They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
I'd rather be at home with ray
I ain't got seventy days
'Cause there's nothing, there's nothing you can teach me
That I can't learn from Mr. Hathaway
I didn't get a lot in class
But I know it don't come in a shot glass
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
(Now rocking with the best, Amy, baby)
The man said, "Why do you think you here?"
I said, "I got no idea"
I'm gonna, I'm gonna lose my baby
So I always keep a bottle near
He said, "I just think you're depressed"
(The best, Amy)
Kiss me, yeah, baby, and go rest
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no" (yes)
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Yo, uh
More money, more checks, I'm addicted to fresh
Six pair of kicks is my definition of twelve steps
Kick back in the 'Bach, get the Phantom to drop
Bass blaring outta my system, that's how I detox
Oh, when will he stop? He still pumping that real shit
My flow so dumb, my face is numb, shit, I don't feel shit
Where's the therapist? Yeah, I'm outta control
They tryna make me go to rehab, I won't go, no
And so I'm addicted, I'm Britney, Whitney, and Bobby
Betty Ford ain't ready for us, ain't nothing can stop me
Oh, look he's collapsing, just look how he's rapping
Every time I try to get out, it pulls me back in
Amy should've rehabbed him, 'stead she doubled his ration
Can you blame me for bein' a slave to my passion?
My her-on flow's more lethal than Marilyn's nose
I'ma O.D. 'til I'm in peace like Anna Nicole, Hov
I don't ever wanna drink again
I just, ooh, I just need a friend
I'm not gonna spend ten weeks
Have everyone think I'm on the mend
It's not just my pride
It's just 'til these tears have dried
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
Hanno cercato di farmi andare in riabilitazione, ma ho detto, "No, no, no"
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Sì, sono stata in nero ma quando torno, saprai, saprai, saprai
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
Non ho tempo e se mio padre pensa che sto bene
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
Ha cercato di farmi andare in riabilitazione, ma non andrò, andrò, andrò
I'd rather be at home with ray
Preferirei essere a casa con Ray
I ain't got seventy days
Non ho settanta giorni
'Cause there's nothing, there's nothing you can teach me
Perché non c'è nulla, non c'è nulla che tu possa insegnarmi
That I can't learn from Mr. Hathaway
Che non posso imparare dal signor Hathaway
I didn't get a lot in class
Non ho imparato molto a scuola
But I know it don't come in a shot glass
Ma so che non viene in un bicchierino
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
Hanno cercato di farmi andare in riabilitazione, ma ho detto, "No, no, no"
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Sì, sono stata in nero ma quando torno, saprai, saprai, saprai
(Now rocking with the best, Amy, baby)
(Adesso con il meglio, Amy, baby)
The man said, "Why do you think you here?"
L'uomo ha detto, "Perché pensi di essere qui?"
I said, "I got no idea"
Ho detto, "Non ho idea"
I'm gonna, I'm gonna lose my baby
Sto per, sto per perdere il mio bambino
So I always keep a bottle near
Quindi tengo sempre una bottiglia vicino
He said, "I just think you're depressed"
Ha detto, "Penso solo che tu sia depressa"
(The best, Amy)
(Il meglio, Amy)
Kiss me, yeah, baby, and go rest
Baciami, sì, baby, e vai a riposare
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no" (yes)
Hanno cercato di farmi andare in riabilitazione, ma ho detto, "No, no, no" (sì)
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Sì, sono stata in nero ma quando torno, saprai, saprai, saprai
Yo, uh
Yo, uh
More money, more checks, I'm addicted to fresh
Più soldi, più assegni, sono dipendente dal fresco
Six pair of kicks is my definition of twelve steps
Sei paia di scarpe sono la mia definizione di dodici passi
Kick back in the 'Bach, get the Phantom to drop
Rilassati nella 'Bach, fai scendere il Phantom
Bass blaring outta my system, that's how I detox
Basso che esplode dal mio sistema, così mi disintossico
Oh, when will he stop? He still pumping that real shit
Oh, quando si fermerà? Sta ancora pompano quella roba vera
My flow so dumb, my face is numb, shit, I don't feel shit
Il mio flusso è così stupido, la mia faccia è intorpidita, cazzo, non sento nulla
Where's the therapist? Yeah, I'm outta control
Dov'è il terapista? Sì, sono fuori controllo
They tryna make me go to rehab, I won't go, no
Stanno cercando di farmi andare in riabilitazione, non andrò, no
And so I'm addicted, I'm Britney, Whitney, and Bobby
E quindi sono dipendente, sono Britney, Whitney e Bobby
Betty Ford ain't ready for us, ain't nothing can stop me
Betty Ford non è pronta per noi, non c'è nulla che possa fermarmi
Oh, look he's collapsing, just look how he's rapping
Oh, guarda sta crollando, guarda come sta rappando
Every time I try to get out, it pulls me back in
Ogni volta che cerco di uscirne, mi trascina dentro
Amy should've rehabbed him, 'stead she doubled his ration
Amy avrebbe dovuto riabilitarlo, invece ha raddoppiato la sua razione
Can you blame me for bein' a slave to my passion?
Puoi biasimarmi per essere schiavo della mia passione?
My her-on flow's more lethal than Marilyn's nose
Il mio flusso di eroina è più letale del naso di Marilyn
I'ma O.D. 'til I'm in peace like Anna Nicole, Hov
Sto per fare un'overdose fino a quando non sarò in pace come Anna Nicole, Hov
I don't ever wanna drink again
Non voglio mai più bere
I just, ooh, I just need a friend
Ho solo bisogno, ooh, ho solo bisogno di un amico
I'm not gonna spend ten weeks
Non passerò dieci settimane
Have everyone think I'm on the mend
A far pensare a tutti che sto migliorando
It's not just my pride
Non è solo il mio orgoglio
It's just 'til these tears have dried
È solo finché queste lacrime non si sono asciugate
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
Ha cercato di farmi andare in riabilitazione, ma non andrò, andrò, andrò
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
Eles tentaram me fazer ir para a reabilitação, mas eu disse, "Não, não, não"
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Sim, eu estive mal, mas quando eu voltar, você saberá, saberá, saberá
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
Eu não tenho tempo e se meu pai acha que estou bem
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
Ele tentou me fazer ir para a reabilitação, mas eu não vou, vou, vou
I'd rather be at home with ray
Eu prefiro estar em casa com Ray
I ain't got seventy days
Eu não tenho setenta dias
'Cause there's nothing, there's nothing you can teach me
Porque não há nada, não há nada que você possa me ensinar
That I can't learn from Mr. Hathaway
Que eu não possa aprender com o Sr. Hathaway
I didn't get a lot in class
Eu não aprendi muito na escola
But I know it don't come in a shot glass
Mas eu sei que isso não vem em um copo de dose
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
Eles tentaram me fazer ir para a reabilitação, mas eu disse, "Não, não, não"
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Sim, eu estive mal, mas quando eu voltar, você saberá, saberá, saberá
(Now rocking with the best, Amy, baby)
(Agora balançando com a melhor, Amy, querida)
The man said, "Why do you think you here?"
O homem disse, "Por que você acha que está aqui?"
I said, "I got no idea"
Eu disse, "Não tenho ideia"
I'm gonna, I'm gonna lose my baby
Eu vou, eu vou perder meu bebê
So I always keep a bottle near
Então eu sempre mantenho uma garrafa por perto
He said, "I just think you're depressed"
Ele disse, "Eu só acho que você está deprimida"
(The best, Amy)
(O melhor, Amy)
Kiss me, yeah, baby, and go rest
Beije-me, sim, querida, e descanse
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no" (yes)
Eles tentaram me fazer ir para a reabilitação, mas eu disse, "Não, não, não" (sim)
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Sim, eu estive mal, mas quando eu voltar, você saberá, saberá, saberá
Yo, uh
Yo, uh
More money, more checks, I'm addicted to fresh
Mais dinheiro, mais cheques, eu sou viciado em frescor
Six pair of kicks is my definition of twelve steps
Seis pares de tênis é minha definição de doze passos
Kick back in the 'Bach, get the Phantom to drop
Relaxe no 'Bach, faça o Phantom cair
Bass blaring outta my system, that's how I detox
O baixo estrondando do meu sistema, é assim que eu desintoxico
Oh, when will he stop? He still pumping that real shit
Oh, quando ele vai parar? Ele ainda está bombando essa merda real
My flow so dumb, my face is numb, shit, I don't feel shit
Meu fluxo é tão burro, meu rosto está dormente, merda, eu não sinto nada
Where's the therapist? Yeah, I'm outta control
Onde está o terapeuta? Sim, eu estou fora de controle
They tryna make me go to rehab, I won't go, no
Eles tentam me fazer ir para a reabilitação, eu não vou, não
And so I'm addicted, I'm Britney, Whitney, and Bobby
E então eu sou viciado, eu sou Britney, Whitney e Bobby
Betty Ford ain't ready for us, ain't nothing can stop me
Betty Ford não está pronta para nós, nada pode me parar
Oh, look he's collapsing, just look how he's rapping
Oh, olha ele desmoronando, só olha como ele está rimando
Every time I try to get out, it pulls me back in
Toda vez que eu tento sair, isso me puxa de volta
Amy should've rehabbed him, 'stead she doubled his ration
Amy deveria ter reabilitado ele, em vez disso ela dobrou sua ração
Can you blame me for bein' a slave to my passion?
Você pode me culpar por ser escravo da minha paixão?
My her-on flow's more lethal than Marilyn's nose
Meu fluxo de heroína é mais letal que o nariz da Marilyn
I'ma O.D. 'til I'm in peace like Anna Nicole, Hov
Eu vou ter uma overdose até estar em paz como Anna Nicole, Hov
I don't ever wanna drink again
Eu nunca mais quero beber
I just, ooh, I just need a friend
Eu só, ooh, eu só preciso de um amigo
I'm not gonna spend ten weeks
Eu não vou passar dez semanas
Have everyone think I'm on the mend
Fazendo todo mundo pensar que estou me recuperando
It's not just my pride
Não é só o meu orgulho
It's just 'til these tears have dried
É só até essas lágrimas secarem
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
Ele tentou me fazer ir para a reabilitação, mas eu não vou, vou, vou
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
Intentaron hacerme ir a rehabilitación, pero dije, "No, no, no"
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Sí, he estado mal pero cuando vuelva, lo sabrás, sabrás, sabrás
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
No tengo tiempo y si mi padre piensa que estoy bien
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
Intentó hacerme ir a rehabilitación, pero no iré, iré, iré
I'd rather be at home with ray
Preferiría estar en casa con Ray
I ain't got seventy days
No tengo setenta días
'Cause there's nothing, there's nothing you can teach me
Porque no hay nada, no hay nada que puedas enseñarme
That I can't learn from Mr. Hathaway
Que no pueda aprender del Sr. Hathaway
I didn't get a lot in class
No aprendí mucho en clase
But I know it don't come in a shot glass
Pero sé que no viene en un vaso de chupito
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
Intentaron hacerme ir a rehabilitación, pero dije, "No, no, no"
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Sí, he estado mal pero cuando vuelva, lo sabrás, sabrás, sabrás
(Now rocking with the best, Amy, baby)
(Ahora rockeando con la mejor, Amy, bebé)
The man said, "Why do you think you here?"
El hombre dijo, "¿Por qué crees que estás aquí?"
I said, "I got no idea"
Dije, "No tengo idea"
I'm gonna, I'm gonna lose my baby
Voy a, voy a perder a mi bebé
So I always keep a bottle near
Así que siempre tengo una botella cerca
He said, "I just think you're depressed"
Dijo, "Solo creo que estás deprimida"
(The best, Amy)
(Lo mejor, Amy)
Kiss me, yeah, baby, and go rest
Bésame, sí, bebé, y descansa
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no" (yes)
Intentaron hacerme ir a rehabilitación, pero dije, "No, no, no" (sí)
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Sí, he estado mal pero cuando vuelva, lo sabrás, sabrás, sabrás
Yo, uh
Yo, uh
More money, more checks, I'm addicted to fresh
Más dinero, más cheques, estoy adicto a lo fresco
Six pair of kicks is my definition of twelve steps
Seis pares de zapatillas es mi definición de doce pasos
Kick back in the 'Bach, get the Phantom to drop
Relájate en el 'Bach, haz que el Phantom caiga
Bass blaring outta my system, that's how I detox
El bajo retumba en mi sistema, así es como desintoxico
Oh, when will he stop? He still pumping that real shit
Oh, ¿cuándo parará? Sigue bombeando esa mierda real
My flow so dumb, my face is numb, shit, I don't feel shit
Mi flow es tan tonto, mi cara está entumecida, mierda, no siento nada
Where's the therapist? Yeah, I'm outta control
¿Dónde está el terapeuta? Sí, estoy fuera de control
They tryna make me go to rehab, I won't go, no
Intentan hacerme ir a rehabilitación, no iré, no
And so I'm addicted, I'm Britney, Whitney, and Bobby
Y así estoy adicto, soy Britney, Whitney y Bobby
Betty Ford ain't ready for us, ain't nothing can stop me
Betty Ford no está lista para nosotros, nada puede detenerme
Oh, look he's collapsing, just look how he's rapping
Oh, mira cómo se derrumba, mira cómo rapea
Every time I try to get out, it pulls me back in
Cada vez que intento salir, me arrastra de nuevo
Amy should've rehabbed him, 'stead she doubled his ration
Amy debería haberlo rehabilitado, en lugar de duplicar su ración
Can you blame me for bein' a slave to my passion?
¿Puedes culparme por ser esclavo de mi pasión?
My her-on flow's more lethal than Marilyn's nose
Mi flujo de heroína es más letal que la nariz de Marilyn
I'ma O.D. 'til I'm in peace like Anna Nicole, Hov
Voy a sobredosificar hasta estar en paz como Anna Nicole, Hov
I don't ever wanna drink again
No quiero volver a beber nunca más
I just, ooh, I just need a friend
Solo, ooh, solo necesito un amigo
I'm not gonna spend ten weeks
No voy a pasar diez semanas
Have everyone think I'm on the mend
Haciendo que todos piensen que estoy en recuperación
It's not just my pride
No es solo mi orgullo
It's just 'til these tears have dried
Es solo hasta que estas lágrimas se hayan secado
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
Intentó hacerme ir a rehabilitación, pero no iré, iré, iré
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
Ils ont essayé de me faire aller en cure de désintoxication, mais j'ai dit, "Non, non, non"
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Oui, j'ai été dans le noir mais quand je reviendrai, tu sauras, sauras, sauras
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
Je n'ai pas le temps et si mon père pense que je vais bien
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
Il a essayé de me faire aller en cure de désintoxication, mais je n'irai pas, pas, pas
I'd rather be at home with ray
Je préférerais être à la maison avec Ray
I ain't got seventy days
Je n'ai pas soixante-dix jours
'Cause there's nothing, there's nothing you can teach me
Parce qu'il n'y a rien, il n'y a rien que tu peux m'apprendre
That I can't learn from Mr. Hathaway
Que je ne peux pas apprendre de M. Hathaway
I didn't get a lot in class
Je n'ai pas beaucoup appris en classe
But I know it don't come in a shot glass
Mais je sais que ça ne vient pas dans un verre à shot
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
Ils ont essayé de me faire aller en cure de désintoxication, mais j'ai dit, "Non, non, non"
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Oui, j'ai été dans le noir mais quand je reviendrai, tu sauras, sauras, sauras
(Now rocking with the best, Amy, baby)
(Maintenant en train de rocker avec la meilleure, Amy, bébé)
The man said, "Why do you think you here?"
L'homme a dit, "Pourquoi penses-tu que tu es ici ?"
I said, "I got no idea"
J'ai dit, "Je n'ai aucune idée"
I'm gonna, I'm gonna lose my baby
Je vais, je vais perdre mon bébé
So I always keep a bottle near
Alors je garde toujours une bouteille près de moi
He said, "I just think you're depressed"
Il a dit, "Je pense juste que tu es déprimée"
(The best, Amy)
(Le meilleur, Amy)
Kiss me, yeah, baby, and go rest
Embrasse-moi, ouais, bébé, et va te reposer
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no" (yes)
Ils ont essayé de me faire aller en cure de désintoxication, mais j'ai dit, "Non, non, non" (oui)
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Oui, j'ai été dans le noir mais quand je reviendrai, tu sauras, sauras, sauras
Yo, uh
Yo, uh
More money, more checks, I'm addicted to fresh
Plus d'argent, plus de chèques, je suis accro à la fraîcheur
Six pair of kicks is my definition of twelve steps
Six paires de baskets sont ma définition des douze étapes
Kick back in the 'Bach, get the Phantom to drop
Je me détends dans la 'Bach, je fais descendre le Phantom
Bass blaring outta my system, that's how I detox
La basse retentit de mon système, c'est comme ça que je me désintoxique
Oh, when will he stop? He still pumping that real shit
Oh, quand va-t-il s'arrêter ? Il continue à pomper cette vraie merde
My flow so dumb, my face is numb, shit, I don't feel shit
Mon flow est tellement stupide, mon visage est engourdi, merde, je ne ressens rien
Where's the therapist? Yeah, I'm outta control
Où est le thérapeute ? Ouais, je suis hors de contrôle
They tryna make me go to rehab, I won't go, no
Ils essaient de me faire aller en cure de désintoxication, je n'irai pas, non
And so I'm addicted, I'm Britney, Whitney, and Bobby
Et donc je suis accro, je suis Britney, Whitney, et Bobby
Betty Ford ain't ready for us, ain't nothing can stop me
Betty Ford n'est pas prête pour nous, rien ne peut m'arrêter
Oh, look he's collapsing, just look how he's rapping
Oh, regardez, il s'effondre, regardez comment il rappe
Every time I try to get out, it pulls me back in
Chaque fois que j'essaie de sortir, ça me ramène
Amy should've rehabbed him, 'stead she doubled his ration
Amy aurait dû le mettre en cure de désintoxication, à la place elle a doublé sa ration
Can you blame me for bein' a slave to my passion?
Peux-tu me blâmer d'être un esclave de ma passion ?
My her-on flow's more lethal than Marilyn's nose
Mon flow d'héroïne est plus mortel que le nez de Marilyn
I'ma O.D. 'til I'm in peace like Anna Nicole, Hov
Je vais faire une overdose jusqu'à ce que je sois en paix comme Anna Nicole, Hov
I don't ever wanna drink again
Je ne veux plus jamais boire
I just, ooh, I just need a friend
Je veux juste, ooh, j'ai juste besoin d'un ami
I'm not gonna spend ten weeks
Je ne vais pas passer dix semaines
Have everyone think I'm on the mend
Avoir tout le monde qui pense que je suis en convalescence
It's not just my pride
Ce n'est pas seulement ma fierté
It's just 'til these tears have dried
C'est juste jusqu'à ce que ces larmes aient séché
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
Il a essayé de me faire aller en cure de désintoxication, mais je n'irai pas, pas, pas
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
Sie versuchten, mich in die Entzugsklinik zu schicken, aber ich sagte: "Nein, nein, nein"
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Ja, ich war am Boden, aber wenn ich zurückkomme, wirst du es wissen, wissen, wissen
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
Ich habe keine Zeit und wenn mein Vater denkt, dass es mir gut geht
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
Er hat versucht, mich in die Entzugsklinik zu schicken, aber ich werde nicht gehen, gehen, gehen
I'd rather be at home with ray
Ich wäre lieber zu Hause bei Ray
I ain't got seventy days
Ich habe keine siebzig Tage
'Cause there's nothing, there's nothing you can teach me
Denn es gibt nichts, nichts, was du mir beibringen kannst
That I can't learn from Mr. Hathaway
Das ich nicht von Mr. Hathaway lernen kann
I didn't get a lot in class
Ich habe nicht viel im Unterricht gelernt
But I know it don't come in a shot glass
Aber ich weiß, dass es nicht in einem Schnapsglas kommt
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
Sie versuchten, mich in die Entzugsklinik zu schicken, aber ich sagte: "Nein, nein, nein"
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Ja, ich war am Boden, aber wenn ich zurückkomme, wirst du es wissen, wissen, wissen
(Now rocking with the best, Amy, baby)
(Jetzt rocken mit der Besten, Amy, Baby)
The man said, "Why do you think you here?"
Der Mann sagte: "Warum glaubst du, bist du hier?"
I said, "I got no idea"
Ich sagte: "Ich habe keine Ahnung"
I'm gonna, I'm gonna lose my baby
Ich werde, ich werde mein Baby verlieren
So I always keep a bottle near
Also habe ich immer eine Flasche in der Nähe
He said, "I just think you're depressed"
Er sagte: "Ich denke nur, du bist deprimiert"
(The best, Amy)
(Die Beste, Amy)
Kiss me, yeah, baby, and go rest
Küss mich, ja, Baby, und ruhe dich aus
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no" (yes)
Sie versuchten, mich in die Entzugsklinik zu schicken, aber ich sagte: "Nein, nein, nein" (ja)
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Ja, ich war am Boden, aber wenn ich zurückkomme, wirst du es wissen, wissen, wissen
Yo, uh
Yo, uh
More money, more checks, I'm addicted to fresh
Mehr Geld, mehr Schecks, ich bin süchtig nach Frische
Six pair of kicks is my definition of twelve steps
Sechs Paar Schuhe sind meine Definition von zwölf Schritten
Kick back in the 'Bach, get the Phantom to drop
Lehne dich zurück im 'Bach, lass das Phantom fallen
Bass blaring outta my system, that's how I detox
Bass dröhnt aus meinem System, so entgifte ich
Oh, when will he stop? He still pumping that real shit
Oh, wann wird er aufhören? Er pumpt immer noch diesen echten Scheiß
My flow so dumb, my face is numb, shit, I don't feel shit
Mein Flow ist so dumm, mein Gesicht ist taub, Scheiße, ich fühle nichts
Where's the therapist? Yeah, I'm outta control
Wo ist der Therapeut? Ja, ich bin außer Kontrolle
They tryna make me go to rehab, I won't go, no
Sie versuchen, mich in die Entzugsklinik zu schicken, ich werde nicht gehen, nein
And so I'm addicted, I'm Britney, Whitney, and Bobby
Und so bin ich süchtig, ich bin Britney, Whitney und Bobby
Betty Ford ain't ready for us, ain't nothing can stop me
Betty Ford ist nicht bereit für uns, nichts kann mich stoppen
Oh, look he's collapsing, just look how he's rapping
Oh, schau, er bricht zusammen, schau nur, wie er rappt
Every time I try to get out, it pulls me back in
Jedes Mal, wenn ich versuche auszusteigen, zieht es mich wieder rein
Amy should've rehabbed him, 'stead she doubled his ration
Amy hätte ihn in die Entzugsklinik schicken sollen, stattdessen hat sie seine Ration verdoppelt
Can you blame me for bein' a slave to my passion?
Kannst du mir die Schuld geben, dass ich ein Sklave meiner Leidenschaft bin?
My her-on flow's more lethal than Marilyn's nose
Mein Her-on-Flow ist tödlicher als Marilyns Nase
I'ma O.D. 'til I'm in peace like Anna Nicole, Hov
Ich werde O.D. sein, bis ich in Frieden bin wie Anna Nicole, Hov
I don't ever wanna drink again
Ich will nie wieder trinken
I just, ooh, I just need a friend
Ich brauche nur, ooh, ich brauche nur einen Freund
I'm not gonna spend ten weeks
Ich werde keine zehn Wochen verbringen
Have everyone think I'm on the mend
Alle sollen denken, dass ich auf dem Weg der Besserung bin
It's not just my pride
Es ist nicht nur mein Stolz
It's just 'til these tears have dried
Es ist nur, bis diese Tränen getrocknet sind
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
Er hat versucht, mich in die Entzugsklinik zu schicken, aber ich werde nicht gehen, gehen, gehen
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
Mereka mencoba membawa saya ke rehabilitasi, tapi saya bilang, "Tidak, tidak, tidak"
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Ya, saya telah berubah tapi ketika saya kembali, kalian akan tahu, tahu, tahu
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
Saya tidak punya waktu dan jika ayah saya pikir saya baik-baik saja
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
Dia mencoba membawa saya ke rehabilitasi, tapi saya tidak akan pergi, pergi, pergi
I'd rather be at home with ray
Saya lebih suka di rumah bersama Ray
I ain't got seventy days
Saya tidak punya tujuh puluh hari
'Cause there's nothing, there's nothing you can teach me
Karena tidak ada, tidak ada yang bisa kalian ajarkan kepada saya
That I can't learn from Mr. Hathaway
Yang tidak bisa saya pelajari dari Tuan Hathaway
I didn't get a lot in class
Saya tidak mendapatkan banyak di kelas
But I know it don't come in a shot glass
Tapi saya tahu itu tidak datang dalam gelas minuman
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
Mereka mencoba membawa saya ke rehabilitasi, tapi saya bilang, "Tidak, tidak, tidak"
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Ya, saya telah berubah tapi ketika saya kembali, kalian akan tahu, tahu, tahu
(Now rocking with the best, Amy, baby)
(Sekarang bergoyang dengan yang terbaik, Amy, sayang)
The man said, "Why do you think you here?"
Pria itu berkata, "Mengapa kamu pikir kamu di sini?"
I said, "I got no idea"
Saya berkata, "Saya tidak tahu"
I'm gonna, I'm gonna lose my baby
Saya akan, saya akan kehilangan bayi saya
So I always keep a bottle near
Jadi saya selalu menyimpan botol di dekat
He said, "I just think you're depressed"
Dia berkata, "Saya hanya pikir kamu depresi"
(The best, Amy)
(Yang terbaik, Amy)
Kiss me, yeah, baby, and go rest
Cium aku, ya sayang, dan pergi istirahat
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no" (yes)
Mereka mencoba membawa saya ke rehabilitasi, tapi saya bilang, "Tidak, tidak, tidak" (ya)
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
Ya, saya telah berubah tapi ketika saya kembali, kalian akan tahu, tahu, tahu
Yo, uh
Yo, uh
More money, more checks, I'm addicted to fresh
Lebih banyak uang, lebih banyak cek, saya kecanduan segar
Six pair of kicks is my definition of twelve steps
Enam pasang sepatu adalah definisi saya dari dua belas langkah
Kick back in the 'Bach, get the Phantom to drop
Bersantai di 'Bach, biarkan Phantom turun
Bass blaring outta my system, that's how I detox
Bass menggema dari sistem saya, begitulah cara saya detoks
Oh, when will he stop? He still pumping that real shit
Oh, kapan dia akan berhenti? Dia masih memompa musik yang asli itu
My flow so dumb, my face is numb, shit, I don't feel shit
Aliran saya begitu bodoh, wajah saya mati rasa, sial, saya tidak merasakan apa-apa
Where's the therapist? Yeah, I'm outta control
Di mana terapisnya? Ya, saya kehilangan kendali
They tryna make me go to rehab, I won't go, no
Mereka mencoba membawa saya ke rehabilitasi, saya tidak akan pergi, tidak
And so I'm addicted, I'm Britney, Whitney, and Bobby
Dan jadi saya kecanduan, saya Britney, Whitney, dan Bobby
Betty Ford ain't ready for us, ain't nothing can stop me
Betty Ford tidak siap untuk kami, tidak ada yang bisa menghentikan saya
Oh, look he's collapsing, just look how he's rapping
Oh, lihat dia ambruk, lihat saja bagaimana dia merap
Every time I try to get out, it pulls me back in
Setiap kali saya mencoba keluar, itu menarik saya kembali
Amy should've rehabbed him, 'stead she doubled his ration
Amy seharusnya merehabilitasi dia, sebaliknya dia menggandakan ransumnya
Can you blame me for bein' a slave to my passion?
Bisakah kalian menyalahkan saya karena menjadi budak gairah saya?
My her-on flow's more lethal than Marilyn's nose
Aliran heroin saya lebih mematikan dari hidung Marilyn
I'ma O.D. 'til I'm in peace like Anna Nicole, Hov
Saya akan O.D. sampai saya damai seperti Anna Nicole, Hov
I don't ever wanna drink again
Saya tidak pernah ingin minum lagi
I just, ooh, I just need a friend
Saya hanya, ooh, saya hanya butuh teman
I'm not gonna spend ten weeks
Saya tidak akan menghabiskan sepuluh minggu
Have everyone think I'm on the mend
Membiarkan semua orang berpikir saya sedang membaik
It's not just my pride
Ini bukan hanya harga diri saya
It's just 'til these tears have dried
Ini hanya sampai air mata ini kering
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
Dia mencoba membawa saya ke rehabilitasi, tapi saya tidak akan pergi, pergi, pergi
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
พวกเขาพยายามทำให้ฉันไปบำบัด แต่ฉันบอกว่า "ไม่ ไม่ ไม่"
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
ใช่ ฉันเคยผิดพลาด แต่เมื่อฉันกลับมา คุณจะรู้ รู้ รู้
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
ฉันไม่มีเวลา และถ้าพ่อคิดว่าฉันสบายดี
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
เขาพยายามทำให้ฉันไปบำบัด แต่ฉันจะไม่ไป ไป ไป
I'd rather be at home with ray
ฉันอยากอยู่บ้านกับเรย์มากกว่า
I ain't got seventy days
ฉันไม่มีเจ็ดสิบวัน
'Cause there's nothing, there's nothing you can teach me
เพราะไม่มีอะไร ไม่มีอะไรที่คุณสามารถสอนฉันได้
That I can't learn from Mr. Hathaway
ที่ฉันเรียนรู้ไม่ได้จากนายแฮททาเวย์
I didn't get a lot in class
ฉันไม่ได้เรียนรู้อะไรมากในชั้นเรียน
But I know it don't come in a shot glass
แต่ฉันรู้ว่ามันไม่ได้มาในแก้วเหล้า
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
พวกเขาพยายามทำให้ฉันไปบำบัด แต่ฉันบอกว่า "ไม่ ไม่ ไม่"
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
ใช่ ฉันเคยผิดพลาด แต่เมื่อฉันกลับมา คุณจะรู้ รู้ รู้
(Now rocking with the best, Amy, baby)
(ตอนนี้กำลังเล่นกับคนที่ดีที่สุด อมี เบบี้)
The man said, "Why do you think you here?"
ชายคนนั้นถามว่า "ทำไมคุณคิดว่าคุณอยู่ที่นี่?"
I said, "I got no idea"
ฉันบอกว่า "ฉันไม่รู้เลย"
I'm gonna, I'm gonna lose my baby
ฉันจะ ฉันจะเสียลูกของฉัน
So I always keep a bottle near
เพราะฉะนั้นฉันเสมอมีขวดอยู่ใกล้ๆ
He said, "I just think you're depressed"
เขาบอกว่า "ฉันแค่คิดว่าคุณเศร้า"
(The best, Amy)
(คนที่ดีที่สุด อมี)
Kiss me, yeah, baby, and go rest
จูบฉันเถอะ ที่รัก แล้วไปพักผ่อน
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no" (yes)
พวกเขาพยายามทำให้ฉันไปบำบัด แต่ฉันบอกว่า "ไม่ ไม่ ไม่" (ใช่)
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
ใช่ ฉันเคยผิดพลาด แต่เมื่อฉันกลับมา คุณจะรู้ รู้ รู้
Yo, uh
โย อืม
More money, more checks, I'm addicted to fresh
เงินมากขึ้น ตรวจสอบมากขึ้น ฉันติดการเป็นสดใหม่
Six pair of kicks is my definition of twelve steps
หกคู่ของรองเท้าคือคำจำกัดความของสิบสองขั้นตอนของฉัน
Kick back in the 'Bach, get the Phantom to drop
พักผ่อนใน 'บาค ให้แฟนทอมตกลงมา
Bass blaring outta my system, that's how I detox
เบสดังออกจากระบบของฉัน นั่นคือวิธีที่ฉันดีท็อกซ์
Oh, when will he stop? He still pumping that real shit
โอ้ เขาจะหยุดเมื่อไหร่? เขายังคงสูบของจริง
My flow so dumb, my face is numb, shit, I don't feel shit
การไหลของฉันโง่มาก ใบหน้าของฉันชา ชิต ฉันไม่รู้สึกอะไรเลย
Where's the therapist? Yeah, I'm outta control
นักบำบัดอยู่ที่ไหน? ใช่ ฉันควบคุมไม่ได้
They tryna make me go to rehab, I won't go, no
พวกเขาพยายามทำให้ฉันไปบำบัด ฉันจะไม่ไป ไม่
And so I'm addicted, I'm Britney, Whitney, and Bobby
และดังนั้นฉันติด ฉันเป็นบริตนีย์ วิทนีย์ และบ็อบบี้
Betty Ford ain't ready for us, ain't nothing can stop me
เบ็ตตี้ ฟอร์ด ไม่พร้อมสำหรับพวกเรา ไม่มีอะไรหยุดฉันได้
Oh, look he's collapsing, just look how he's rapping
โอ้ ดูเขาล้มลง ดูเขากำลังแร็ป
Every time I try to get out, it pulls me back in
ทุกครั้งที่ฉันพยายามออกไป มันดึงฉันกลับเข้ามา
Amy should've rehabbed him, 'stead she doubled his ration
เอมี่ควรจะบำบัดเขา แต่เธอเพิ่มส่วนแบ่งของเขา
Can you blame me for bein' a slave to my passion?
คุณตำหนิฉันที่เป็นทาสของความหลงใหลของฉันได้ไหม?
My her-on flow's more lethal than Marilyn's nose
การไหลของฮีโรอีนของฉันร้ายแรงกว่าจมูกของแมริลิน
I'ma O.D. 'til I'm in peace like Anna Nicole, Hov
ฉันจะโอ.ดี. จนกว่าฉันจะสงบสุขเหมือนแอนนา นิโคล โฮฟ
I don't ever wanna drink again
ฉันไม่อยากดื่มอีกเลย
I just, ooh, I just need a friend
ฉันแค่ อืม ฉันแค่ต้องการเพื่อน
I'm not gonna spend ten weeks
ฉันจะไม่ใช้เวลาสิบสัปดาห์
Have everyone think I'm on the mend
ให้ทุกคนคิดว่าฉันกำลังฟื้นตัว
It's not just my pride
มันไม่ใช่แค่ความภาคภูมิใจของฉัน
It's just 'til these tears have dried
มันเป็นเพียงจนกว่าน้ำตาเหล่านี้จะแห้ง
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
เขาพยายามทำให้ฉันไปบำบัด แต่ฉันจะไม่ไป ไป ไป
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
他们试图让我去戒毒所,但我说,“不,不,不”
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
是的,我曾经失落,但当我回来时,你会知道,知道,知道
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
我没有时间,如果我爸爸觉得我没事
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
他试图让我去戒毒所,但我不会去,去,去
I'd rather be at home with ray
我宁愿在家里和雷一起
I ain't got seventy days
我没有七十天
'Cause there's nothing, there's nothing you can teach me
因为没有什么,没有什么你能教我
That I can't learn from Mr. Hathaway
我不能从哈撒韦先生那里学到的
I didn't get a lot in class
我在课堂上没学到多少
But I know it don't come in a shot glass
但我知道它不是靠喝酒能解决的
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no"
他们试图让我去戒毒所,但我说,“不,不,不”
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
是的,我曾经失落,但当我回来时,你会知道,知道,知道
(Now rocking with the best, Amy, baby)
(现在和最棒的艾米一起摇滚,宝贝)
The man said, "Why do you think you here?"
那个人说,“你为什么认为你在这里?”
I said, "I got no idea"
我说,“我不知道”
I'm gonna, I'm gonna lose my baby
我要失去我的宝贝了
So I always keep a bottle near
所以我总是保持一瓶在身边
He said, "I just think you're depressed"
他说,“我只是觉得你抑郁了”
(The best, Amy)
(最棒的,艾米)
Kiss me, yeah, baby, and go rest
亲我,是的,宝贝,然后去休息
They tried to make me go to rehab, but I said, "No, no, no" (yes)
他们试图让我去戒毒所,但我说,“不,不,不”(是的)
Yes, I've been black but when I come back, you'll know, know, know
是的,我曾经失落,但当我回来时,你会知道,知道,知道
Yo, uh
哟,呃
More money, more checks, I'm addicted to fresh
更多的钱,更多的支票,我对新鲜上瘾
Six pair of kicks is my definition of twelve steps
六双鞋是我定义的十二步
Kick back in the 'Bach, get the Phantom to drop
在‘Bach里放松,让幻影车掉下来
Bass blaring outta my system, that's how I detox
我的系统里爆出的低音,那是我如何解毒的
Oh, when will he stop? He still pumping that real shit
哦,他什么时候会停止?他还在播放那真实的东西
My flow so dumb, my face is numb, shit, I don't feel shit
我的流行太愚蠢,我的脸都麻了,该死的,我什么也感觉不到
Where's the therapist? Yeah, I'm outta control
哪里是治疗师?是的,我失控了
They tryna make me go to rehab, I won't go, no
他们试图让我去戒毒所,我不会去,不
And so I'm addicted, I'm Britney, Whitney, and Bobby
所以我上瘾了,我是布兰妮,惠特尼和鲍比
Betty Ford ain't ready for us, ain't nothing can stop me
贝蒂·福特还没准备好接纳我们,没有什么能阻止我
Oh, look he's collapsing, just look how he's rapping
哦,看他崩溃了,看看他是怎么说唱的
Every time I try to get out, it pulls me back in
每次我试图离开,它都把我拉回来
Amy should've rehabbed him, 'stead she doubled his ration
艾米应该让他戒毒,而不是加倍他的配给
Can you blame me for bein' a slave to my passion?
你能怪我成为我激情的奴隶吗?
My her-on flow's more lethal than Marilyn's nose
我的海洛因流比玛丽莲的鼻子更致命
I'ma O.D. 'til I'm in peace like Anna Nicole, Hov
我要过量直到我像安娜·妮可一样安息,霍夫
I don't ever wanna drink again
我再也不想喝酒了
I just, ooh, I just need a friend
我只是,哦,我只需要一个朋友
I'm not gonna spend ten weeks
我不会花十周时间
Have everyone think I'm on the mend
让每个人都以为我在康复
It's not just my pride
这不仅仅是我的自尊
It's just 'til these tears have dried
只是直到这些眼泪干了
He's tried to make me go to rehab, but I won't go, go, go
他试图让我去戒毒所,但我不会去,去,去