Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Déjà tombée, la nuit
Elle sera ma seule amie ce soir
Déshabillée aussi
Il n'y a personne dans l'reflet du miroir
Je ne te fais pas peur
Tu as déjà pris mon cœur
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
Tu me fuis pendant des heures
Promets-moi que tu reviendras
Promets-moi que je n't'attends pas
Promets-moi qu'on se reverra
Promets-moi que tu reviendras
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah- ah
Les arbres auront fleuri
Le sablier sera vidé
Dis-moi si c'est fini
Que je me fasse à l'Eden
Je ne te fais pas peur
Tu as déjà pris mon cœur
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
Tu me fuis pendant des heures
Promets-moi que tu reviendras
Promets-moi que je n't'attends pas
Promets-moi qu'on se reverra
Promets-moi que tu reviendras
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué
Je n'veux plus t'attendre, oh, non
J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais
Je n'veux plus t'attendre, oh, non
Je ne te fais pas peur
Tu as déjà pris mon cœur
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
Tu me fuis pendant des heures
Promets-moi que tu reviendras
Promets-moi que je n't'attends pas
Promets-moi qu'on se reverra
Promets-moi que tu m'aimeras
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Promets-moi qu'on se reverra
Promets-moi que tu reviendras
(Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
Promets-moi que tu reviendras
Promets-moi que je n't'attends pas
Promets-moi qu'on se reverra
Promets-moi que tu m'aimeras
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Déjà tombée, la nuit
Già caduta, la notte
Elle sera ma seule amie ce soir
Sarà la mia unica amica stasera
Déshabillée aussi
Svestita anche
Il n'y a personne dans l'reflet du miroir
Non c'è nessuno nel riflesso dello specchio
Je ne te fais pas peur
Non ti faccio paura
Tu as déjà pris mon cœur
Hai già preso il mio cuore
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
Eppure quando parlo dei miei sentimenti
Tu me fuis pendant des heures
Mi fuggi per ore
Promets-moi que tu reviendras
Promettimi che tornerai
Promets-moi que je n't'attends pas
Promettimi che non ti aspetto
Promets-moi qu'on se reverra
Promettimi che ci rivedremo
Promets-moi que tu reviendras
Promettimi che tornerai
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah- ah
Ah, ah-ah
Les arbres auront fleuri
Gli alberi saranno fioriti
Le sablier sera vidé
La clessidra sarà svuotata
Dis-moi si c'est fini
Dimmi se è finito
Que je me fasse à l'Eden
Che mi abituo all'Eden
Je ne te fais pas peur
Non ti faccio paura
Tu as déjà pris mon cœur
Hai già preso il mio cuore
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
Eppure quando parlo dei miei sentimenti
Tu me fuis pendant des heures
Mi fuggi per ore
Promets-moi que tu reviendras
Promettimi che tornerai
Promets-moi que je n't'attends pas
Promettimi che non ti aspetto
Promets-moi qu'on se reverra
Promettimi che ci rivedremo
Promets-moi que tu reviendras
Promettimi che tornerai
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué
Ti voglio, lo sai, mi sfuggi, è rischioso
Je n'veux plus t'attendre, oh, non
Non voglio più aspettarti, oh, no
J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais
Sono andata via, hai trovato, ho mentito, ti volevo male
Je n'veux plus t'attendre, oh, non
Non voglio più aspettarti, oh, no
Je ne te fais pas peur
Non ti faccio paura
Tu as déjà pris mon cœur
Hai già preso il mio cuore
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
Eppure quando parlo dei miei sentimenti
Tu me fuis pendant des heures
Mi fuggi per ore
Promets-moi que tu reviendras
Promettimi che tornerai
Promets-moi que je n't'attends pas
Promettimi che non ti aspetto
Promets-moi qu'on se reverra
Promettimi che ci rivedremo
Promets-moi que tu m'aimeras
Promettimi che mi amerai
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Promets-moi qu'on se reverra
Promettimi che ci rivedremo
Promets-moi que tu reviendras
Promettimi che tornerai
(Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué)
(Ti voglio, lo sai, mi sfuggi, è rischioso)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Non voglio più aspettarti, oh, no)
(J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais)
(Sono andata via, hai trovato, ho mentito, ti volevo male)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Non voglio più aspettarti, oh, no)
(Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué)
(Ti voglio, lo sai, mi sfuggi, è rischioso)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Non voglio più aspettarti, oh, no)
(J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais)
(Sono andata via, hai trovato, ho mentito, ti volevo male)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Non voglio più aspettarti, oh, no)
Promets-moi que tu reviendras
Promettimi che tornerai
Promets-moi que je n't'attends pas
Promettimi che non ti aspetto
Promets-moi qu'on se reverra
Promettimi che ci rivedremo
Promets-moi que tu m'aimeras
Promettimi che mi amerai
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Déjà tombée, la nuit
Já caiu a noite
Elle sera ma seule amie ce soir
Ela será minha única amiga esta noite
Déshabillée aussi
Despida também
Il n'y a personne dans l'reflet du miroir
Não há ninguém no reflexo do espelho
Je ne te fais pas peur
Eu não te assusto
Tu as déjà pris mon cœur
Você já pegou meu coração
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
No entanto, quando falo dos meus sentimentos
Tu me fuis pendant des heures
Você foge por horas
Promets-moi que tu reviendras
Prometa-me que você voltará
Promets-moi que je n't'attends pas
Prometa-me que eu não estou te esperando
Promets-moi qu'on se reverra
Prometa-me que nos veremos novamente
Promets-moi que tu reviendras
Prometa-me que você voltará
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah- ah
Ah, ah-ah
Les arbres auront fleuri
As árvores terão florescido
Le sablier sera vidé
A ampulheta estará vazia
Dis-moi si c'est fini
Diga-me se acabou
Que je me fasse à l'Eden
Para que eu possa me acostumar com o Éden
Je ne te fais pas peur
Eu não te assusto
Tu as déjà pris mon cœur
Você já pegou meu coração
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
No entanto, quando falo dos meus sentimentos
Tu me fuis pendant des heures
Você foge por horas
Promets-moi que tu reviendras
Prometa-me que você voltará
Promets-moi que je n't'attends pas
Prometa-me que eu não estou te esperando
Promets-moi qu'on se reverra
Prometa-me que nos veremos novamente
Promets-moi que tu reviendras
Prometa-me que você voltará
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué
Eu te quero, você sabe, você foge, é arriscado
Je n'veux plus t'attendre, oh, non
Eu não quero mais te esperar, oh, não
J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais
Eu fui embora, você encontrou, eu menti, eu estava com raiva de você
Je n'veux plus t'attendre, oh, non
Eu não quero mais te esperar, oh, não
Je ne te fais pas peur
Eu não te assusto
Tu as déjà pris mon cœur
Você já pegou meu coração
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
No entanto, quando falo dos meus sentimentos
Tu me fuis pendant des heures
Você foge por horas
Promets-moi que tu reviendras
Prometa-me que você voltará
Promets-moi que je n't'attends pas
Prometa-me que eu não estou te esperando
Promets-moi qu'on se reverra
Prometa-me que nos veremos novamente
Promets-moi que tu m'aimeras
Prometa-me que você me amará
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Promets-moi qu'on se reverra
Prometa-me que nos veremos novamente
Promets-moi que tu reviendras
Prometa-me que você voltará
(Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué)
(Eu te quero, você sabe, você foge, é arriscado)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Eu não quero mais te esperar, oh, não)
(J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais)
(Eu fui embora, você encontrou, eu menti, eu estava com raiva de você)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Eu não quero mais te esperar, oh, não)
(Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué)
(Eu te quero, você sabe, você foge, é arriscado)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Eu não quero mais te esperar, oh, não)
(J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais)
(Eu fui embora, você encontrou, eu menti, eu estava com raiva de você)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Eu não quero mais te esperar, oh, não)
Promets-moi que tu reviendras
Prometa-me que você voltará
Promets-moi que je n't'attends pas
Prometa-me que eu não estou te esperando
Promets-moi qu'on se reverra
Prometa-me que nos veremos novamente
Promets-moi que tu m'aimeras
Prometa-me que você me amará
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Déjà tombée, la nuit
Night has already fallen
Elle sera ma seule amie ce soir
It will be my only friend tonight
Déshabillée aussi
Also undressed
Il n'y a personne dans l'reflet du miroir
There is no one in the mirror's reflection
Je ne te fais pas peur
I don't scare you
Tu as déjà pris mon cœur
You've already taken my heart
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
Yet when I express my feelings
Tu me fuis pendant des heures
You avoid me for hours
Promets-moi que tu reviendras
Promise me that you will come back
Promets-moi que je n't'attends pas
Promise me that I'm not waiting for you
Promets-moi qu'on se reverra
Promise me that we will see each other again
Promets-moi que tu reviendras
Promise me that you will come back
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah- ah
Ah, ah-ah
Les arbres auront fleuri
The trees will have bloomed
Le sablier sera vidé
The hourglass will be emptied
Dis-moi si c'est fini
Tell me if it's over
Que je me fasse à l'Eden
So I can get used to Eden
Je ne te fais pas peur
I don't scare you
Tu as déjà pris mon cœur
You've already taken my heart
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
Yet when I express my feelings
Tu me fuis pendant des heures
You avoid me for hours
Promets-moi que tu reviendras
Promise me that you will come back
Promets-moi que je n't'attends pas
Promise me that I'm not waiting for you
Promets-moi qu'on se reverra
Promise me that we will see each other again
Promets-moi que tu reviendras
Promise me that you will come back
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué
I want you, you know it, you avoid me, it's risky
Je n'veux plus t'attendre, oh, non
I don't want to wait for you anymore, oh, no
J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais
I left, you found out, I lied, I was mad at you
Je n'veux plus t'attendre, oh, non
I don't want to wait for you anymore, oh, no
Je ne te fais pas peur
I don't scare you
Tu as déjà pris mon cœur
You've already taken my heart
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
Yet when I express my feelings
Tu me fuis pendant des heures
You avoid me for hours
Promets-moi que tu reviendras
Promise me that you will come back
Promets-moi que je n't'attends pas
Promise me that I'm not waiting for you
Promets-moi qu'on se reverra
Promise me that we will see each other again
Promets-moi que tu m'aimeras
Promise me that you will love me
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Promets-moi qu'on se reverra
Promise me that we will see each other again
Promets-moi que tu reviendras
Promise me that you will come back
(Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué)
(I want you, you know it, you avoid me, it's risky)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(I don't want to wait for you anymore, oh, no)
(J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais)
(I left, you found out, I lied, I was mad at you)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(I don't want to wait for you anymore, oh, no)
(Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué)
(I want you, you know it, you avoid me, it's risky)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(I don't want to wait for you anymore, oh, no)
(J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais)
(I left, you found out, I lied, I was mad at you)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(I don't want to wait for you anymore, oh, no)
Promets-moi que tu reviendras
Promise me that you will come back
Promets-moi que je n't'attends pas
Promise me that I'm not waiting for you
Promets-moi qu'on se reverra
Promise me that we will see each other again
Promets-moi que tu m'aimeras
Promise me that you will love me
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Déjà tombée, la nuit
Ya ha caído la noche
Elle sera ma seule amie ce soir
Ella será mi única amiga esta noche
Déshabillée aussi
Desnuda también
Il n'y a personne dans l'reflet du miroir
No hay nadie en el reflejo del espejo
Je ne te fais pas peur
No te asusto
Tu as déjà pris mon cœur
Ya has tomado mi corazón
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
Sin embargo, cuando evoco mis sentimientos
Tu me fuis pendant des heures
Me evitas durante horas
Promets-moi que tu reviendras
Prométeme que volverás
Promets-moi que je n't'attends pas
Prométeme que no te estoy esperando
Promets-moi qu'on se reverra
Prométeme que nos volveremos a ver
Promets-moi que tu reviendras
Prométeme que volverás
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah- ah
Ah, ah-ah
Les arbres auront fleuri
Los árboles habrán florecido
Le sablier sera vidé
El reloj de arena estará vacío
Dis-moi si c'est fini
Dime si ha terminado
Que je me fasse à l'Eden
Para que me acostumbre al Edén
Je ne te fais pas peur
No te asusto
Tu as déjà pris mon cœur
Ya has tomado mi corazón
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
Sin embargo, cuando evoco mis sentimientos
Tu me fuis pendant des heures
Me evitas durante horas
Promets-moi que tu reviendras
Prométeme que volverás
Promets-moi que je n't'attends pas
Prométeme que no te estoy esperando
Promets-moi qu'on se reverra
Prométeme que nos volveremos a ver
Promets-moi que tu reviendras
Prométeme que volverás
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué
Te quiero, lo sabes, me evitas, es arriesgado
Je n'veux plus t'attendre, oh, non
Ya no quiero esperarte, oh, no
J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais
Me fui, lo encontraste, mentí, te guardaba rencor
Je n'veux plus t'attendre, oh, non
Ya no quiero esperarte, oh, no
Je ne te fais pas peur
No te asusto
Tu as déjà pris mon cœur
Ya has tomado mi corazón
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
Sin embargo, cuando evoco mis sentimientos
Tu me fuis pendant des heures
Me evitas durante horas
Promets-moi que tu reviendras
Prométeme que volverás
Promets-moi que je n't'attends pas
Prométeme que no te estoy esperando
Promets-moi qu'on se reverra
Prométeme que nos volveremos a ver
Promets-moi que tu m'aimeras
Prométeme que me amarás
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Promets-moi qu'on se reverra
Prométeme que nos volveremos a ver
Promets-moi que tu reviendras
Prométeme que volverás
(Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué)
(Te quiero, lo sabes, me evitas, es arriesgado)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Ya no quiero esperarte, oh, no)
(J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais)
(Me fui, lo encontraste, mentí, te guardaba rencor)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Ya no quiero esperarte, oh, no)
(Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué)
(Te quiero, lo sabes, me evitas, es arriesgado)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Ya no quiero esperarte, oh, no)
(J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais)
(Me fui, lo encontraste, mentí, te guardaba rencor)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Ya no quiero esperarte, oh, no)
Promets-moi que tu reviendras
Prométeme que volverás
Promets-moi que je n't'attends pas
Prométeme que no te estoy esperando
Promets-moi qu'on se reverra
Prométeme que nos volveremos a ver
Promets-moi que tu m'aimeras
Prométeme que me amarás
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Déjà tombée, la nuit
Die Nacht ist schon gefallen
Elle sera ma seule amie ce soir
Sie wird heute Abend meine einzige Freundin sein
Déshabillée aussi
Auch entkleidet
Il n'y a personne dans l'reflet du miroir
Es ist niemand im Spiegelbild zu sehen
Je ne te fais pas peur
Ich mache dir keine Angst
Tu as déjà pris mon cœur
Du hast mein Herz schon genommen
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
Doch wenn ich meine Gefühle äußere
Tu me fuis pendant des heures
Fliehst du stundenlang vor mir
Promets-moi que tu reviendras
Versprich mir, dass du zurückkommen wirst
Promets-moi que je n't'attends pas
Versprich mir, dass ich nicht auf dich warte
Promets-moi qu'on se reverra
Versprich mir, dass wir uns wiedersehen werden
Promets-moi que tu reviendras
Versprich mir, dass du zurückkommen wirst
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah- ah
Ah, ah-ah
Les arbres auront fleuri
Die Bäume werden geblüht haben
Le sablier sera vidé
Die Sanduhr wird geleert sein
Dis-moi si c'est fini
Sag mir, ob es vorbei ist
Que je me fasse à l'Eden
Damit ich mich an Eden gewöhnen kann
Je ne te fais pas peur
Ich mache dir keine Angst
Tu as déjà pris mon cœur
Du hast mein Herz schon genommen
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
Doch wenn ich meine Gefühle äußere
Tu me fuis pendant des heures
Fliehst du stundenlang vor mir
Promets-moi que tu reviendras
Versprich mir, dass du zurückkommen wirst
Promets-moi que je n't'attends pas
Versprich mir, dass ich nicht auf dich warte
Promets-moi qu'on se reverra
Versprich mir, dass wir uns wiedersehen werden
Promets-moi que tu reviendras
Versprich mir, dass du zurückkommen wirst
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué
Ich will dich, du weißt es, du fliehst vor mir, es ist riskant
Je n'veux plus t'attendre, oh, non
Ich will nicht mehr auf dich warten, oh, nein
J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais
Ich bin gegangen, du hast es gefunden, ich habe gelogen, ich war sauer auf dich
Je n'veux plus t'attendre, oh, non
Ich will nicht mehr auf dich warten, oh, nein
Je ne te fais pas peur
Ich mache dir keine Angst
Tu as déjà pris mon cœur
Du hast mein Herz schon genommen
Pourtant quand j'évoque mes sentiments
Doch wenn ich meine Gefühle äußere
Tu me fuis pendant des heures
Fliehst du stundenlang vor mir
Promets-moi que tu reviendras
Versprich mir, dass du zurückkommen wirst
Promets-moi que je n't'attends pas
Versprich mir, dass ich nicht auf dich warte
Promets-moi qu'on se reverra
Versprich mir, dass wir uns wiedersehen werden
Promets-moi que tu m'aimeras
Versprich mir, dass du mich lieben wirst
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Promets-moi qu'on se reverra
Versprich mir, dass wir uns wiedersehen werden
Promets-moi que tu reviendras
Versprich mir, dass du zurückkommen wirst
(Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué)
(Ich will dich, du weißt es, du fliehst vor mir, es ist riskant)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Ich will nicht mehr auf dich warten, oh, nein)
(J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais)
(Ich bin gegangen, du hast es gefunden, ich habe gelogen, ich war sauer auf dich)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Ich will nicht mehr auf dich warten, oh, nein)
(Je te veux, tu le sais, tu me fuis, c'est risqué)
(Ich will dich, du weißt es, du fliehst vor mir, es ist riskant)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Ich will nicht mehr auf dich warten, oh, nein)
(J'suis partie, t'as trouvé, j'ai menti, j't'en voulais)
(Ich bin gegangen, du hast es gefunden, ich habe gelogen, ich war sauer auf dich)
(Je ne veux plus t'attendre, oh, non)
(Ich will nicht mehr auf dich warten, oh, nein)
Promets-moi que tu reviendras
Versprich mir, dass du zurückkommen wirst
Promets-moi que je n't'attends pas
Versprich mir, dass ich nicht auf dich warte
Promets-moi qu'on se reverra
Versprich mir, dass wir uns wiedersehen werden
Promets-moi que tu m'aimeras
Versprich mir, dass du mich lieben wirst