Verliebt verliebt

Andreas Gabalier

Testi Traduzione

Sonnenblumen kreuzen deinen Weg
Du schiabst die Woikn vor dir hin
Du hast Rückenwind
Federleicht als ob ma fliagn kann
Jeder siagts da an
Wie man nur so lochn kann

Sterndal schaun, Herzal klaun
Dass es sowos gibt?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe leben
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
Bist du verliebt

Sorgenlos mit rosarotm Blic
Siehst du die Wöd mit Kinderaugen
Olles himmelblau!
Daumendrehn, weil du ned schlofn kannst
Niemals hättest du gedoch
Was es mit dir mocht

Sterndal schaun, Herzal klaun
Dass es sowos gibt?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe lebn
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Verliebt verliebt
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
Die nocht fia di besiegt bist du verliebt
Verliebt verliebt
Bist du verliebt!

Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt, bist du verliebt
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
Die Nocht fia di besiegt bist du verliebt?
Verliebt verliebt
Bist du verliebt

Sonnenblumen kreuzen deinen Weg
I girasoli incrociano il tuo cammino
Du schiabst die Woikn vor dir hin
Spingi le nuvole davanti a te
Du hast Rückenwind
Hai il vento a favore
Federleicht als ob ma fliagn kann
Leggero come se si potesse volare
Jeder siagts da an
Tutti te lo dicono
Wie man nur so lochn kann
Come si può ridere così
Sterndal schaun, Herzal klaun
Guardare le stelle, rubare i cuori
Dass es sowos gibt?
Che esista una cosa del genere?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe leben
Girare la testa, vivere d'amore
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Innamorato innamorato innamorato innamorato
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Innamorato innamorato innamorato innamorato innamorato innamorato
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
Quando un arcobaleno colorato giace ai tuoi piedi
Bist du verliebt
Sei innamorato
Sorgenlos mit rosarotm Blic
Senza preoccupazioni con uno sguardo rosa
Siehst du die Wöd mit Kinderaugen
Vedi il mondo con occhi di bambino
Olles himmelblau!
Tutto è azzurro cielo!
Daumendrehn, weil du ned schlofn kannst
Girare il pollice, perché non riesci a dormire
Niemals hättest du gedoch
Mai avresti pensato
Was es mit dir mocht
Cosa fa con te
Sterndal schaun, Herzal klaun
Guardare le stelle, rubare i cuori
Dass es sowos gibt?
Che esista una cosa del genere?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe lebn
Girare la testa, vivere d'amore
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Innamorato innamorato innamorato innamorato
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Innamorato innamorato innamorato innamorato
Verliebt verliebt
Innamorato innamorato
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
Quando un arcobaleno colorato giace ai tuoi piedi
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Innamorato innamorato innamorato innamorato innamorato innamorato innamorato
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
Quando un raggio di sole al mattino
Die nocht fia di besiegt bist du verliebt
Vince la notte per te, sei innamorato
Verliebt verliebt
Innamorato innamorato
Bist du verliebt!
Sei innamorato!
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Innamorato innamorato innamorato innamorato innamorato innamorato innamorato
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt, bist du verliebt
Quando un arcobaleno colorato giace ai tuoi piedi, sei innamorato
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Innamorato innamorato innamorato innamorato innamorato innamorato
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
Quando un raggio di sole al mattino
Die Nocht fia di besiegt bist du verliebt?
Vince la notte per te, sei innamorato?
Verliebt verliebt
Innamorato innamorato
Bist du verliebt
Sei innamorato
Sonnenblumen kreuzen deinen Weg
Girassóis cruzam o teu caminho
Du schiabst die Woikn vor dir hin
Você empurra as nuvens à sua frente
Du hast Rückenwind
Você tem vento a favor
Federleicht als ob ma fliagn kann
Leve como uma pena, como se pudesse voar
Jeder siagts da an
Todo mundo vê em você
Wie man nur so lochn kann
Como você pode rir tanto
Sterndal schaun, Herzal klaun
Olhando para as estrelas, roubando corações
Dass es sowos gibt?
Existe tal coisa?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe leben
Virar a cabeça, viver de amor
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
Quando um arco-íris colorido está aos seus pés
Bist du verliebt
Você está apaixonado
Sorgenlos mit rosarotm Blic
Sem preocupações com um olhar cor-de-rosa
Siehst du die Wöd mit Kinderaugen
Você vê o mundo com olhos de criança
Olles himmelblau!
Tudo é azul celeste!
Daumendrehn, weil du ned schlofn kannst
Girando o polegar, porque você não consegue dormir
Niemals hättest du gedoch
Você nunca teria pensado
Was es mit dir mocht
O que isso faz com você
Sterndal schaun, Herzal klaun
Olhando para as estrelas, roubando corações
Dass es sowos gibt?
Existe tal coisa?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe lebn
Virar a cabeça, viver de amor
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado
Verliebt verliebt
Apaixonado apaixonado
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
Quando um arco-íris colorido está aos seus pés
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
Quando um raio de sol no amanhecer
Die nocht fia di besiegt bist du verliebt
Vence a noite por você, você está apaixonado
Verliebt verliebt
Apaixonado apaixonado
Bist du verliebt!
Você está apaixonado!
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt, bist du verliebt
Quando um arco-íris colorido está aos seus pés, você está apaixonado
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado apaixonado
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
Quando um raio de sol no amanhecer
Die Nocht fia di besiegt bist du verliebt?
Vence a noite por você, você está apaixonado?
Verliebt verliebt
Apaixonado apaixonado
Bist du verliebt
Você está apaixonado!
Sonnenblumen kreuzen deinen Weg
Sunflowers cross your path
Du schiabst die Woikn vor dir hin
You push the clouds in front of you
Du hast Rückenwind
You have tailwind
Federleicht als ob ma fliagn kann
Light as a feather as if you can fly
Jeder siagts da an
Everyone can see it
Wie man nur so lochn kann
How you can laugh like that
Sterndal schaun, Herzal klaun
Looking at stars, stealing hearts
Dass es sowos gibt?
That there is such a thing?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe leben
Turn your head, live from love
Verliebt verliebt verliebt verliebt
In love in love in love in love
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
In love in love in love in love in love in love
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
When a colorful rainbow lies at your feet
Bist du verliebt
You are in love
Sorgenlos mit rosarotm Blic
Carefree with rose-colored view
Siehst du die Wöd mit Kinderaugen
You see the world with child's eyes
Olles himmelblau!
Everything is sky blue!
Daumendrehn, weil du ned schlofn kannst
Twiddling your thumbs because you can't sleep
Niemals hättest du gedoch
You would never have thought
Was es mit dir mocht
What it does to you
Sterndal schaun, Herzal klaun
Looking at stars, stealing hearts
Dass es sowos gibt?
That there is such a thing?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe lebn
Turn your head, live from love
Verliebt verliebt verliebt verliebt
In love in love in love in love
Verliebt verliebt verliebt verliebt
In love in love in love in love
Verliebt verliebt
In love in love
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
When a colorful rainbow lies at your feet
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
In love in love in love in love in love in love in love
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
When a sunbeam in the dawn
Die nocht fia di besiegt bist du verliebt
Conquers the night for you, you are in love
Verliebt verliebt
In love in love
Bist du verliebt!
You are in love!
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
In love in love in love in love in love in love in love
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt, bist du verliebt
When a colorful rainbow lies at your feet, you are in love
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
In love in love in love in love in love in love
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
When a sunbeam in the dawn
Die Nocht fia di besiegt bist du verliebt?
Conquers the night for you, are you in love?
Verliebt verliebt
In love in love
Bist du verliebt
You are in love!
Sonnenblumen kreuzen deinen Weg
Girasoles cruzan tu camino
Du schiabst die Woikn vor dir hin
Empujas las nubes delante de ti
Du hast Rückenwind
Tienes viento a favor
Federleicht als ob ma fliagn kann
Ligero como si pudieras volar
Jeder siagts da an
Todos te lo dicen
Wie man nur so lochn kann
Cómo puedes reír así
Sterndal schaun, Herzal klaun
Mirar las estrellas, robar corazones
Dass es sowos gibt?
¿Existe tal cosa?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe leben
Girar la cabeza, vivir del amor
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Enamorado enamorado enamorado enamorado
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Enamorado enamorado enamorado enamorado enamorado enamorado
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
Cuando un arco iris colorido yace a tus pies
Bist du verliebt
Estás enamorado
Sorgenlos mit rosarotm Blic
Sin preocupaciones con una mirada rosada
Siehst du die Wöd mit Kinderaugen
Ves el mundo con ojos de niño
Olles himmelblau!
¡Todo es azul cielo!
Daumendrehn, weil du ned schlofn kannst
Girando el pulgar, porque no puedes dormir
Niemals hättest du gedoch
Nunca hubieras pensado
Was es mit dir mocht
Lo que hace contigo
Sterndal schaun, Herzal klaun
Mirar las estrellas, robar corazones
Dass es sowos gibt?
¿Existe tal cosa?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe lebn
Girar la cabeza, vivir del amor
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Enamorado enamorado enamorado enamorado
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Enamorado enamorado enamorado enamorado
Verliebt verliebt
Enamorado enamorado
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
Cuando un arco iris colorido yace a tus pies
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Enamorado enamorado enamorado enamorado enamorado enamorado enamorado
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
Cuando un rayo de sol en el amanecer
Die nocht fia di besiegt bist du verliebt
Vence la noche por ti, estás enamorado
Verliebt verliebt
Enamorado enamorado
Bist du verliebt!
¡Estás enamorado!
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Enamorado enamorado enamorado enamorado enamorado enamorado enamorado
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt, bist du verliebt
Cuando un arco iris colorido yace a tus pies, estás enamorado
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Enamorado enamorado enamorado enamorado enamorado enamorado
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
Cuando un rayo de sol en el amanecer
Die Nocht fia di besiegt bist du verliebt?
Vence la noche por ti, ¿estás enamorado?
Verliebt verliebt
Enamorado enamorado
Bist du verliebt
¿Estás enamorado?
Sonnenblumen kreuzen deinen Weg
Les tournesols croisent ton chemin
Du schiabst die Woikn vor dir hin
Tu pousses les nuages devant toi
Du hast Rückenwind
Tu as le vent dans le dos
Federleicht als ob ma fliagn kann
Léger comme si on pouvait voler
Jeder siagts da an
Tout le monde te le dit
Wie man nur so lochn kann
Comment peux-tu rire autant
Sterndal schaun, Herzal klaun
Regarder les étoiles, voler des cœurs
Dass es sowos gibt?
Est-ce que ça existe ?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe leben
Tourner la tête, vivre d'amour
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Amoureux amoureux amoureux amoureux
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Amoureux amoureux amoureux amoureux amoureux amoureux
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
Quand un arc-en-ciel coloré est à tes pieds
Bist du verliebt
Tu es amoureux
Sorgenlos mit rosarotm Blic
Sans soucis avec un regard rose
Siehst du die Wöd mit Kinderaugen
Tu vois le monde avec des yeux d'enfant
Olles himmelblau!
Tout est bleu ciel !
Daumendrehn, weil du ned schlofn kannst
Tourner le pouce, parce que tu ne peux pas dormir
Niemals hättest du gedoch
Jamais tu n'aurais pensé
Was es mit dir mocht
Ce que ça fait avec toi
Sterndal schaun, Herzal klaun
Regarder les étoiles, voler des cœurs
Dass es sowos gibt?
Est-ce que ça existe ?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe lebn
Tourner la tête, vivre d'amour
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Amoureux amoureux amoureux amoureux
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Amoureux amoureux amoureux amoureux
Verliebt verliebt
Amoureux amoureux
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
Quand un arc-en-ciel coloré est à tes pieds
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Amoureux amoureux amoureux amoureux amoureux amoureux amoureux
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
Quand un rayon de soleil au lever du jour
Die nocht fia di besiegt bist du verliebt
Vainc la nuit pour toi, tu es amoureux
Verliebt verliebt
Amoureux amoureux
Bist du verliebt!
Tu es amoureux!
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Amoureux amoureux amoureux amoureux amoureux amoureux amoureux
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt, bist du verliebt
Quand un arc-en-ciel coloré est à tes pieds, tu es amoureux
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Amoureux amoureux amoureux amoureux amoureux amoureux
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
Quand un rayon de soleil au lever du jour
Die Nocht fia di besiegt bist du verliebt?
Vainc la nuit pour toi, es-tu amoureux ?
Verliebt verliebt
Amoureux amoureux
Bist du verliebt
Es-tu amoureux?
Sonnenblumen kreuzen deinen Weg
Bunga matahari melintasi jalurmu
Du schiabst die Woikn vor dir hin
Kamu mendorong awan di depanmu
Du hast Rückenwind
Kamu memiliki angin punggung
Federleicht als ob ma fliagn kann
Ringan seperti bisa terbang
Jeder siagts da an
Semua orang melihatnya
Wie man nur so lochn kann
Bagaimana seseorang bisa tertawa begitu saja
Sterndal schaun, Herzal klaun
Melihat bintang, mencuri hati
Dass es sowos gibt?
Apakah ada hal seperti itu?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe leben
Memutar kepala, hidup dari cinta
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
Ketika pelangi yang penuh warna berada di kakimu
Bist du verliebt
Kamu jatuh cinta
Sorgenlos mit rosarotm Blic
Bebas khawatir dengan pandangan merah muda
Siehst du die Wöd mit Kinderaugen
Kamu melihat dunia dengan mata anak-anak
Olles himmelblau!
Semuanya biru langit!
Daumendrehn, weil du ned schlofn kannst
Memutar jempol karena kamu tidak bisa tidur
Niemals hättest du gedoch
Tak pernah kau bayangkan
Was es mit dir mocht
Apa yang itu lakukan padamu
Sterndal schaun, Herzal klaun
Melihat bintang, mencuri hati
Dass es sowos gibt?
Apakah ada hal seperti itu?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe lebn
Memutar kepala, hidup dari cinta
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta
Verliebt verliebt verliebt verliebt
Jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta
Verliebt verliebt
Jatuh cinta jatuh cinta
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
Ketika pelangi yang penuh warna berada di kakimu
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
Ketika sinar matahari di fajar
Die nocht fia di besiegt bist du verliebt
Mengalahkan malam untukmu, kamu jatuh cinta
Verliebt verliebt
Jatuh cinta jatuh cinta
Bist du verliebt!
Kamu jatuh cinta!
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt, bist du verliebt
Ketika pelangi yang penuh warna berada di kakimu, kamu jatuh cinta
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
Jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta jatuh cinta
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
Ketika sinar matahari di fajar
Die Nocht fia di besiegt bist du verliebt?
Mengalahkan malam untukmu, kamu jatuh cinta?
Verliebt verliebt
Jatuh cinta jatuh cinta
Bist du verliebt
Kamu jatuh cinta
Sonnenblumen kreuzen deinen Weg
ทางของคุณมีดอกทานตะวัน
Du schiabst die Woikn vor dir hin
คุณผลักเมฆไปข้างหน้า
Du hast Rückenwind
คุณมีลมพัดตามหลัง
Federleicht als ob ma fliagn kann
เบาเหมือนกับว่าเราสามารถบินได้
Jeder siagts da an
ทุกคนเห็นมันในตัวคุณ
Wie man nur so lochn kann
ว่าใครจะหัวเราะได้ขนาดนั้น
Sterndal schaun, Herzal klaun
มองดาว, ขโมยหัวใจ
Dass es sowos gibt?
มีอยู่จริงเหรอ?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe leben
หัวหมุน, ใช้ชีวิตด้วยความรัก
Verliebt verliebt verliebt verliebt
รัก รัก รัก รัก
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
รัก รัก รัก รัก รัก รัก
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
เมื่อรุ้งกินน้ำสีสันสดใสอยู่ที่เท้าคุณ
Bist du verliebt
คุณก็รัก
Sorgenlos mit rosarotm Blic
ไร้กังวลด้วยสายตาสีชมพู
Siehst du die Wöd mit Kinderaugen
คุณเห็นโลกด้วยสายตาเด็ก
Olles himmelblau!
ทุกอย่างเป็นสีฟ้า!
Daumendrehn, weil du ned schlofn kannst
หมุนนิ้วโป้งเพราะคุณนอนไม่หลับ
Niemals hättest du gedoch
คุณไม่เคยคิดมาก่อน
Was es mit dir mocht
ว่ามันทำอะไรกับคุณได้บ้าง
Sterndal schaun, Herzal klaun
มองดาว, ขโมยหัวใจ
Dass es sowos gibt?
มีอยู่จริงเหรอ?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe lebn
หัวหมุน, ใช้ชีวิตด้วยความรัก
Verliebt verliebt verliebt verliebt
รัก รัก รัก รัก
Verliebt verliebt verliebt verliebt
รัก รัก รัก รัก
Verliebt verliebt
รัก รัก
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
เมื่อรุ้งกินน้ำสีสันสดใสอยู่ที่เท้าคุณ
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
รัก รัก รัก รัก รัก รัก รัก
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
เมื่อแสงอาทิตย์ในยามเช้า
Die nocht fia di besiegt bist du verliebt
ชนะคืนให้คุณ คุณก็รัก
Verliebt verliebt
รัก รัก
Bist du verliebt!
คุณรัก!
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
รัก รัก รัก รัก รัก รัก รัก
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt, bist du verliebt
เมื่อรุ้งกินน้ำสีสันสดใสอยู่ที่เท้าคุณ, คุณก็รัก
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
รัก รัก รัก รัก รัก รัก
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
เมื่อแสงอาทิตย์ในยามเช้า
Die Nocht fia di besiegt bist du verliebt?
ชนะคืนให้คุณ คุณรักไหม?
Verliebt verliebt
รัก รัก
Bist du verliebt
คุณรัก
Sonnenblumen kreuzen deinen Weg
向日葵交错在你的路上
Du schiabst die Woikn vor dir hin
你推开前方的云朵
Du hast Rückenwind
你有顺风
Federleicht als ob ma fliagn kann
轻如羽毛仿佛能飞翔
Jeder siagts da an
每个人都看得出来
Wie man nur so lochn kann
怎么能笑得如此开怀
Sterndal schaun, Herzal klaun
看星星,偷心
Dass es sowos gibt?
竟有此事?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe leben
扭转脑袋,为爱而活
Verliebt verliebt verliebt verliebt
爱恋 爱恋 爱恋 爱恋
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
爱恋 爱恋 爱恋 爱恋 爱恋 爱恋
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
当五彩缤纷的彩虹躺在你脚下
Bist du verliebt
你就是恋爱中
Sorgenlos mit rosarotm Blic
无忧无虑,带着玫瑰色的眼光
Siehst du die Wöd mit Kinderaugen
你以孩童之眼看世界
Olles himmelblau!
一切都是天空蓝!
Daumendrehn, weil du ned schlofn kannst
转动大拇指,因为你无法入睡
Niemals hättest du gedoch
你从未想过
Was es mit dir mocht
爱会对你做些什么
Sterndal schaun, Herzal klaun
看星星,偷心
Dass es sowos gibt?
竟有此事?
Den Kopf verdrehn, von der Liebe lebn
扭转脑袋,为爱而活
Verliebt verliebt verliebt verliebt
爱恋 爱恋 爱恋 爱恋
Verliebt verliebt verliebt verliebt
爱恋 爱恋 爱恋 爱恋
Verliebt verliebt
爱恋 爱恋
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt
当五彩缤纷的彩虹躺在你脚下
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
爱恋 爱恋 爱恋 爱恋 爱恋 爱恋 爱恋
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
当晨曦中的一束阳光
Die nocht fia di besiegt bist du verliebt
为你战胜夜晚,你就是恋爱中
Verliebt verliebt
爱恋 爱恋
Bist du verliebt!
你就是恋爱中!
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
爱恋 爱恋 爱恋 爱恋 爱恋 爱恋 爱恋
Wenn a kuntabunta Regnbogn dir zu Füßen liegt, bist du verliebt
当五彩缤纷的彩虹躺在你脚下,你就是恋爱中
Verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt verliebt
爱恋 爱恋 爱恋 爱恋 爱恋 爱恋
Wenn a Sonnenstroi im Morgenrot
当晨曦中的一束阳光
Die Nocht fia di besiegt bist du verliebt?
为你战胜夜晚,你就是恋爱中?
Verliebt verliebt
爱恋 爱恋
Bist du verliebt
你就是恋爱中

Curiosità sulla canzone Verliebt verliebt di Andreas Gabalier

In quali album è stata rilasciata la canzone “Verliebt verliebt” di Andreas Gabalier?
Andreas Gabalier ha rilasciato la canzone negli album “Mountain Man” nel 2015, “Mountain Man : Tour Edition” nel 2015, e “Mountain Man - Live aus Berlin” nel 2016.

Canzoni più popolari di Andreas Gabalier

Altri artisti di Traditional music