Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
On règle plus les problèmes en s'expliquant
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
Elle veut un train de vie excitant
Elle aime la mala des voyous, des voyous (quatro, mami)
La mala des voyous, des voyous, oh (capo, mami)
Ah, 10K dans la boîte à gants
Tu t'demandes si j'suis dans la vente
Brah! Qui contrôle la zone?
J'vide mes 'teilles et je repars en crawl
Tard on a fermé le four
T'entends qu'on est chaud, mais tu fais le sourd
Un regard, je lui fais l'amour
Un regard, je lui fais l'amour
Tiens ta gadji, on va t'la perquise
La mala des crapules, dis-nous merci
J'brûle un billet violet pour l'honneur
M'enterrez pas avec si je meurs
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
On règle plus les problèmes en s'expliquant
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
Elle veut un train de vie excitant
Elle aime la mala des voyous (la mala des voyous) des voyous (des voyous)
La mala des voyous (la mala des voyous) oh des voyous (des voyous)
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
On règle plus les problèmes en s'expliquant
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
Elle veut un train de vie excitant
Elle aime la mala des voyous, des voyous
La mala des voyous, des voyous
Yeah, yeah Dadju, au volant, guette que l'œil il nous jette
Putain, il veut un tête, j'sors la mitraillette
Putain, il fait la fête mais il a des dettes
Putain, j'me prends la tête mais, t'es qui, en fait?
Qu'est-ce t'as? Tu m'vois picoler, tu veux m'raisonner?
Fleury, Baumettes, La Santé, les frères isolés
Viens m'voir rue Saint-Honoré, Gabbana Dolce
Bah oui, tu sais pas t'saper, on va te coacher
Tiens ta gadji, on va t'la perquise
La mala des crapules, dis-nous merci
J'brûle un billet violet pour l'honneur
(M'enterrez pas avec si je meurs) ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
On règle plus les problèmes en s'expliquant
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
Elle veut un train de vie excitant
Elle aime la mala des voyous (la mala des voyous) des voyous (des voyous)
La mala des voyous (la mala des voyous) oh des voyous (des voyous)
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
On règle plus les problèmes en s'expliquant
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
Elle veut un train de vie excitant
Elle aime la mala des voyous, des voyous
La mala des voyous, des voyous, oh, oh, ah
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
La tua ragazza si è ritrovata nel quadrato per caso
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Non risolviamo più i problemi parlandone
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, vetri oscurati, è intrigante
Elle veut un train de vie excitant
Vuole uno stile di vita eccitante
Elle aime la mala des voyous, des voyous (quatro, mami)
Le piace la mala dei teppisti, dei teppisti (quatro, mami)
La mala des voyous, des voyous, oh (capo, mami)
La mala dei teppisti, dei teppisti, oh (capo, mami)
Ah, 10K dans la boîte à gants
Ah, 10K nella cassetta dei guanti
Tu t'demandes si j'suis dans la vente
Ti chiedi se sono nel commercio
Brah! Qui contrôle la zone?
Brah! Chi controlla la zona?
J'vide mes 'teilles et je repars en crawl
Svuoto le mie 'bottiglie e torno a strisciare
Tard on a fermé le four
Tardi abbiamo chiuso il forno
T'entends qu'on est chaud, mais tu fais le sourd
Senti che siamo caldi, ma fai il sordo
Un regard, je lui fais l'amour
Uno sguardo, le faccio l'amore
Un regard, je lui fais l'amour
Uno sguardo, le faccio l'amore
Tiens ta gadji, on va t'la perquise
Tieni la tua ragazza, la perquisiremo
La mala des crapules, dis-nous merci
La mala dei delinquenti, diteci grazie
J'brûle un billet violet pour l'honneur
Brucio una banconota viola per l'onore
M'enterrez pas avec si je meurs
Non seppellitemi con se muoio
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
La tua ragazza si è ritrovata nel quadrato per caso
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Non risolviamo più i problemi parlandone
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, vetri oscurati, è intrigante
Elle veut un train de vie excitant
Vuole uno stile di vita eccitante
Elle aime la mala des voyous (la mala des voyous) des voyous (des voyous)
Le piace la mala dei teppisti (la mala dei teppisti) dei teppisti (dei teppisti)
La mala des voyous (la mala des voyous) oh des voyous (des voyous)
La mala dei teppisti (la mala dei teppisti) oh dei teppisti (dei teppisti)
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
La tua ragazza si è ritrovata nel quadrato per caso
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Non risolviamo più i problemi parlandone
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, vetri oscurati, è intrigante
Elle veut un train de vie excitant
Vuole uno stile di vita eccitante
Elle aime la mala des voyous, des voyous
Le piace la mala dei teppisti, dei teppisti
La mala des voyous, des voyous
La mala dei teppisti, dei teppisti
Yeah, yeah Dadju, au volant, guette que l'œil il nous jette
Yeah, yeah Dadju, al volante, guarda che l'occhio ci lancia
Putain, il veut un tête, j'sors la mitraillette
Cavolo, vuole una testa, tiro fuori la mitragliatrice
Putain, il fait la fête mais il a des dettes
Cavolo, fa festa ma ha dei debiti
Putain, j'me prends la tête mais, t'es qui, en fait?
Cavolo, mi prendo la testa ma, chi sei, in realtà?
Qu'est-ce t'as? Tu m'vois picoler, tu veux m'raisonner?
Che cosa hai? Mi vedi bere, vuoi ragionare con me?
Fleury, Baumettes, La Santé, les frères isolés
Fleury, Baumettes, La Santé, i fratelli isolati
Viens m'voir rue Saint-Honoré, Gabbana Dolce
Vieni a trovarmi in rue Saint-Honoré, Gabbana Dolce
Bah oui, tu sais pas t'saper, on va te coacher
Beh sì, non sai vestirti, ti faremo da coach
Tiens ta gadji, on va t'la perquise
Tieni la tua ragazza, la perquisiremo
La mala des crapules, dis-nous merci
La mala dei delinquenti, diteci grazie
J'brûle un billet violet pour l'honneur
Brucio una banconota viola per l'onore
(M'enterrez pas avec si je meurs) ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
(Non seppellitemi con se muoio) la tua ragazza si è ritrovata nel quadrato per caso
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Non risolviamo più i problemi parlandone
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, vetri oscurati, è intrigante
Elle veut un train de vie excitant
Vuole uno stile di vita eccitante
Elle aime la mala des voyous (la mala des voyous) des voyous (des voyous)
Le piace la mala dei teppisti (la mala dei teppisti) dei teppisti (dei teppisti)
La mala des voyous (la mala des voyous) oh des voyous (des voyous)
La mala dei teppisti (la mala dei teppisti) oh dei teppisti (dei teppisti)
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
La tua ragazza si è ritrovata nel quadrato per caso
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Non risolviamo più i problemi parlandone
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, vetri oscurati, è intrigante
Elle veut un train de vie excitant
Vuole uno stile di vita eccitante
Elle aime la mala des voyous, des voyous
Le piace la mala dei teppisti, dei teppisti
La mala des voyous, des voyous, oh, oh, ah
La mala dei teppisti, dei teppisti, oh, oh, ah
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
Sua garota acabou no quadrado por acidente
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Não resolvemos mais os problemas explicando
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, vidros escurecidos, é intrigante
Elle veut un train de vie excitant
Ela quer um estilo de vida excitante
Elle aime la mala des voyous, des voyous (quatro, mami)
Ela gosta da gangue dos bandidos, dos bandidos (quatro, mami)
La mala des voyous, des voyous, oh (capo, mami)
A gangue dos bandidos, dos bandidos, oh (capo, mami)
Ah, 10K dans la boîte à gants
Ah, 10K na luva
Tu t'demandes si j'suis dans la vente
Você se pergunta se estou no negócio
Brah! Qui contrôle la zone?
Brah! Quem controla a área?
J'vide mes 'teilles et je repars en crawl
Esvazio minhas garrafas e volto rastejando
Tard on a fermé le four
Tarde, fechamos o forno
T'entends qu'on est chaud, mais tu fais le sourd
Você ouve que estamos quentes, mas finge ser surdo
Un regard, je lui fais l'amour
Um olhar, eu faço amor com ela
Un regard, je lui fais l'amour
Um olhar, eu faço amor com ela
Tiens ta gadji, on va t'la perquise
Segure sua garota, vamos revistá-la
La mala des crapules, dis-nous merci
A gangue dos bandidos, diga obrigado
J'brûle un billet violet pour l'honneur
Queimo uma nota roxa pela honra
M'enterrez pas avec si je meurs
Não me enterre com isso se eu morrer
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
Sua garota acabou no quadrado por acidente
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Não resolvemos mais os problemas explicando
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, vidros escurecidos, é intrigante
Elle veut un train de vie excitant
Ela quer um estilo de vida excitante
Elle aime la mala des voyous (la mala des voyous) des voyous (des voyous)
Ela gosta da gangue dos bandidos (a gangue dos bandidos) dos bandidos (dos bandidos)
La mala des voyous (la mala des voyous) oh des voyous (des voyous)
A gangue dos bandidos (a gangue dos bandidos) oh bandidos (bandidos)
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
Sua garota acabou no quadrado por acidente
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Não resolvemos mais os problemas explicando
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, vidros escurecidos, é intrigante
Elle veut un train de vie excitant
Ela quer um estilo de vida excitante
Elle aime la mala des voyous, des voyous
Ela gosta da gangue dos bandidos, dos bandidos
La mala des voyous, des voyous
A gangue dos bandidos, dos bandidos
Yeah, yeah Dadju, au volant, guette que l'œil il nous jette
Sim, sim Dadju, ao volante, olha o olho que nos joga
Putain, il veut un tête, j'sors la mitraillette
Merda, ele quer uma cabeça, eu saco a metralhadora
Putain, il fait la fête mais il a des dettes
Merda, ele está festejando mas tem dívidas
Putain, j'me prends la tête mais, t'es qui, en fait?
Merda, estou me preocupando mas, quem é você, na verdade?
Qu'est-ce t'as? Tu m'vois picoler, tu veux m'raisonner?
O que você tem? Você me vê bebendo, quer me aconselhar?
Fleury, Baumettes, La Santé, les frères isolés
Fleury, Baumettes, La Santé, os irmãos isolados
Viens m'voir rue Saint-Honoré, Gabbana Dolce
Venha me ver na rua Saint-Honoré, Gabbana Dolce
Bah oui, tu sais pas t'saper, on va te coacher
Claro, você não sabe se vestir, vamos te treinar
Tiens ta gadji, on va t'la perquise
Segure sua garota, vamos revistá-la
La mala des crapules, dis-nous merci
A gangue dos bandidos, diga obrigado
J'brûle un billet violet pour l'honneur
Queimo uma nota roxa pela honra
(M'enterrez pas avec si je meurs) ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
(Não me enterre com isso se eu morrer) sua garota acabou no quadrado por acidente
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Não resolvemos mais os problemas explicando
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, vidros escurecidos, é intrigante
Elle veut un train de vie excitant
Ela quer um estilo de vida excitante
Elle aime la mala des voyous (la mala des voyous) des voyous (des voyous)
Ela gosta da gangue dos bandidos (a gangue dos bandidos) dos bandidos (dos bandidos)
La mala des voyous (la mala des voyous) oh des voyous (des voyous)
A gangue dos bandidos (a gangue dos bandidos) oh bandidos (bandidos)
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
Sua garota acabou no quadrado por acidente
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Não resolvemos mais os problemas explicando
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, vidros escurecidos, é intrigante
Elle veut un train de vie excitant
Ela quer um estilo de vida excitante
Elle aime la mala des voyous, des voyous
Ela gosta da gangue dos bandidos, dos bandidos
La mala des voyous, des voyous, oh, oh, ah
A gangue dos bandidos, dos bandidos, oh, oh, ah
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
Your girl ended up in the square by accident
On règle plus les problèmes en s'expliquant
We no longer solve problems by explaining
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, tinted windows, it's intriguing
Elle veut un train de vie excitant
She wants an exciting lifestyle
Elle aime la mala des voyous, des voyous (quatro, mami)
She likes the gang of thugs, of thugs (quatro, mami)
La mala des voyous, des voyous, oh (capo, mami)
The gang of thugs, of thugs, oh (capo, mami)
Ah, 10K dans la boîte à gants
Ah, 10K in the glove box
Tu t'demandes si j'suis dans la vente
You wonder if I'm in sales
Brah! Qui contrôle la zone?
Brah! Who controls the area?
J'vide mes 'teilles et je repars en crawl
I empty my bottles and I crawl away
Tard on a fermé le four
Late we closed the oven
T'entends qu'on est chaud, mais tu fais le sourd
You hear that we're hot, but you play deaf
Un regard, je lui fais l'amour
One look, I make love to her
Un regard, je lui fais l'amour
One look, I make love to her
Tiens ta gadji, on va t'la perquise
Hold your girl, we're going to search her
La mala des crapules, dis-nous merci
The gang of crooks, say thank you to us
J'brûle un billet violet pour l'honneur
I burn a purple bill for honor
M'enterrez pas avec si je meurs
Don't bury me with it if I die
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
Your girl ended up in the square by accident
On règle plus les problèmes en s'expliquant
We no longer solve problems by explaining
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, tinted windows, it's intriguing
Elle veut un train de vie excitant
She wants an exciting lifestyle
Elle aime la mala des voyous (la mala des voyous) des voyous (des voyous)
She likes the gang of thugs (the gang of thugs) of thugs (of thugs)
La mala des voyous (la mala des voyous) oh des voyous (des voyous)
The gang of thugs (the gang of thugs) oh of thugs (of thugs)
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
Your girl ended up in the square by accident
On règle plus les problèmes en s'expliquant
We no longer solve problems by explaining
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, tinted windows, it's intriguing
Elle veut un train de vie excitant
She wants an exciting lifestyle
Elle aime la mala des voyous, des voyous
She likes the gang of thugs, of thugs
La mala des voyous, des voyous
The gang of thugs, of thugs
Yeah, yeah Dadju, au volant, guette que l'œil il nous jette
Yeah, yeah Dadju, at the wheel, watch out for the eye that throws us
Putain, il veut un tête, j'sors la mitraillette
Damn, he wants a head, I pull out the machine gun
Putain, il fait la fête mais il a des dettes
Damn, he's partying but he's in debt
Putain, j'me prends la tête mais, t'es qui, en fait?
Damn, I'm getting a headache but, who are you, actually?
Qu'est-ce t'as? Tu m'vois picoler, tu veux m'raisonner?
What's up? You see me drinking, you want to reason with me?
Fleury, Baumettes, La Santé, les frères isolés
Fleury, Baumettes, La Santé, the isolated brothers
Viens m'voir rue Saint-Honoré, Gabbana Dolce
Come see me on Saint-Honoré street, Gabbana Dolce
Bah oui, tu sais pas t'saper, on va te coacher
Well yes, you don't know how to dress, we're going to coach you
Tiens ta gadji, on va t'la perquise
Hold your girl, we're going to search her
La mala des crapules, dis-nous merci
The gang of crooks, say thank you to us
J'brûle un billet violet pour l'honneur
I burn a purple bill for honor
(M'enterrez pas avec si je meurs) ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
(Don't bury me with it if I die) your girl ended up in the square by accident
On règle plus les problèmes en s'expliquant
We no longer solve problems by explaining
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, tinted windows, it's intriguing
Elle veut un train de vie excitant
She wants an exciting lifestyle
Elle aime la mala des voyous (la mala des voyous) des voyous (des voyous)
She likes the gang of thugs (the gang of thugs) of thugs (of thugs)
La mala des voyous (la mala des voyous) oh des voyous (des voyous)
The gang of thugs (the gang of thugs) oh of thugs (of thugs)
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
Your girl ended up in the square by accident
On règle plus les problèmes en s'expliquant
We no longer solve problems by explaining
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, tinted windows, it's intriguing
Elle veut un train de vie excitant
She wants an exciting lifestyle
Elle aime la mala des voyous, des voyous
She likes the gang of thugs, of thugs
La mala des voyous, des voyous, oh, oh, ah
The gang of thugs, of thugs, oh, oh, ah
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
Tu chica terminó en el cuadrado por accidente
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Ya no resolvemos los problemas explicándonos
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, ventanas tintadas, es intrigante
Elle veut un train de vie excitant
Ella quiere un estilo de vida emocionante
Elle aime la mala des voyous, des voyous (quatro, mami)
Le gusta la mala de los matones, los matones (quatro, mami)
La mala des voyous, des voyous, oh (capo, mami)
La mala de los matones, los matones, oh (capo, mami)
Ah, 10K dans la boîte à gants
Ah, 10K en la guantera
Tu t'demandes si j'suis dans la vente
Te preguntas si estoy en las ventas
Brah! Qui contrôle la zone?
¡Brah! ¿Quién controla la zona?
J'vide mes 'teilles et je repars en crawl
Vacio mis botellas y me voy a rastras
Tard on a fermé le four
Tarde cerramos el horno
T'entends qu'on est chaud, mais tu fais le sourd
Oyes que estamos calientes, pero te haces el sordo
Un regard, je lui fais l'amour
Una mirada, le hago el amor
Un regard, je lui fais l'amour
Una mirada, le hago el amor
Tiens ta gadji, on va t'la perquise
Sostén a tu chica, vamos a registrarla
La mala des crapules, dis-nous merci
La mala de los criminales, danos las gracias
J'brûle un billet violet pour l'honneur
Quemo un billete violeta por honor
M'enterrez pas avec si je meurs
No me entierren con eso si muero
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
Tu chica terminó en el cuadrado por accidente
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Ya no resolvemos los problemas explicándonos
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, ventanas tintadas, es intrigante
Elle veut un train de vie excitant
Ella quiere un estilo de vida emocionante
Elle aime la mala des voyous (la mala des voyous) des voyous (des voyous)
Le gusta la mala de los matones (la mala de los matones) los matones (los matones)
La mala des voyous (la mala des voyous) oh des voyous (des voyous)
La mala de los matones (la mala de los matones) oh los matones (los matones)
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
Tu chica terminó en el cuadrado por accidente
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Ya no resolvemos los problemas explicándonos
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, ventanas tintadas, es intrigante
Elle veut un train de vie excitant
Ella quiere un estilo de vida emocionante
Elle aime la mala des voyous, des voyous
Le gusta la mala de los matones, los matones
La mala des voyous, des voyous
La mala de los matones, los matones
Yeah, yeah Dadju, au volant, guette que l'œil il nous jette
Sí, sí, Dadju, al volante, mira cómo nos mira
Putain, il veut un tête, j'sors la mitraillette
Maldita sea, quiere una cabeza, saco la metralleta
Putain, il fait la fête mais il a des dettes
Maldita sea, está de fiesta pero tiene deudas
Putain, j'me prends la tête mais, t'es qui, en fait?
Maldita sea, me estoy volviendo loco pero, ¿quién eres, en realidad?
Qu'est-ce t'as? Tu m'vois picoler, tu veux m'raisonner?
¿Qué pasa? ¿Me ves bebiendo y quieres razonar conmigo?
Fleury, Baumettes, La Santé, les frères isolés
Fleury, Baumettes, La Santé, los hermanos aislados
Viens m'voir rue Saint-Honoré, Gabbana Dolce
Ven a verme en la calle Saint-Honoré, Gabbana Dolce
Bah oui, tu sais pas t'saper, on va te coacher
Claro, no sabes cómo vestirte, vamos a entrenarte
Tiens ta gadji, on va t'la perquise
Sostén a tu chica, vamos a registrarla
La mala des crapules, dis-nous merci
La mala de los criminales, danos las gracias
J'brûle un billet violet pour l'honneur
Quemo un billete violeta por honor
(M'enterrez pas avec si je meurs) ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
(No me entierren con eso si muero) tu chica terminó en el cuadrado por accidente
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Ya no resolvemos los problemas explicándonos
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, ventanas tintadas, es intrigante
Elle veut un train de vie excitant
Ella quiere un estilo de vida emocionante
Elle aime la mala des voyous (la mala des voyous) des voyous (des voyous)
Le gusta la mala de los matones (la mala de los matones) los matones (los matones)
La mala des voyous (la mala des voyous) oh des voyous (des voyous)
La mala de los matones (la mala de los matones) oh los matones (los matones)
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
Tu chica terminó en el cuadrado por accidente
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Ya no resolvemos los problemas explicándonos
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, ventanas tintadas, es intrigante
Elle veut un train de vie excitant
Ella quiere un estilo de vida emocionante
Elle aime la mala des voyous, des voyous
Le gusta la mala de los matones, los matones
La mala des voyous, des voyous, oh, oh, ah
La mala de los matones, los matones, oh, oh, ah
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
Deine Freundin ist zufällig im Quadrat gelandet
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Wir lösen Probleme nicht mehr durch Erklärungen
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, getönte Scheiben, das ist faszinierend
Elle veut un train de vie excitant
Sie will einen aufregenden Lebensstil
Elle aime la mala des voyous, des voyous (quatro, mami)
Sie liebt die Mala der Gauner, der Gauner (quatro, mami)
La mala des voyous, des voyous, oh (capo, mami)
Die Mala der Gauner, der Gauner, oh (capo, mami)
Ah, 10K dans la boîte à gants
Ah, 10K im Handschuhfach
Tu t'demandes si j'suis dans la vente
Du fragst dich, ob ich im Verkauf bin
Brah! Qui contrôle la zone?
Brah! Wer kontrolliert die Zone?
J'vide mes 'teilles et je repars en crawl
Ich leere meine Flaschen und krieche wieder weg
Tard on a fermé le four
Spät haben wir den Ofen geschlossen
T'entends qu'on est chaud, mais tu fais le sourd
Du hörst, dass wir heiß sind, aber du tust taub
Un regard, je lui fais l'amour
Ein Blick, ich mache ihr Liebe
Un regard, je lui fais l'amour
Ein Blick, ich mache ihr Liebe
Tiens ta gadji, on va t'la perquise
Halte deine Freundin fest, wir werden sie durchsuchen
La mala des crapules, dis-nous merci
Die Mala der Schurken, sag uns danke
J'brûle un billet violet pour l'honneur
Ich verbrenne einen violetten Schein für die Ehre
M'enterrez pas avec si je meurs
Begrabt mich nicht damit, wenn ich sterbe
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
Deine Freundin ist zufällig im Quadrat gelandet
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Wir lösen Probleme nicht mehr durch Erklärungen
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, getönte Scheiben, das ist faszinierend
Elle veut un train de vie excitant
Sie will einen aufregenden Lebensstil
Elle aime la mala des voyous (la mala des voyous) des voyous (des voyous)
Sie liebt die Mala der Gauner (die Mala der Gauner) der Gauner (der Gauner)
La mala des voyous (la mala des voyous) oh des voyous (des voyous)
Die Mala der Gauner (die Mala der Gauner) oh der Gauner (der Gauner)
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
Deine Freundin ist zufällig im Quadrat gelandet
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Wir lösen Probleme nicht mehr durch Erklärungen
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, getönte Scheiben, das ist faszinierend
Elle veut un train de vie excitant
Sie will einen aufregenden Lebensstil
Elle aime la mala des voyous, des voyous
Sie liebt die Mala der Gauner, der Gauner
La mala des voyous, des voyous
Die Mala der Gauner, der Gauner
Yeah, yeah Dadju, au volant, guette que l'œil il nous jette
Ja, ja Dadju, am Steuer, schau, dass das Auge uns wirft
Putain, il veut un tête, j'sors la mitraillette
Verdammt, er will einen Kopf, ich hole das Maschinengewehr raus
Putain, il fait la fête mais il a des dettes
Verdammt, er feiert, aber er hat Schulden
Putain, j'me prends la tête mais, t'es qui, en fait?
Verdammt, ich mache mir Sorgen, aber wer bist du eigentlich?
Qu'est-ce t'as? Tu m'vois picoler, tu veux m'raisonner?
Was ist los? Du siehst mich trinken, du willst mich zur Vernunft bringen?
Fleury, Baumettes, La Santé, les frères isolés
Fleury, Baumettes, La Santé, die isolierten Brüder
Viens m'voir rue Saint-Honoré, Gabbana Dolce
Komm und besuche mich in der Rue Saint-Honoré, Gabbana Dolce
Bah oui, tu sais pas t'saper, on va te coacher
Natürlich, du weißt nicht, wie man sich kleidet, wir werden dich coachen
Tiens ta gadji, on va t'la perquise
Halte deine Freundin fest, wir werden sie durchsuchen
La mala des crapules, dis-nous merci
Die Mala der Schurken, sag uns danke
J'brûle un billet violet pour l'honneur
Ich verbrenne einen violetten Schein für die Ehre
(M'enterrez pas avec si je meurs) ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
(Begrabt mich nicht damit, wenn ich sterbe) deine Freundin ist zufällig im Quadrat gelandet
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Wir lösen Probleme nicht mehr durch Erklärungen
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, getönte Scheiben, das ist faszinierend
Elle veut un train de vie excitant
Sie will einen aufregenden Lebensstil
Elle aime la mala des voyous (la mala des voyous) des voyous (des voyous)
Sie liebt die Mala der Gauner (die Mala der Gauner) der Gauner (der Gauner)
La mala des voyous (la mala des voyous) oh des voyous (des voyous)
Die Mala der Gauner (die Mala der Gauner) oh der Gauner (der Gauner)
Ta meuf s'est retrouvée dans le carré par accident
Deine Freundin ist zufällig im Quadrat gelandet
On règle plus les problèmes en s'expliquant
Wir lösen Probleme nicht mehr durch Erklärungen
AMG GT, vitres teintées, c'est intriguant
AMG GT, getönte Scheiben, das ist faszinierend
Elle veut un train de vie excitant
Sie will einen aufregenden Lebensstil
Elle aime la mala des voyous, des voyous
Sie liebt die Mala der Gauner, der Gauner
La mala des voyous, des voyous, oh, oh, ah
Die Mala der Gauner, der Gauner, oh, oh, ah