It's okay in the day
I'm staying busy
Tied up enough so I don't have to wonder where is he
Got so sick of crying
So just lately
When I catch myself, I do a one-eighty
I stay up, clean the house
At least I'm not drinking
Run around just so I don't have to think about thinking
That silent sense of content
That everyone gets
Just disappears 'soon as the sun sets
He's fierce in my dreams, seizing my guts
He floats me with dread
Soaked in soul
He swims in my eyes by the bed
Pour myself over him
Moon spilling in
And I wake up alone
If I was my heart
I'd rather be restless
The second I stop, the sleep catches up
And I'm breathless
'Cause this ache in my chest
As my day is done now
The dark covers me, and I cannot run now
My blood running cold
I stand before him (before him, I)
It's all I can do to assure him (assure him)
When he comes to me
I drip for him tonight
Drowning in me, we bathe under blue light
He's fierce in my dreams, seizing my guts
He floats me with dread
Soaked in soul
He swims in my eyes by the bed
Pour myself over him
Moon spilling in
And I wake up alone
And I wake up alone
And I wake up alone
And I wake up alone
It's okay in the day
Va tutto bene durante la giornata
I'm staying busy
mi tengo impegnata
Tied up enough so I don't have to wonder where is he
Abbastanza distratta così non devo chiedermi dove lui sia
Got so sick of crying
Sono così stanca di piangere
So just lately
Quindi ultimamente
When I catch myself, I do a one-eighty
Quando mi riprendo, faccio un cento ottanta
I stay up, clean the house
Sto sveglia per pulire la casa
At least I'm not drinking
Almeno non sto bevendo
Run around just so I don't have to think about thinking
Corro in giro almeno non devo pensare ai pensieri
That silent sense of content
Quel silenzioso senso di contentezza
That everyone gets
Che tutti hanno
Just disappears 'soon as the sun sets
È appena scomparso, velocemente come il tramonto
He's fierce in my dreams, seizing my guts
La sua faccia nei miei sogni mi contorce le viscere
He floats me with dread
Lui mi inonda di paura
Soaked in soul
Bagnato nell'anima
He swims in my eyes by the bed
Nuota nei miei occhi nel letto
Pour myself over him
Mi rivesto sopra lui
Moon spilling in
La luna se ne va
And I wake up alone
E mi risveglio da sola
If I was my heart
Se io fossi il mio cuore
I'd rather be restless
Preferirei essere agitato
The second I stop, the sleep catches up
Nel momento in cui mi fermo, il sonno raggiunge
And I'm breathless
sono senza fiato
'Cause this ache in my chest
per questo dolore nel mio petto
As my day is done now
Il mio giorno è finito adesso
The dark covers me, and I cannot run now
L'oscurità mi ricopre e non posso correre adesso
My blood running cold
il mio sangue scorre freddo
I stand before him (before him, I)
Mi trovo davanti a lui (davanti a lui, io)
It's all I can do to assure him (assure him)
È tutto quello che posso fare per rassicurarlo (rassicurarlo)
When he comes to me
Quando lui viene da me
I drip for him tonight
Piango a dirotto per lui stanotte
Drowning in me, we bathe under blue light
Annego in me stessa, abbiamo fatto il bagno sotto le luci blu
He's fierce in my dreams, seizing my guts
La sua faccia nei miei sogni mi contorce le viscere
He floats me with dread
Lui mi inonda di paura
Soaked in soul
Bagnato nell'anima
He swims in my eyes by the bed
Nuota nei miei occhi nel letto
Pour myself over him
Mi rivesto sopra lui
Moon spilling in
La luna se ne va
And I wake up alone
E mi risveglio da sola
And I wake up alone
E mi risveglio da sola
And I wake up alone
E mi risveglio da sola
And I wake up alone
E mi risveglio sola
It's okay in the day
Está tudo bem durante o dia
I'm staying busy
Eu estou ocupado
Tied up enough so I don't have to wonder where is he
Amarrada o suficiente para que eu não tenha que me perguntar onde ele está
Got so sick of crying
Fiquei tão farta de chorar
So just lately
Então, só ultimamente
When I catch myself, I do a one-eighty
Quando me pego, faço 180 graus
I stay up, clean the house
Eu fico acordada, limpo a casa
At least I'm not drinking
Ao menos eu não estou bebendo
Run around just so I don't have to think about thinking
Ando por aí só para não ter que pensar em pensar
That silent sense of content
Aquele senso silencioso de contentamento
That everyone gets
Que todos têm
Just disappears 'soon as the sun sets
Apenas desaparece assim que o sol se põe
He's fierce in my dreams, seizing my guts
Ele é violento em meus sonhos, agarrando minhas entranhas
He floats me with dread
Ele me deixa com pavor
Soaked in soul
Ensopado de alma
He swims in my eyes by the bed
Ele nada nos meus olhos junto à cama
Pour myself over him
Despejo-me sobre ele
Moon spilling in
Lua se derrama
And I wake up alone
E eu acordo sozinha
If I was my heart
Se eu fosse meu coração
I'd rather be restless
Eu preferiria estar inquieta
The second I stop, the sleep catches up
No segundo em que paro, o sono me pega
And I'm breathless
E eu estou sem fôlego
'Cause this ache in my chest
porque esta dor no meu peito
As my day is done now
Como meu dia está acabado agora
The dark covers me, and I cannot run now
O escuro me cobre, e eu não posso correr agora
My blood running cold
Meu sangue corre frio
I stand before him (before him, I)
Eu estou diante dele (diante dele, eu)
It's all I can do to assure him (assure him)
É tudo o que posso fazer para garantir a ele (garantir a ele)
When he comes to me
Quando ele vem até mim
I drip for him tonight
Eu gotejo para ele hoje à noite
Drowning in me, we bathe under blue light
Afogando-se em mim, banhamo-nos sob luz azul
He's fierce in my dreams, seizing my guts
Ele é violento em meus sonhos, agarrando minhas entranhas
He floats me with dread
Ele me deixa com pavor
Soaked in soul
Ensopado de alma
He swims in my eyes by the bed
Ele nada nos meus olhos junto à cama
Pour myself over him
Despejo-me sobre ele
Moon spilling in
Lua se derrama
And I wake up alone
E eu acordo sozinha
And I wake up alone
E eu acordo sozinha
And I wake up alone
E eu acordo sozinha
And I wake up alone
E eu acordo sozinha
It's okay in the day
Durante el día estoy bien,
I'm staying busy
Me mantengo ocupada,
Tied up enough so I don't have to wonder where is he
Lo suficiente para no tener que pensar en dónde está.
Got so sick of crying
Estoy tan harta de llorar
So just lately
Así que últimamente
When I catch myself, I do a one-eighty
Cuando me doy cuenta, doy un giro de ciento ochenta,
I stay up, clean the house
Me quedo despierta, limpio la casa,
At least I'm not drinking
Al menos no estoy bebiendo.
Run around just so I don't have to think about thinking
Ando por ahí sólo para no tener que pensar en pensar.
That silent sense of content
Esa sensación silenciosa de desprecio
That everyone gets
Que todo el mundo conoce
Just disappears 'soon as the sun sets
Desaparece en cuanto se pone el sol.
He's fierce in my dreams, seizing my guts
Él es feroz en mis sueños, se apodera de mis entrañas,
He floats me with dread
Me hace volar de terror.
Soaked in soul
Sumergido en mi alma
He swims in my eyes by the bed
Nada en mis ojos junto a la cama.
Pour myself over him
Me vertí sobre él,
Moon spilling in
La luna derramándose al interior
And I wake up alone
Y me despierto sola.
If I was my heart
Si yo fuera mi corazón
I'd rather be restless
Preferiría ser inquieta.
The second I stop, the sleep catches up
En cuanto me detengo, el sueño me alcanza
And I'm breathless
Y me quedo sin aliento.
'Cause this ache in my chest
Por este dolor en el pecho.
As my day is done now
Ahora que mi día ha terminado,
The dark covers me, and I cannot run now
La oscuridad me envuelve y ya no puedo correr.
My blood running cold
Mi sangre corre fría,
I stand before him (before him, I)
Me presento ante él (ante él, yo)
It's all I can do to assure him (assure him)
Es todo lo que puedo hacer para asegurarle (asegurarle)
When he comes to me
Cuando viene a mí
I drip for him tonight
Lloraré para él esta noche,
Drowning in me, we bathe under blue light
Ahogándonos en mi interior, nos bañamos bajo la luz azul.
He's fierce in my dreams, seizing my guts
Él es feroz en mis sueños, se apodera de mis entrañas,
He floats me with dread
Me hace volar de terror.
Soaked in soul
Sumergido en mi alma
He swims in my eyes by the bed
Nada en mis ojos junto a la cama.
Pour myself over him
Me vertí sobre él,
Moon spilling in
La luna derramándose al interior
And I wake up alone
Y me despierto sola.
And I wake up alone
Y me despierto sola.
And I wake up alone
Y me despierto sola.
And I wake up alone
Y me despierto sola.
It's okay in the day
Dans la journée, ça va
I'm staying busy
Je reste occupé
Tied up enough so I don't have to wonder where is he
Assez attaché pour ne pas avoir à me demander où il est
Got so sick of crying
J'en ai tellement marre de pleurer
So just lately
Alors dernièrement
When I catch myself, I do a one-eighty
Quand je me surprends, je fais un tour à 180
I stay up, clean the house
Je reste debout, je nettoie la maison
At least I'm not drinking
Au moins, je ne bois pas
Run around just so I don't have to think about thinking
Courir partout pour ne pas avoir à penser à penser
That silent sense of content
Ce sentiment silencieux de satisfaction
That everyone gets
Que tout le monde a
Just disappears 'soon as the sun sets
Il disparaît dès que le soleil se couche
He's fierce in my dreams, seizing my guts
Il est féroce dans mes rêves, il s'empare de mes tripes
He floats me with dread
Il me fait flotter avec effroi
Soaked in soul
Trempé dans l'âme
He swims in my eyes by the bed
Il nage dans mes yeux près du lit
Pour myself over him
Je me verse sur lui
Moon spilling in
La lune qui se répand
And I wake up alone
Et je me réveille seul
If I was my heart
Si j'étais mon cœur
I'd rather be restless
Je préfère être agité
The second I stop, the sleep catches up
Dès que je m'arrête, le sommeil me rattrape
And I'm breathless
Et je suis à bout de souffle
'Cause this ache in my chest
Parce que cette douleur dans ma poitrine
As my day is done now
Comme ma journée est terminée maintenant
The dark covers me, and I cannot run now
L'obscurité me couvre, et je ne peux pas courir maintenant
My blood running cold
Mon sang se glace
I stand before him (before him, I)
Je me tiens devant lui (devant lui, je)
It's all I can do to assure him (assure him)
C'est tout ce que je peux faire pour l'assurer (l'assurer)
When he comes to me
Quand il vient me voir
I drip for him tonight
Je goutte pour lui ce soir
Drowning in me, we bathe under blue light
Noyés en moi, nous nous baignons dans la lumière bleue
He's fierce in my dreams, seizing my guts
Il est féroce dans mes rêves, il s'empare de mes tripes
He floats me with dread
Il me fait flotter avec effroi
Soaked in soul
Trempé dans l'âme
He swims in my eyes by the bed
Il nage dans mes yeux près du lit
Pour myself over him
Je me verse sur lui
Moon spilling in
La lune qui se répand
And I wake up alone
Et je me réveille seul
And I wake up alone
Et je me réveille seul
And I wake up alone
Et je me réveille seul
And I wake up alone
Et je me réveille seul
It's okay in the day
Tagsüber ist es okay
I'm staying busy
Ich bleibe beschäftigt
Tied up enough so I don't have to wonder where is he
So gefesselt, dass ich mich nicht fragen muss, wo er ist
Got so sick of crying
Ich hatte es so satt zu weinen
So just lately
Also erst kürzlich
When I catch myself, I do a one-eighty
Wenn ich mich ertappe, mache ich eine Kehrtwende
I stay up, clean the house
Ich bleibe auf, putze das Haus
At least I'm not drinking
Wenigstens trinke ich nicht
Run around just so I don't have to think about thinking
Laufe herum, damit ich nicht über das Denken nachdenken muss
That silent sense of content
Das stille Gefühl der Zufriedenheit
That everyone gets
Dass jeder etwas bekommt
Just disappears 'soon as the sun sets
Verschwindet einfach, sobald die Sonne untergeht
He's fierce in my dreams, seizing my guts
Er ist heftig in meinen Träumen, ergreift meine Eingeweide
He floats me with dread
Er überflutet mich mit Furcht
Soaked in soul
Von der Seele getränkt
He swims in my eyes by the bed
Er schwimmt in meinen Augen neben dem Bett
Pour myself over him
Ich übergieße ihn
Moon spilling in
Mond, der hereinströmt
And I wake up alone
Und ich wache allein auf
If I was my heart
Wenn ich mein Herz wäre
I'd rather be restless
Wäre ich lieber ruhelos
The second I stop, the sleep catches up
In der Sekunde, in der ich aufhöre, holt mich der Schlaf ein
And I'm breathless
Und ich bin atemlos
'Cause this ache in my chest
Denn dieser Schmerz in meiner Brust
As my day is done now
Denn mein Tag ist nun vorbei
The dark covers me, and I cannot run now
Die Dunkelheit bedeckt mich und ich kann nicht mehr fliehen
My blood running cold
Mein Blut wird kalt
I stand before him (before him, I)
Ich stehe vor ihm (vor ihm, ich)
It's all I can do to assure him (assure him)
Es ist alles, was ich tun kann, um ihm zu versichern (ihm zu versichern)
When he comes to me
Wenn er zu mir kommt
I drip for him tonight
Ich tropfe heute Nacht für ihn
Drowning in me, we bathe under blue light
Ertrinke in mir, wir baden unter blauem Licht
He's fierce in my dreams, seizing my guts
Er ist heftig in meinen Träumen, ergreift meine Eingeweide
He floats me with dread
Er überflutet mich mit Furcht
Soaked in soul
Von der Seele getränkt
He swims in my eyes by the bed
Er schwimmt in meinen Augen neben dem Bett
Pour myself over him
Ich übergieße ihn
Moon spilling in
Mond, der hereinströmt
And I wake up alone
Und ich wache allein auf
And I wake up alone
Und ich wache allein auf
And I wake up alone
Und ich wache allein auf
And I wake up alone
Und ich wache allein auf