Tu sais il en a fallu du temps
Pour pouvoir exprimer librement tous mes sentiments
Oh, je suis juste le miroir de mon âme
Sans voile, je me livre à toi, je me livre à toi innocent
Doucement, doucement
J'ai su donner un sens à mes rêves
Oui prends-moi comme je suis car
Je ne m'aime pas moi-même
Toutes les lignes de mon histoire
Me ressemblent à 100%, ouais
Toutes les lignes de mon histoire
Me ressemblent à 100%, ouais
Tu sais, j'ai grandi dans les quartiers nord de Marseille mami
C'est vrai je te donnerai 100%, ouais
J'en ai vécu des choses
À 17 ans j'ai eu mon premier gosse papi
C'est vrai je te donnerai 100%
Le rap game nous fait perdre la tête, restons lucides
C'est vrai je te donnerai 100%, ouais
C'est vrai, derrière chaque grand homme se cache une femme
Vie
Tu sais il en a fallu du temps
Sai, ci è voluto del tempo
Pour pouvoir exprimer librement tous mes sentiments
Per poter esprimere liberamente tutti i miei sentimenti
Oh, je suis juste le miroir de mon âme
Oh, sono solo lo specchio della mia anima
Sans voile, je me livre à toi, je me livre à toi innocent
Senza veli, mi offro a te, mi offro a te innocente
Doucement, doucement
Dolcemente, dolcemente
J'ai su donner un sens à mes rêves
Sono riuscito a dare un senso ai miei sogni
Oui prends-moi comme je suis car
Sì, prendimi come sono perché
Je ne m'aime pas moi-même
Non mi piaccio a me stesso
Toutes les lignes de mon histoire
Tutte le linee della mia storia
Me ressemblent à 100%, ouais
Mi assomigliano al 100%, sì
Toutes les lignes de mon histoire
Tutte le linee della mia storia
Me ressemblent à 100%, ouais
Mi assomigliano al 100%, sì
Tu sais, j'ai grandi dans les quartiers nord de Marseille mami
Sai, sono cresciuto nei quartieri nord di Marsiglia, mamma
C'est vrai je te donnerai 100%, ouais
È vero, ti darò il 100%, sì
J'en ai vécu des choses
Ho vissuto molte cose
À 17 ans j'ai eu mon premier gosse papi
A 17 anni ho avuto il mio primo figlio, papà
C'est vrai je te donnerai 100%
È vero, ti darò il 100%
Le rap game nous fait perdre la tête, restons lucides
Il rap game ci fa perdere la testa, rimaniamo lucidi
C'est vrai je te donnerai 100%, ouais
È vero, ti darò il 100%, sì
C'est vrai, derrière chaque grand homme se cache une femme
È vero, dietro ogni grande uomo si nasconde una donna
Vie
Vita
Tu sais il en a fallu du temps
Sabes, demorou algum tempo
Pour pouvoir exprimer librement tous mes sentiments
Para poder expressar livremente todos os meus sentimentos
Oh, je suis juste le miroir de mon âme
Oh, eu sou apenas o espelho da minha alma
Sans voile, je me livre à toi, je me livre à toi innocent
Sem véu, entrego-me a ti, entrego-me a ti inocente
Doucement, doucement
Devagar, devagar
J'ai su donner un sens à mes rêves
Consegui dar um sentido aos meus sonhos
Oui prends-moi comme je suis car
Sim, aceita-me como sou porque
Je ne m'aime pas moi-même
Eu não gosto de mim mesmo
Toutes les lignes de mon histoire
Todas as linhas da minha história
Me ressemblent à 100%, ouais
Parecem-me a 100%, sim
Toutes les lignes de mon histoire
Todas as linhas da minha história
Me ressemblent à 100%, ouais
Parecem-me a 100%, sim
Tu sais, j'ai grandi dans les quartiers nord de Marseille mami
Sabes, cresci nos bairros do norte de Marselha, mami
C'est vrai je te donnerai 100%, ouais
É verdade, eu te darei 100%, sim
J'en ai vécu des choses
Vivi muitas coisas
À 17 ans j'ai eu mon premier gosse papi
Aos 17 anos tive o meu primeiro filho, papi
C'est vrai je te donnerai 100%
É verdade, eu te darei 100%
Le rap game nous fait perdre la tête, restons lucides
O jogo do rap nos faz perder a cabeça, vamos manter a lucidez
C'est vrai je te donnerai 100%, ouais
É verdade, eu te darei 100%, sim
C'est vrai, derrière chaque grand homme se cache une femme
É verdade, por trás de cada grande homem há uma mulher
Vie
Vida
Tu sais il en a fallu du temps
You know it took a lot of time
Pour pouvoir exprimer librement tous mes sentiments
To be able to freely express all my feelings
Oh, je suis juste le miroir de mon âme
Oh, I'm just the mirror of my soul
Sans voile, je me livre à toi, je me livre à toi innocent
Without a veil, I give myself to you, I give myself to you innocent
Doucement, doucement
Gently, gently
J'ai su donner un sens à mes rêves
I managed to give meaning to my dreams
Oui prends-moi comme je suis car
Yes take me as I am because
Je ne m'aime pas moi-même
I don't love myself
Toutes les lignes de mon histoire
All the lines of my story
Me ressemblent à 100%, ouais
Resemble me 100%, yeah
Toutes les lignes de mon histoire
All the lines of my story
Me ressemblent à 100%, ouais
Resemble me 100%, yeah
Tu sais, j'ai grandi dans les quartiers nord de Marseille mami
You know, I grew up in the northern districts of Marseille mami
C'est vrai je te donnerai 100%, ouais
It's true I will give you 100%, yeah
J'en ai vécu des choses
I've experienced a lot of things
À 17 ans j'ai eu mon premier gosse papi
At 17 I had my first child papi
C'est vrai je te donnerai 100%
It's true I will give you 100%
Le rap game nous fait perdre la tête, restons lucides
The rap game makes us lose our heads, let's stay lucid
C'est vrai je te donnerai 100%, ouais
It's true I will give you 100%, yeah
C'est vrai, derrière chaque grand homme se cache une femme
It's true, behind every great man hides a woman
Vie
Life
Tu sais il en a fallu du temps
Sabes, ha llevado tiempo
Pour pouvoir exprimer librement tous mes sentiments
Para poder expresar libremente todos mis sentimientos
Oh, je suis juste le miroir de mon âme
Oh, solo soy el espejo de mi alma
Sans voile, je me livre à toi, je me livre à toi innocent
Sin velo, me entrego a ti, me entrego a ti inocente
Doucement, doucement
Suavemente, suavemente
J'ai su donner un sens à mes rêves
He sabido darle sentido a mis sueños
Oui prends-moi comme je suis car
Sí, tómame como soy porque
Je ne m'aime pas moi-même
No me quiero a mí mismo
Toutes les lignes de mon histoire
Todas las líneas de mi historia
Me ressemblent à 100%, ouais
Me reflejan al 100%, sí
Toutes les lignes de mon histoire
Todas las líneas de mi historia
Me ressemblent à 100%, ouais
Me reflejan al 100%, sí
Tu sais, j'ai grandi dans les quartiers nord de Marseille mami
Sabes, crecí en los barrios del norte de Marsella, mami
C'est vrai je te donnerai 100%, ouais
Es cierto, te daré el 100%, sí
J'en ai vécu des choses
He vivido muchas cosas
À 17 ans j'ai eu mon premier gosse papi
A los 17 años tuve a mi primer hijo, papi
C'est vrai je te donnerai 100%
Es cierto, te daré el 100%
Le rap game nous fait perdre la tête, restons lucides
El juego del rap nos hace perder la cabeza, mantengámonos lúcidos
C'est vrai je te donnerai 100%, ouais
Es cierto, te daré el 100%, sí
C'est vrai, derrière chaque grand homme se cache une femme
Es cierto, detrás de cada gran hombre hay una mujer
Vie
Vida
Tu sais il en a fallu du temps
Du weißt, es hat lange gedauert,
Pour pouvoir exprimer librement tous mes sentiments
Um all meine Gefühle frei ausdrücken zu können
Oh, je suis juste le miroir de mon âme
Oh, ich bin nur der Spiegel meiner Seele
Sans voile, je me livre à toi, je me livre à toi innocent
Ohne Schleier gebe ich mich dir hin, ich gebe mich dir unschuldig hin
Doucement, doucement
Sanft, sanft
J'ai su donner un sens à mes rêves
Ich habe meinen Träumen einen Sinn gegeben
Oui prends-moi comme je suis car
Ja, nimm mich so wie ich bin, denn
Je ne m'aime pas moi-même
Ich mag mich selbst nicht
Toutes les lignes de mon histoire
Alle Zeilen meiner Geschichte
Me ressemblent à 100%, ouais
Ähneln mir zu 100%, ja
Toutes les lignes de mon histoire
Alle Zeilen meiner Geschichte
Me ressemblent à 100%, ouais
Ähneln mir zu 100%, ja
Tu sais, j'ai grandi dans les quartiers nord de Marseille mami
Du weißt, ich bin in den nördlichen Vierteln von Marseille aufgewachsen, Mami
C'est vrai je te donnerai 100%, ouais
Es ist wahr, ich werde dir 100% geben, ja
J'en ai vécu des choses
Ich habe viele Dinge erlebt
À 17 ans j'ai eu mon premier gosse papi
Mit 17 hatte ich mein erstes Kind, Papi
C'est vrai je te donnerai 100%
Es ist wahr, ich werde dir 100% geben
Le rap game nous fait perdre la tête, restons lucides
Das Rap-Spiel lässt uns den Kopf verlieren, bleiben wir klar
C'est vrai je te donnerai 100%, ouais
Es ist wahr, ich werde dir 100% geben, ja
C'est vrai, derrière chaque grand homme se cache une femme
Es ist wahr, hinter jedem großen Mann steht eine Frau
Vie
Leben