und ab
Corro de arriba a abajo por las calles
Ich weiß nicht, ob ich dich noch finden kann
No sé si todavía puedo encontrarte
Ich such' dich nicht mehr, denn ich suchte dich letzte Woche Tag und Nacht
Ya no te busco, porque te busqué la semana pasada día y noche
Oh, bleib' doch wo du willst, lass' dann meine Wohnung still
Oh, quédate donde quieras, deja mi apartamento en silencio
Doch ich weiß, die Türen werden wieder knallen
Pero sé que las puertas volverán a golpear
Mit deiner anderen Frau, der du anders vertraust
Con tu otra mujer, en quien confías de manera diferente
Die nichts anderes braucht, die nichts anderes braucht
Que no necesita nada más, que no necesita nada más
Oh, und er lügt
Oh, y él miente
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
Dice que me ama, ¿no lo entiendes?
Ich hab' die Passwörter geknackt
He descifrado las contraseñas
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
Y leí a través de quién amas y dónde duermes
Ich will nur, dass du weinst
Solo quiero que llores
Wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
Cuando lloro, cuando lloro, cuando lloro
Dass du fällst
Que caigas
Wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
Cuando caigo, cuando caigo, cuando caigo
Oh, sei verliebt
Oh, enamórate
Ich pack' deine sieben Sachen, ist egal ab jetzt wohin
Empaco tus siete cosas, no importa a dónde vayas ahora
Hörst mich nie mehr wieder lachen oder weinen, doch ist nicht schlimm
Nunca más me oirás reír o llorar, pero no importa
Mit dir in ihren Armen, glaub' mir, sie wird gehen
Con ella en tus brazos, créeme, se irá
Vielleicht ist sie jetzt glücklich, doch sie wird mich verstehen
Quizás ella sea feliz ahora, pero me entenderá
Wie du mich dann suchst, wenn du mich dann brauchst
Cómo me buscas cuando me necesitas
Wie du von mir träumst und sie sieht das auch
Cómo sueñas conmigo y ella también lo ve
Immer wieder gleich, du fängst immer wieder an
Siempre lo mismo, siempre empiezas de nuevo
Weil du niemals weißt, wie man lieben kann
Porque nunca sabes cómo amar
Oh, und er lügt
Oh, y él miente
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
Dice que me ama, ¿no lo entiendes?
Ich hab' die Passwörter geknackt
He descifrado las contraseñas
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
Y leí a través de quién amas y dónde duermes
Ich will nur, dass du weinst
Solo quiero que llores
Wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
Cuando lloro, cuando lloro, cuando lloro
Dass du fällst
Que caigas
Wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
Cuando caigo, cuando caigo, cuando caigo
Oh, sei verliebt
Oh, enamórate
In mich, mhm, mhm
En mí, mhm, mhm
Ich laufe Straßen auf und ab
Je parcours les rues de haut en bas
Ich weiß nicht, ob ich dich noch finden kann
Je ne sais pas si je peux encore te trouver
Ich such' dich nicht mehr, denn ich suchte dich letzte Woche Tag und Nacht
Je ne te cherche plus, car je t'ai cherché la semaine dernière jour et nuit
Oh, bleib' doch wo du willst, lass' dann meine Wohnung still
Oh, reste où tu veux, laisse mon appartement tranquille
Doch ich weiß, die Türen werden wieder knallen
Mais je sais, les portes vont encore claquer
Mit deiner anderen Frau, der du anders vertraust
Avec ton autre femme, en qui tu as une confiance différente
Die nichts anderes braucht, die nichts anderes braucht
Qui n'a besoin de rien d'autre, qui n'a besoin de rien d'autre
Oh, und er lügt
Oh, et il ment
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
Il dit qu'il m'aime, tu n'as pas compris ?
Ich hab' die Passwörter geknackt
J'ai craqué les mots de passe
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
Et j'ai lu par qui tu aimes et où tu dors
Ich will nur, dass du weinst
Je veux juste que tu pleures
Wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
Quand je pleure, quand je pleure, quand je pleure
Dass du fällst
Que tu tombes
Wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
Quand je tombe, quand je tombe, quand je tombe
Oh, sei verliebt
Oh, sois amoureux
Ich pack' deine sieben Sachen, ist egal ab jetzt wohin
Je fais tes sept affaires, peu importe où maintenant
Hörst mich nie mehr wieder lachen oder weinen, doch ist nicht schlimm
Tu ne m'entendras plus jamais rire ou pleurer, mais ce n'est pas grave
Mit dir in ihren Armen, glaub' mir, sie wird gehen
Avec toi dans ses bras, crois-moi, elle partira
Vielleicht ist sie jetzt glücklich, doch sie wird mich verstehen
Peut-être qu'elle est heureuse maintenant, mais elle me comprendra
Wie du mich dann suchst, wenn du mich dann brauchst
Comment tu me cherches alors, quand tu as besoin de moi
Wie du von mir träumst und sie sieht das auch
Comment tu rêves de moi et elle le voit aussi
Immer wieder gleich, du fängst immer wieder an
Toujours la même chose, tu recommences toujours
Weil du niemals weißt, wie man lieben kann
Parce que tu ne sais jamais comment aimer
Oh, und er lügt
Oh, et il ment
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
Il dit qu'il m'aime, tu n'as pas compris ?
Ich hab' die Passwörter geknackt
J'ai craqué les mots de passe
Und ich lies mir durch wen du liebst und so, wo du schläfst
Et j'ai lu par qui tu aimes et où tu dors
Ich will nur, dass du weinst
Je veux juste que tu pleures
Wenn ich wein', wenn ich wein', wenn ich wein'
Quand je pleure, quand je pleure, quand je pleure
Dass du fällst
Que tu tombes
Wenn ich fall', wenn ich fall', wenn ich fall'
Quand je tombe, quand je tombe, quand je tombe
Oh, sei verliebt
Oh, sois amoureux
In mich, mhm, mhm
De moi, mhm, mhm

Curiosità sulla canzone Wenn ich wein di AYLIVA

In quali album è stata rilasciata la canzone “Wenn ich wein” di AYLIVA?
AYLIVA ha rilasciato la canzone negli album “When I Cry” nel 2021 e “Wenn ich wein” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “Wenn ich wein” di di AYLIVA?
La canzone “Wenn ich wein” di di AYLIVA è stata composta da Oliver Melchers, Ayliva, Masri.

Canzoni più popolari di AYLIVA

Altri artisti di Contemporary R&B