Nicholas Anthony Movshon, Leon Marcus Michels, Jeffrey Scott Silverman, Adele Laurie Blue Adkins, Clay Holley
Who wants to be right as rain?
It's better when something is wrong
You get excitement in your bones
And everything you do's a game
When night comes and you're on your own
You can say I chose to be alone
Who wants to be right as rain?
It's harder when you're on top
'Cause when hard work don't pay off
And I'm tired there ain't no room in my bed
As far as I'm concerned
So wipe that dirty smile off
We won't be making up
I've cried my heart out
And now I've had enough of love (of love)
Who wants to be riding high
When you'll just crumble back on down?
You give up everything you are
And even then you don't get far
They make believe that everything
Is exactly what it seems
But at least when you're at your worst
You know how to feel things
See when hard work don't pay off
And I'm tired there ain't no room in my bed
As far as I'm concerned
So wipe that dirty smile off
We won't be making up
I've cried my heart out
And now I've had enough of love
Go ahead and steal my heart
To make me cry again
'Cause it will never hurt
As much as it did then
We were both right
And no one had blame
But now I give up
On this endless game
'Cause who wants to be right as rain?
It's better when something is wrong
I get excitement in my bones
Even though everything's a strain
When night comes and I'm on my own
You should know I chose to be alone
Who wants to be right as rain?
It's harder when you're on top
'Cause when hard work don't pay off
And I'm tired there ain't no room in my bed
As far as I'm concerned
So wipe that dirty smile off
We won't be making up
I've cried my heart out
And now I've had enough of
No room in my bed
As far as I'm concerned
So wipe that dirty smile off
We won't be making up
I've cried my heart out
And now I've had enough of love, whoa
Yeah, enough
Whoa, whoa-oh
Whoa, dee-dow
Who wants to be right as rain?
Chi vuole essere giusto come la pioggia?
It's better when something is wrong
È meglio quando qualcosa non va
You get excitement in your bones
Hai l'eccitazione nelle ossa
And everything you do's a game
E tutto quello che fai è un gioco
When night comes and you're on your own
Quando arriva la notte e sei da sola
You can say I chose to be alone
Puoi dire che ho scelto di stare da sola
Who wants to be right as rain?
Chi vuole essere giusto come la pioggia?
It's harder when you're on top
È più difficile quando sei in cima
'Cause when hard work don't pay off
Perché quando il duro lavoro non ripaga
And I'm tired there ain't no room in my bed
E sono stanca, non c'è spazio nel mio letto
As far as I'm concerned
Per quanto mi riguarda
So wipe that dirty smile off
Quindi cancella quel sorriso sporco
We won't be making up
Non faremo pace
I've cried my heart out
Ho pianto col cuore in mano
And now I've had enough of love (of love)
E ora ne ho abbastanza dell'amore (dell'amore)
Who wants to be riding high
Chi vuole andare in alto
When you'll just crumble back on down?
Quando crollerai di nuovo a terra?
You give up everything you are
Rinunci a tutto ciò che sei
And even then you don't get far
E anche così non vai lontano
They make believe that everything
Fanno credere che tutto
Is exactly what it seems
È esattamente quello che sembra
But at least when you're at your worst
Ma almeno quando sei al tuo peggio
You know how to feel things
Sai come sentire le cose
See when hard work don't pay off
Vedi quando il duro lavoro non ripaga
And I'm tired there ain't no room in my bed
E sono stanca, non c'è spazio nel mio letto
As far as I'm concerned
Per quanto mi riguarda
So wipe that dirty smile off
Quindi cancella quel sorriso sporco
We won't be making up
Non faremo pace
I've cried my heart out
Ho pianto col cuore in mano
And now I've had enough of love
E ora ne ho abbastanza dell'amore
Go ahead and steal my heart
Vai avanti e ruba il mio cuore
To make me cry again
Per farmi piangere di nuovo
'Cause it will never hurt
Perché non farà mai male
As much as it did then
Quanto lo fece allora
We were both right
Avevamo ragione entrambi
And no one had blame
E nessuno aveva colpa
But now I give up
Ma ora mi arrendo
On this endless game
In questo gioco senza fine
'Cause who wants to be right as rain?
Perché chi vuole essere giusto come la pioggia?
It's better when something is wrong
È meglio quando qualcosa non va
I get excitement in my bones
Hai l'eccitazione nelle ossa
Even though everything's a strain
E anche se tutto è un peso
When night comes and I'm on my own
Quando arriva la notte e sono sola
You should know I chose to be alone
Puoi dire che ho scelto di stare da sola
Who wants to be right as rain?
Chi vuole essere giusto come la pioggia?
It's harder when you're on top
È più difficile quando sei in cima
'Cause when hard work don't pay off
Perché quando il duro lavoro non ripaga
And I'm tired there ain't no room in my bed
E sono stanca, non c'è spazio nel mio letto
As far as I'm concerned
Per quanto mi riguarda
So wipe that dirty smile off
Quindi cancella quel sorriso sporco
We won't be making up
Non faremo pace
I've cried my heart out
Ho pianto col cuore in mano
And now I've had enough of
E ora ne ho abbastanza dell-
No room in my bed
Non c'è spazio nel mio letto
As far as I'm concerned
Per quanto mi riguarda
So wipe that dirty smile off
Quindi cancella quel sorriso sporco
We won't be making up
Non faremo pace
I've cried my heart out
Ho pianto col cuore in mano
And now I've had enough of love, whoa
E ora ne ho abbastanza dell'amore, uoah
Yeah, enough
Sì, abbastanza
Whoa, whoa-oh
Uoah, uoah-oh
Whoa, dee-dow
Uoah, dee-dow
Who wants to be right as rain?
Quem quer ser certeiro como a chuva?
It's better when something is wrong
Quando algo anda mal é melhor que
You get excitement in your bones
Você ficar excitado ao máximo
And everything you do's a game
E tudo que você faz é um jogo
When night comes and you're on your own
Quando a noite chega e você está sozinho
You can say I chose to be alone
Você pode dizer "eu escolhi ficar só"
Who wants to be right as rain?
Quem quer ser certeiro como a chuva?
It's harder when you're on top
É mais difícil quando você está no topo
'Cause when hard work don't pay off
Porque quando o trabalho duro não compensa
And I'm tired there ain't no room in my bed
E estou cansada, não há espaço na minha cama
As far as I'm concerned
Até onde eu entendo isso
So wipe that dirty smile off
Então limpe esse sorriso sujo
We won't be making up
Nós não vamos fazer as pazes
I've cried my heart out
Eu chorei do coração pra fora
And now I've had enough of love (of love)
E agora estou farta do amor (do amor)
Who wants to be riding high
Quem quer subir alto
When you'll just crumble back on down?
Se vai desmoronar de volta para baixo?
You give up everything you are
A gente desiste de tudo que você é
And even then you don't get far
E mesmo assim a gente não vai longe
They make believe that everything
Eles fazem acreditar que tudo
Is exactly what it seems
É exatamente o que parece
But at least when you're at your worst
Mas pelo menos quando você está no fundo do poço
You know how to feel things
Você sabe como sentir as coisas
See when hard work don't pay off
Veja, quando o trabalho duro não compensa
And I'm tired there ain't no room in my bed
E estou cansada, não há espaço na minha cama
As far as I'm concerned
Até onde eu entendo isso
So wipe that dirty smile off
Então limpe esse sorriso sujo
We won't be making up
Nós não vamos fazer as pazes
I've cried my heart out
Eu chorei do coração pra fora
And now I've had enough of love
E agora estou farta do amor
Go ahead and steal my heart
Vá em frente e roube meu coração
To make me cry again
Para me fazer chorar de novo
'Cause it will never hurt
Porque nunca vai doer
As much as it did then
Tanto quanto doeu no passado
We were both right
Nós dois estávamos certos
And no one had blame
E ninguém tinha culpa
But now I give up
Mas agora eu desisto
On this endless game
Deste jogo sem fim
'Cause who wants to be right as rain?
Quem quer ser certeiro como a chuva?
It's better when something is wrong
Quando algo anda mal é melhor que
I get excitement in my bones
Você ficar excitado ao máximo
Even though everything's a strain
E tudo que você faz é um jogo
When night comes and I'm on my own
Quando a noite chega e você está sozinho
You should know I chose to be alone
Você pode dizer "eu escolhi ficar só"
Who wants to be right as rain?
Quem quer ser certeiro como a chuva?
It's harder when you're on top
É mais difícil quando você está no topo
'Cause when hard work don't pay off
Porque quando o trabalho duro não compensa
And I'm tired there ain't no room in my bed
E estou cansada, não há espaço na minha cama
As far as I'm concerned
Até onde eu entendo isso
So wipe that dirty smile off
Então limpe esse sorriso sujo
We won't be making up
Nós não vamos fazer as pazes
I've cried my heart out
Eu chorei do coração pra fora
And now I've had enough of
E agora estou farta do
No room in my bed
Não há espaço na minha cama
As far as I'm concerned
Até onde eu entendo isso
So wipe that dirty smile off
Então limpe esse sorriso sujo
We won't be making up
Nós não vamos fazer as pazes
I've cried my heart out
Eu chorei do coração demais
And now I've had enough of love, whoa
E agora estou farta do amor, uoh
Yeah, enough
Sim, farta
Whoa, whoa-oh
Uoh, uoh-oh
Whoa, dee-dow
Uau, dih-daw
Who wants to be right as rain?
¿Quién quiere ser certero como la lluvia?
It's better when something is wrong
Es mejor cuando algo anda mal
You get excitement in your bones
Tienes emoción en tus huesos
And everything you do's a game
Y todo lo que haces es un juego
When night comes and you're on your own
Cuando llega la noche y estás solo
You can say I chose to be alone
Puedes decir que elegí estar sola
Who wants to be right as rain?
¿Quién quiere ser certero como la lluvia?
It's harder when you're on top
Es más difícil cuando estás arriba
'Cause when hard work don't pay off
Porque cuando el trabajo duro no vale la pena
And I'm tired there ain't no room in my bed
Y estoy cansada, no hay espacio en mi cama
As far as I'm concerned
En lo que a mí respecta
So wipe that dirty smile off
Así que borra esa sonrisa sucia
We won't be making up
No nos reconciliaremos
I've cried my heart out
Mi corazón está cansado de llorar
And now I've had enough of love (of love)
Y ahora estoy cansada del amor (del amor)
Who wants to be riding high
¿Quién quiere estar por las nubes
When you'll just crumble back on down?
Cuando volverás a desmoronarte?
You give up everything you are
Renuncias a todo lo que eres
And even then you don't get far
E incluso entonces no llegas lejos
They make believe that everything
Te hacen creer que todo
Is exactly what it seems
Es exactamente lo que parece
But at least when you're at your worst
Pero al menos cuando estás en tu peor momento
You know how to feel things
Sabes cómo sentir las cosas
See when hard work don't pay off
Mira, cuando el trabajo duro no vale la pena
And I'm tired there ain't no room in my bed
Y estoy cansada, no hay espacio en mi cama
As far as I'm concerned
En lo que a mí respecta
So wipe that dirty smile off
Así que borra esa sonrisa sucia
We won't be making up
No nos reconciliaremos
I've cried my heart out
Mi corazón está cansado de llorar
And now I've had enough of love
Y ahora estoy cansada del amor
Go ahead and steal my heart
Adelante y roba mi corazón
To make me cry again
Para hacerme llorar de nuevo
'Cause it will never hurt
Porque nunca dolerá
As much as it did then
Tanto como lo hizo entonces
We were both right
Los dos teníamos razón
And no one had blame
Y nadie tuvo la culpa
But now I give up
Pero ahora me rindo
On this endless game
En este juego sin fin
'Cause who wants to be right as rain?
Porque, ¿quién ser certero como la lluvia?
It's better when something is wrong
Es mejor cuando algo anda mal
I get excitement in my bones
Tengo emoción en mis huesos
Even though everything's a strain
A pesar de que todo es una tensión
When night comes and I'm on my own
Cuando llega la noche y estoy sola
You should know I chose to be alone
Deberías saber que elegí estar sola
Who wants to be right as rain?
¿Quién quiere ser certero como la lluvia?
It's harder when you're on top
Es más difícil cuando estás arriba
'Cause when hard work don't pay off
Porque cuando el trabajo duro no vale la pena
And I'm tired there ain't no room in my bed
Y estoy cansada, no hay espacio en mi cama
As far as I'm concerned
En lo que a mí respecta
So wipe that dirty smile off
Así que borra esa sonrisa sucia
We won't be making up
No nos reconciliaremos
I've cried my heart out
Mi corazón está cansado de llorar
And now I've had enough of
Y ahora he tenido suficiente de
No room in my bed
No hay lugar en mi cama
As far as I'm concerned
En lo que a mí respecta
So wipe that dirty smile off
Así que borra esa sonrisa sucia
We won't be making up
No nos reconciliaremos
I've cried my heart out
Mi corazón está cansado de llorar
And now I've had enough of love, whoa
Y ahora estoy cansada del amor, uoh
Yeah, enough
Sí, cansada
Whoa, whoa-oh
Uoh, uoh-oh
Whoa, dee-dow
Uoh, dee-dow
Who wants to be right as rain?
Qui veut être bien comme la pluie?
It's better when something is wrong
C'est mieux quand quelque chose ne va pas
You get excitement in your bones
Tu ressens de l'excitation dans tes os
And everything you do's a game
Et tout ce que tu fais est un jeu
When night comes and you're on your own
Quand la nuit tombe et que tu es seul
You can say I chose to be alone
Tu peux dire que j'ai choisi d'être seul
Who wants to be right as rain?
Qui veut être bien comme une pluie?
It's harder when you're on top
C'est plus difficile quand tu es au sommet
'Cause when hard work don't pay off
Parce que quand le travail acharné ne paie pas
And I'm tired there ain't no room in my bed
Et que je suis fatigué, il n'y a pas de place dans mon lit
As far as I'm concerned
En ce qui me concerne
So wipe that dirty smile off
Alors efface ce sourire sale
We won't be making up
Nous ne nous réconcilierons pas
I've cried my heart out
J'ai pleuré mon cœur
And now I've had enough of love (of love)
Et maintenant j'en ai assez de l'amour (de l'amour)
Who wants to be riding high
Qui veut être au sommet
When you'll just crumble back on down?
Quand tu vas juste retomber?
You give up everything you are
Tu abandonnes tout ce que tu es
And even then you don't get far
Et même alors tu n'arrives pas loin
They make believe that everything
Ils font croire que tout
Is exactly what it seems
Est exactement ce qu'il semble
But at least when you're at your worst
Mais au moins quand tu es à ton pire
You know how to feel things
Tu sais comment ressentir les choses
See when hard work don't pay off
Voyez quand le travail acharné ne paie pas
And I'm tired there ain't no room in my bed
Et que je suis fatigué, il n'y a pas de place dans mon lit
As far as I'm concerned
En ce qui me concerne
So wipe that dirty smile off
Alors efface ce sourire sale
We won't be making up
Nous ne nous réconcilierons pas
I've cried my heart out
J'ai pleuré de tout mon cœur
And now I've had enough of love
Et maintenant j'en ai assez de l'amour
Go ahead and steal my heart
Vas-y et vole mon cœur
To make me cry again
Pour me faire pleurer à nouveau
'Cause it will never hurt
Parce que ça ne fera jamais mal
As much as it did then
Autant que ça l'a fait alors
We were both right
Nous avions tous les deux raison
And no one had blame
Et personne n'était à blâmer
But now I give up
Mais maintenant j'abandonne
On this endless game
Sur ce jeu sans fin
'Cause who wants to be right as rain?
Parce que qui veut être bien comme la pluie?
It's better when something is wrong
C'est mieux quand quelque chose ne va pas
I get excitement in my bones
Je ressens de l'excitation dans mes os
Even though everything's a strain
Même si tout est une contrainte
When night comes and I'm on my own
Quand la nuit tombe et que je suis seul
You should know I chose to be alone
Tu devrais savoir que j'ai choisi d'être seul
Who wants to be right as rain?
Qui veut être bien comme une pluie?
It's harder when you're on top
C'est plus difficile quand tu es au sommet
'Cause when hard work don't pay off
Parce que quand le travail acharné ne paie pas
And I'm tired there ain't no room in my bed
Et que je suis fatigué, il n'y a pas de place dans mon lit
As far as I'm concerned
En ce qui me concerne
So wipe that dirty smile off
Alors efface ce sourire sale
We won't be making up
Nous ne nous réconcilierons pas
I've cried my heart out
J'ai pleuré mon cœur
And now I've had enough of
Et maintenant j'en ai assez de
No room in my bed
Pas de place dans mon lit
As far as I'm concerned
En ce qui me concerne
So wipe that dirty smile off
Alors efface ce sourire sale
We won't be making up
Nous ne nous réconcilierons pas
I've cried my heart out
J'ai pleuré mon cœur
And now I've had enough of love, whoa
Et maintenant j'en ai assez de l'amour, whoa
Yeah, enough
Ouais, assez
Whoa, whoa-oh
Whoa, whoa-oh
Whoa, dee-dow
Whoa, dee-dow
Who wants to be right as rain?
Wer will schon immer alles richtig machen?
It's better when something is wrong
Es ist besser, wenn etwas falsch ist
You get excitement in your bones
Du hast Aufregung in deinen Knochen
And everything you do's a game
Und alles, was du tust, ist ein Spiel
When night comes and you're on your own
Wenn die Nacht hereinbricht und du auf dich allein gestellt bist
You can say I chose to be alone
Kannst du sagen, ich wollte allein sein
Who wants to be right as rain?
Wer will schon so richtig schön sein?
It's harder when you're on top
Es ist schwieriger, wenn du oben liegst
'Cause when hard work don't pay off
Denn wenn harte Arbeit sich nicht auszahlt
And I'm tired there ain't no room in my bed
Und ich müde bin, ist in meinem Bett kein Platz mehr
As far as I'm concerned
So weit es mich betrifft
So wipe that dirty smile off
Also wisch dir das dreckige Lächeln ab
We won't be making up
Wir werden uns nicht mehr versöhnen
I've cried my heart out
Ich habe mir das Herz aus dem Leib geweint
And now I've had enough of love (of love)
Und jetzt habe ich genug von der Liebe (der Liebe)
Who wants to be riding high
Wer will schon hoch hinaus
When you'll just crumble back on down?
Wenn du einfach wieder zusammenbrichst?
You give up everything you are
Du gibst alles auf was du bist
And even then you don't get far
Und selbst dann kommst du nicht weit
They make believe that everything
Sie machen glauben, dass alles
Is exactly what it seems
Genau so ist, wie es scheint
But at least when you're at your worst
Aber wenigstens, wenn es dir am schlechtesten geht
You know how to feel things
Weißt du, wie man Dinge fühlt
See when hard work don't pay off
Siehst du, wenn harte Arbeit sich nicht auszahlt
And I'm tired there ain't no room in my bed
Und ich müde bin und kein Platz mehr in meinem Bett ist
As far as I'm concerned
So weit es mich betrifft
So wipe that dirty smile off
Also wisch dir das dreckige Lächeln ab
We won't be making up
Wir werden uns nicht mehr versöhnen
I've cried my heart out
Ich habe mir das Herz aus dem Leib geweint
And now I've had enough of love
Und jetzt habe ich genug von der Liebe
Go ahead and steal my heart
Mach weiter und stehle mein Herz
To make me cry again
Um mich wieder zum Weinen zu bringen
'Cause it will never hurt
Denn es wird niemals so weh tun
As much as it did then
So sehr wie damals
We were both right
Wir hatten beide Recht
And no one had blame
Und niemand hatte Schuld
But now I give up
Aber jetzt gebe ich auf
On this endless game
Dieses endlose Spiel
'Cause who wants to be right as rain?
Denn wer will schon immer Recht haben?
It's better when something is wrong
Es ist besser, wenn etwas falsch ist
I get excitement in my bones
Ich spüre die Aufregung in meinen Knochen
Even though everything's a strain
Auch wenn alles eine Anstrengung ist
When night comes and I'm on my own
Wenn die Nacht kommt und ich allein bin
You should know I chose to be alone
Du solltest wissen, dass ich allein sein will
Who wants to be right as rain?
Wer will schon ganz allein sein?
It's harder when you're on top
Es ist schwieriger, wenn du oben liegst
'Cause when hard work don't pay off
Denn wenn harte Arbeit sich nicht auszahlt
And I'm tired there ain't no room in my bed
Und ich müde bin, ist in meinem Bett kein Platz mehr
As far as I'm concerned
So weit es mich betrifft
So wipe that dirty smile off
Also wisch dir das dreckige Lächeln ab
We won't be making up
Wir werden uns nicht mehr versöhnen
I've cried my heart out
Ich habe mir das Herz aus dem Leib geweint
And now I've had enough of
Und jetzt habe ich genug von
No room in my bed
Kein Platz in meinem Bett
As far as I'm concerned
So weit es mich betrifft
So wipe that dirty smile off
Also wisch dir das dreckige Lächeln ab
We won't be making up
Wir werden uns nicht vertragen
I've cried my heart out
Ich habe mir das Herz aus dem Leib geweint
And now I've had enough of love, whoa
Und jetzt habe ich genug von der Liebe, whoa
Yeah, enough
Ja, genug
Whoa, whoa-oh
Whoa, whoa-oh
Whoa, dee-dow
Whoa, dee-dow
Who wants to be right as rain?
Siapa yang ingin benar seperti hujan?
It's better when something is wrong
Lebih baik ketika ada sesuatu yang salah
You get excitement in your bones
Kamu merasakan kegembiraan di tulangmu
And everything you do's a game
Dan segala yang kamu lakukan adalah permainan
When night comes and you're on your own
Ketika malam tiba dan kamu sendirian
You can say I chose to be alone
Kamu bisa bilang aku memilih untuk sendiri
Who wants to be right as rain?
Siapa yang ingin benar seperti hujan?
It's harder when you're on top
Lebih sulit ketika kamu di puncak
'Cause when hard work don't pay off
Karena ketika kerja keras tidak membuahkan hasil
And I'm tired there ain't no room in my bed
Dan aku lelah tidak ada ruang di tempat tidurku
As far as I'm concerned
Sejauh yang aku khawatirkan
So wipe that dirty smile off
Jadi hapus senyum kotor itu
We won't be making up
Kita tidak akan berbaikan
I've cried my heart out
Aku telah menangis sejadi hatiku
And now I've had enough of love (of love)
Dan sekarang aku sudah cukup dengan cinta (dengan cinta)
Who wants to be riding high
Siapa yang ingin berada di puncak
When you'll just crumble back on down?
Ketika kamu hanya akan runtuh kembali?
You give up everything you are
Kamu menyerahkan segala yang kamu miliki
And even then you don't get far
Dan bahkan setelah itu kamu tidak jauh
They make believe that everything
Mereka berpura-pura bahwa segalanya
Is exactly what it seems
Adalah persis seperti yang tampak
But at least when you're at your worst
Tapi setidaknya ketika kamu sedang terpuruk
You know how to feel things
Kamu tahu bagaimana merasakan sesuatu
See when hard work don't pay off
Lihat ketika kerja keras tidak membuahkan hasil
And I'm tired there ain't no room in my bed
Dan aku lelah tidak ada ruang di tempat tidurku
As far as I'm concerned
Sejauh yang aku khawatirkan
So wipe that dirty smile off
Jadi hapus senyum kotor itu
We won't be making up
Kita tidak akan berbaikan
I've cried my heart out
Aku telah menangis sejadi hatiku
And now I've had enough of love
Dan sekarang aku sudah cukup dengan cinta
Go ahead and steal my heart
Pergilah dan curi hatiku
To make me cry again
Untuk membuatku menangis lagi
'Cause it will never hurt
Karena itu tidak akan pernah sakit
As much as it did then
Sebanyak saat itu
We were both right
Kita berdua benar
And no one had blame
Dan tidak ada yang salah
But now I give up
Tapi sekarang aku menyerah
On this endless game
Pada permainan yang tak berujung ini
'Cause who wants to be right as rain?
Karena siapa yang ingin benar seperti hujan?
It's better when something is wrong
Lebih baik ketika ada sesuatu yang salah
I get excitement in my bones
Aku merasakan kegembiraan di tulangku
Even though everything's a strain
Meskipun segalanya menjadi beban
When night comes and I'm on my own
Ketika malam tiba dan aku sendirian
You should know I chose to be alone
Kamu harus tahu aku memilih untuk sendiri
Who wants to be right as rain?
Siapa yang ingin benar seperti hujan?
It's harder when you're on top
Lebih sulit ketika kamu di puncak
'Cause when hard work don't pay off
Karena ketika kerja keras tidak membuahkan hasil
And I'm tired there ain't no room in my bed
Dan aku lelah tidak ada ruang di tempat tidurku
As far as I'm concerned
Sejauh yang aku khawatirkan
So wipe that dirty smile off
Jadi hapus senyum kotor itu
We won't be making up
Kita tidak akan berbaikan
I've cried my heart out
Aku telah menangis sejadi hatiku
And now I've had enough of
Dan sekarang aku sudah cukup dengan
No room in my bed
Tidak ada ruang di tempat tidurku
As far as I'm concerned
Sejauh yang aku khawatirkan
So wipe that dirty smile off
Jadi hapus senyum kotor itu
We won't be making up
Kita tidak akan berbaikan
I've cried my heart out
Aku telah menangis sejadi hatiku
And now I've had enough of love, whoa
Dan sekarang aku sudah cukup dengan cinta, whoa
Yeah, enough
Ya, cukup
Whoa, whoa-oh
Whoa, whoa-oh
Whoa, dee-dow
Whoa, dee-dow
Who wants to be right as rain?
誰が完璧になりたいの?
It's better when something is wrong
どこかおかしい方がいいわ
You get excitement in your bones
あなたは心からワクワクして
And everything you do's a game
全てはあなたにとってゲームなの
When night comes and you're on your own
夜になって、あなたが一人でいる時
You can say I chose to be alone
私は好んで一人だと言っていいわ
Who wants to be right as rain?
誰が完璧になりたいの?
It's harder when you're on top
どこかおかしい方がいいわ
'Cause when hard work don't pay off
だって努力が報われないと
And I'm tired there ain't no room in my bed
疲れるから、ベッドにはスペースがないの
As far as I'm concerned
私の知る限りじゃね
So wipe that dirty smile off
だからその汚い笑顔を拭いて
We won't be making up
私たちはやり直さないの
I've cried my heart out
私は心から泣いた
And now I've had enough of love (of love)
もう愛にはうんざりよ (愛には)
Who wants to be riding high
誰が成功したいの
When you'll just crumble back on down?
崩れて落ちていくのに
You give up everything you are
あなたは全てを諦めても
And even then you don't get far
遠くには行けないの
They make believe that everything
皆信じさせているのよ、全てが
Is exactly what it seems
思った通りになると
But at least when you're at your worst
でも少なくとも自分が最悪な状態の時
You know how to feel things
どう感じるか分かるでしょ
See when hard work don't pay off
ほら努力が報われないと
And I'm tired there ain't no room in my bed
疲れるから、ベッドにはスペースがないの
As far as I'm concerned
私の知る限りじゃね
So wipe that dirty smile off
だからその汚い笑顔を拭いて
We won't be making up
私たちはやり直さないの
I've cried my heart out
私は心から泣いた
And now I've had enough of love
もう愛にはうんざりよ
Go ahead and steal my heart
いいわ、私の心を奪って見せて
To make me cry again
私をまた泣かせるために
'Cause it will never hurt
だって痛まないから
As much as it did then
以前のようには
We were both right
私たちは二人とも正しかったの
And no one had blame
誰も責めなかった
But now I give up
でももう、私は諦めるわ
On this endless game
この終わりのないゲームを
'Cause who wants to be right as rain?
だって誰が完璧になりたいの?
It's better when something is wrong
どこかおかしい方がいいわ
I get excitement in my bones
あなたは心からワクワクして
Even though everything's a strain
全てはあなたにとってゲームなの
When night comes and I'm on my own
夜になって、あなたが一人でいる時
You should know I chose to be alone
私は好んで一人だと言っていいわ
Who wants to be right as rain?
誰が完璧になりたいの?
It's harder when you're on top
どこかおかしい方がいいわ
'Cause when hard work don't pay off
だって努力が報われないと
And I'm tired there ain't no room in my bed
疲れるから、ベッドにはスペースがないの
As far as I'm concerned
私の知る限りじゃね
So wipe that dirty smile off
だからその汚い笑顔を拭いて
We won't be making up
私たちはやり直さないの
I've cried my heart out
私は心から泣いた
And now I've had enough of
もう愛にはうんざりよ (愛には)
No room in my bed
ベッドにはスペースがないの
As far as I'm concerned
私の知る限りじゃね
So wipe that dirty smile off
だからその汚い笑顔を拭いて
We won't be making up
私たちはやり直さないの
I've cried my heart out
私は心から泣いた
And now I've had enough of love, whoa
もう愛にはうんざりよ whoa
Yeah, enough
Yeah 十分なの
Whoa, whoa-oh
Whoa, whoa-oh
Whoa, dee-dow
Whoa, dee-dow
Who wants to be right as rain?
ใครอยากจะถูกต้องเหมือนฝนที่ตก?
It's better when something is wrong
มันดีกว่าเมื่อมีบางอย่างผิดพลาด
You get excitement in your bones
คุณจะรู้สึกตื่นเต้นในกระดูก
And everything you do's a game
และทุกอย่างที่คุณทำก็เหมือนเกม
When night comes and you're on your own
เมื่อคืนมาถึงและคุณอยู่คนเดียว
You can say I chose to be alone
คุณสามารถบอกได้ว่าฉันเลือกที่จะอยู่คนเดียว
Who wants to be right as rain?
ใครอยากจะถูกต้องเหมือนฝนที่ตก?
It's harder when you're on top
มันยากขึ้นเมื่อคุณอยู่บน
'Cause when hard work don't pay off
เพราะเมื่อการทำงานหนักไม่ได้ผล
And I'm tired there ain't no room in my bed
และฉันเหนื่อย ไม่มีที่ว่างในเตียงของฉัน
As far as I'm concerned
ตามที่ฉันเห็น
So wipe that dirty smile off
ดังนั้น ลบรอยยิ้มที่สกปรกนั้นออกไป
We won't be making up
เราจะไม่ได้ทำให้สิ่งที่ผิดพลาดกลับมาดีขึ้น
I've cried my heart out
ฉันได้ร้องไห้จนหัวใจของฉันหมดแรง
And now I've had enough of love (of love)
และตอนนี้ฉันเคยมีพอที่จะรัก (ของรัก)
Who wants to be riding high
ใครอยากจะขับรถสูง
When you'll just crumble back on down?
เมื่อคุณจะแค่ยุบลงมาอีกครั้ง?
You give up everything you are
คุณยอมให้ทุกอย่างที่คุณเป็น
And even then you don't get far
และแม้กระทั่งแล้วคุณก็ไม่ได้ไปไกล
They make believe that everything
พวกเขาทำเป็นว่าทุกอย่าง
Is exactly what it seems
คือสิ่งที่มันดูเหมือนจะเป็น
But at least when you're at your worst
แต่อย่างน้อยเมื่อคุณอยู่ในสภาพที่แย่ที่สุด
You know how to feel things
คุณรู้วิธีการรู้สึกอารมณ์
See when hard work don't pay off
ดูเมื่อการทำงานหนักไม่ได้ผล
And I'm tired there ain't no room in my bed
และฉันเหนื่อย ไม่มีที่ว่างในเตียงของฉัน
As far as I'm concerned
ตามที่ฉันเห็น
So wipe that dirty smile off
ดังนั้น ลบรอยยิ้มที่สกปรกนั้นออกไป
We won't be making up
เราจะไม่ได้ทำให้สิ่งที่ผิดพลาดกลับมาดีขึ้น
I've cried my heart out
ฉันได้ร้องไห้จนหัวใจของฉันหมดแรง
And now I've had enough of love
และตอนนี้ฉันเคยมีพอที่จะรัก
Go ahead and steal my heart
ไปข้างหน้าและขโมยหัวใจของฉัน
To make me cry again
ทำให้ฉันร้องไห้อีกครั้ง
'Cause it will never hurt
เพราะมันจะไม่เจ็บ
As much as it did then
เท่าที่มันทำให้ฉันเจ็บในตอนนั้น
We were both right
เราทั้งสองถูกต้อง
And no one had blame
และไม่มีใครต้องรับผิดชอบ
But now I give up
แต่ตอนนี้ฉันยอมแพ้
On this endless game
ในเกมที่ไม่มีที่สิ้นสุดนี้
'Cause who wants to be right as rain?
เพราะใครอยากจะถูกต้องเหมือนฝนที่ตก?
It's better when something is wrong
มันดีกว่าเมื่อมีบางอย่างผิดพลาด
I get excitement in my bones
ฉันรู้สึกตื่นเต้นในกระดูก
Even though everything's a strain
แม้ว่าทุกอย่างจะเป็นภาระ
When night comes and I'm on my own
เมื่อคืนมาถึงและฉันอยู่คนเดียว
You should know I chose to be alone
คุณควรรู้ว่าฉันเลือกที่จะอยู่คนเดียว
Who wants to be right as rain?
ใครอยากจะถูกต้องเหมือนฝนที่ตก?
It's harder when you're on top
มันยากขึ้นเมื่อคุณอยู่บน
'Cause when hard work don't pay off
เพราะเมื่อการทำงานหนักไม่ได้ผล
And I'm tired there ain't no room in my bed
และฉันเหนื่อย ไม่มีที่ว่างในเตียงของฉัน
As far as I'm concerned
ตามที่ฉันเห็น
So wipe that dirty smile off
ดังนั้น ลบรอยยิ้มที่สกปรกนั้นออกไป
We won't be making up
เราจะไม่ได้ทำให้สิ่งที่ผิดพลาดกลับมาดีขึ้น
I've cried my heart out
ฉันได้ร้องไห้จนหัวใจของฉันหมดแรง
And now I've had enough of
และตอนนี้ฉันเคยมีพอที่จะรัก
No room in my bed
ไม่มีที่ว่างในเตียงของฉัน
As far as I'm concerned
ตามที่ฉันเห็น
So wipe that dirty smile off
ดังนั้น ลบรอยยิ้มที่สกปรกนั้นออกไป
We won't be making up
เราจะไม่ได้ทำให้สิ่งที่ผิดพลาดกลับมาดีขึ้น
I've cried my heart out
ฉันได้ร้องไห้จนหัวใจของฉันหมดแรง
And now I've had enough of love, whoa
และตอนนี้ฉันเคยมีพอที่จะรัก, โอ้
Yeah, enough
ใช่, พอแล้ว
Whoa, whoa-oh
โอ้, โอ้-โอ้
Whoa, dee-dow
โอ้, ดี-ดาว
Who wants to be right as rain?
谁想要像雨一样正确?
It's better when something is wrong
当有些事情出错时,感觉更好
You get excitement in your bones
你的骨头里充满了兴奋
And everything you do's a game
你做的每一件事都像是一场游戏
When night comes and you're on your own
当夜晚来临,你独自一人
You can say I chose to be alone
你可以说我选择独处
Who wants to be right as rain?
谁想要像雨一样正确?
It's harder when you're on top
当你处于顶端时,情况更为艰难
'Cause when hard work don't pay off
因为当辛勤工作没有回报
And I'm tired there ain't no room in my bed
我累了,我的床上没有空位
As far as I'm concerned
就我而言
So wipe that dirty smile off
所以擦掉那肮脏的微笑
We won't be making up
我们不会和好
I've cried my heart out
我已经哭尽了心力
And now I've had enough of love (of love)
现在我已经受够了爱情(爱情)
Who wants to be riding high
谁想要骑在高处
When you'll just crumble back on down?
当你只会崩溃回到低处?
You give up everything you are
你放弃了你所有的一切
And even then you don't get far
即使这样你也走不远
They make believe that everything
他们假装一切
Is exactly what it seems
都是看起来的样子
But at least when you're at your worst
但至少当你处于最糟糕的时候
You know how to feel things
你知道如何感受事物
See when hard work don't pay off
看到当辛勤工作没有回报
And I'm tired there ain't no room in my bed
我累了,我的床上没有空位
As far as I'm concerned
就我而言
So wipe that dirty smile off
所以擦掉那肮脏的微笑
We won't be making up
我们不会和好
I've cried my heart out
我已经哭尽了心力
And now I've had enough of love
现在我已经受够了爱情
Go ahead and steal my heart
去吧,偷走我的心
To make me cry again
让我再次哭泣
'Cause it will never hurt
因为它永远不会
As much as it did then
像那时候那样痛
We were both right
我们都是对的
And no one had blame
没有人有过错
But now I give up
但现在我放弃
On this endless game
这场无尽的游戏
'Cause who wants to be right as rain?
因为谁想要像雨一样正确?
It's better when something is wrong
当有些事情出错时,感觉更好
I get excitement in my bones
我骨头里充满了兴奋
Even though everything's a strain
即使一切都是压力
When night comes and I'm on my own
当夜晚来临,我独自一人
You should know I chose to be alone
你应该知道我选择独处
Who wants to be right as rain?
谁想要像雨一样正确?
It's harder when you're on top
当你处于顶端时,情况更为艰难
'Cause when hard work don't pay off
因为当辛勤工作没有回报
And I'm tired there ain't no room in my bed
我累了,我的床上没有空位
As far as I'm concerned
就我而言
So wipe that dirty smile off
所以擦掉那肮脏的微笑
We won't be making up
我们不会和好
I've cried my heart out
我已经哭尽了心力
And now I've had enough of
现在我已经受够了
No room in my bed
我的床上没有空位
As far as I'm concerned
就我而言
So wipe that dirty smile off
所以擦掉那肮脏的微笑
We won't be making up
我们不会和好
I've cried my heart out
我已经哭尽了心力
And now I've had enough of love, whoa
现在我已经受够了爱情,哇
Yeah, enough
是的,够了
Whoa, whoa-oh
哇,哇-哦
Whoa, dee-dow
哇,dee-dow