Bjoern K. Ulvaeus, Stig Erik Leopold Anderson, Benny Goran Bror Andersson
Are you sure you want to hear more?
What if I ain't worth the while
Not the style you'd be looking for?
If I'm sweet tonight
Things look different in the morning light
I'm jealous and I'm proud
If you hurt my feelings I'll cry out loud
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
That's me
Are you sure you want to hear more?
Would I be the one you seek
Mild and meek like the girl next door?
Don't you realize
I may be an angel in disguise?
It's lonely to be free
But I'm not a man's toy, I'll never be
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
That's me
I don't believe in fairy-tales
Sweet nothings in my ear (na, na, na, na, nothing)
(Na, na, na, na, nothing)
But I do believe in sympathy
That's me, you see
Are you sure you want to hear more?
Won't you have a drink with me?
Just to see you're not really sore
I can't help my ways
I'm just not the girl to hide my face
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
That's me
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
That's me
There's a special love
Like an eagle flying with a dove
I'll find it in the end
If I keep on searching, but until then
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
That's me
Are you sure you want to hear more?
Sei sicuro di voler sentire di più?
What if I ain't worth the while
E se non valgo la pena
Not the style you'd be looking for?
Non lo stile che stai cercando?
If I'm sweet tonight
Se sono dolce stasera
Things look different in the morning light
Le cose sembrano diverse alla luce del mattino
I'm jealous and I'm proud
Sono gelosa e sono orgogliosa
If you hurt my feelings I'll cry out loud
Se ferisci i miei sentimenti, piangerò ad alta voce
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Sono Carrie, non il tipo di ragazza che sposeresti
That's me
Quella sono io
Are you sure you want to hear more?
Sei sicuro di voler sentire di più?
Would I be the one you seek
Sarei io quella che cerchi
Mild and meek like the girl next door?
Mite e mansueta come la ragazza della porta accanto?
Don't you realize
Non ti rendi conto
I may be an angel in disguise?
Potrei essere un angelo in incognito?
It's lonely to be free
È solitario essere liberi
But I'm not a man's toy, I'll never be
Ma non sono un giocattolo per uomini, non lo sarò mai
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Sono Carrie, non il tipo di ragazza che sposeresti
That's me
Quella sono io
I don't believe in fairy-tales
Non credo nelle favole
Sweet nothings in my ear (na, na, na, na, nothing)
Dolci niente nel mio orecchio (na, na, na, na, niente)
(Na, na, na, na, nothing)
(Na, na, na, na, niente)
But I do believe in sympathy
Ma credo nella simpatia
That's me, you see
Quella sono io, vedi
Are you sure you want to hear more?
Sei sicuro di voler sentire di più?
Won't you have a drink with me?
Non vuoi bere qualcosa con me?
Just to see you're not really sore
Solo per vedere che non sei davvero arrabbiato
I can't help my ways
Non posso fare a meno dei miei modi
I'm just not the girl to hide my face
Non sono il tipo di ragazza che nasconde il suo volto
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Sono Carrie, non il tipo di ragazza che sposeresti
That's me
Quella sono io
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Sono Carrie, non il tipo di ragazza che sposeresti
That's me
Quella sono io
There's a special love
C'è un amore speciale
Like an eagle flying with a dove
Come un'aquila che vola con una colomba
I'll find it in the end
Lo troverò alla fine
If I keep on searching, but until then
Se continuo a cercare, ma fino ad allora
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Sono Carrie, non il tipo di ragazza che sposeresti
That's me
Quella sono io
Are you sure you want to hear more?
Tem certeza de que quer ouvir mais?
What if I ain't worth the while
E se eu não valer a pena
Not the style you'd be looking for?
Não for o estilo que você está procurando?
If I'm sweet tonight
Se eu estiver doce esta noite
Things look different in the morning light
As coisas parecem diferentes à luz da manhã
I'm jealous and I'm proud
Eu sou ciumenta e orgulhosa
If you hurt my feelings I'll cry out loud
Se você machucar meus sentimentos, eu vou chorar alto
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Eu sou Carrie, não o tipo de garota com quem você se casaria
That's me
Essa sou eu
Are you sure you want to hear more?
Tem certeza de que quer ouvir mais?
Would I be the one you seek
Seria eu a que você procura
Mild and meek like the girl next door?
Suave e mansa como a garota da porta ao lado?
Don't you realize
Você não percebe
I may be an angel in disguise?
Eu posso ser um anjo disfarçado?
It's lonely to be free
É solitário ser livre
But I'm not a man's toy, I'll never be
Mas eu não sou um brinquedo de homem, nunca serei
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Eu sou Carrie, não o tipo de garota com quem você se casaria
That's me
Essa sou eu
I don't believe in fairy-tales
Eu não acredito em contos de fadas
Sweet nothings in my ear (na, na, na, na, nothing)
Doces nada no meu ouvido (na, na, na, na, nada)
(Na, na, na, na, nothing)
(Na, na, na, na, nada)
But I do believe in sympathy
Mas eu acredito em simpatia
That's me, you see
Essa sou eu, você vê
Are you sure you want to hear more?
Tem certeza de que quer ouvir mais?
Won't you have a drink with me?
Você não quer tomar uma bebida comigo?
Just to see you're not really sore
Só para ver que você não está realmente chateado
I can't help my ways
Eu não posso ajudar meus modos
I'm just not the girl to hide my face
Eu simplesmente não sou a garota para esconder meu rosto
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Eu sou Carrie, não o tipo de garota com quem você se casaria
That's me
Essa sou eu
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Eu sou Carrie, não o tipo de garota com quem você se casaria
That's me
Essa sou eu
There's a special love
Há um amor especial
Like an eagle flying with a dove
Como uma águia voando com uma pomba
I'll find it in the end
Eu vou encontrar no final
If I keep on searching, but until then
Se eu continuar procurando, mas até então
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Eu sou Carrie, não o tipo de garota com quem você se casaria
That's me
Essa sou eu
Are you sure you want to hear more?
¿Estás seguro de que quieres escuchar más?
What if I ain't worth the while
¿Y si no valgo la pena?
Not the style you'd be looking for?
¿No soy el estilo que estás buscando?
If I'm sweet tonight
Si soy dulce esta noche
Things look different in the morning light
Las cosas se ven diferentes a la luz de la mañana
I'm jealous and I'm proud
Soy celosa y estoy orgullosa
If you hurt my feelings I'll cry out loud
Si lastimas mis sentimientos, lloraré en voz alta
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Soy Carrie, no la chica con la que te casarías
That's me
Esa soy yo
Are you sure you want to hear more?
¿Estás seguro de que quieres escuchar más?
Would I be the one you seek
¿Sería yo la que buscas?
Mild and meek like the girl next door?
¿Dócil y mansa como la chica de al lado?
Don't you realize
¿No te das cuenta?
I may be an angel in disguise?
¿Podría ser un ángel disfrazado?
It's lonely to be free
Es solitario ser libre
But I'm not a man's toy, I'll never be
Pero no soy un juguete de hombre, nunca lo seré
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Soy Carrie, no la chica con la que te casarías
That's me
Esa soy yo
I don't believe in fairy-tales
No creo en los cuentos de hadas
Sweet nothings in my ear (na, na, na, na, nothing)
Dulces palabras en mi oído (na, na, na, na, nada)
(Na, na, na, na, nothing)
(Na, na, na, na, nada)
But I do believe in sympathy
Pero sí creo en la simpatía
That's me, you see
Esa soy yo, lo ves
Are you sure you want to hear more?
¿Estás seguro de que quieres escuchar más?
Won't you have a drink with me?
¿No tomarías una copa conmigo?
Just to see you're not really sore
Solo para ver que no estás realmente molesto
I can't help my ways
No puedo evitar mi forma de ser
I'm just not the girl to hide my face
No soy la chica para esconder mi rostro
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Soy Carrie, no la chica con la que te casarías
That's me
Esa soy yo
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Soy Carrie, no la chica con la que te casarías
That's me
Esa soy yo
There's a special love
Hay un amor especial
Like an eagle flying with a dove
Como un águila volando con una paloma
I'll find it in the end
Lo encontraré al final
If I keep on searching, but until then
Si sigo buscando, pero hasta entonces
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Soy Carrie, no la chica con la que te casarías
That's me
Esa soy yo
Are you sure you want to hear more?
Es-tu sûr de vouloir en entendre plus ?
What if I ain't worth the while
Et si je ne valais pas la peine
Not the style you'd be looking for?
Pas le style que tu recherches ?
If I'm sweet tonight
Si je suis douce ce soir
Things look different in the morning light
Les choses semblent différentes à la lumière du matin
I'm jealous and I'm proud
Je suis jalouse et je suis fière
If you hurt my feelings I'll cry out loud
Si tu blesses mes sentiments, je crierai fort
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Je suis Carrie, pas le genre de fille que tu épouserais
That's me
C'est moi
Are you sure you want to hear more?
Es-tu sûr de vouloir en entendre plus ?
Would I be the one you seek
Serais-je celle que tu cherches
Mild and meek like the girl next door?
Douce et docile comme la fille d'à côté ?
Don't you realize
Ne te rends-tu pas compte
I may be an angel in disguise?
Que je pourrais être un ange déguisé ?
It's lonely to be free
C'est solitaire d'être libre
But I'm not a man's toy, I'll never be
Mais je ne suis pas un jouet d'homme, je ne le serai jamais
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Je suis Carrie, pas le genre de fille que tu épouserais
That's me
C'est moi
I don't believe in fairy-tales
Je ne crois pas aux contes de fées
Sweet nothings in my ear (na, na, na, na, nothing)
Des douceurs à mon oreille (na, na, na, na, rien)
(Na, na, na, na, nothing)
(Na, na, na, na, rien)
But I do believe in sympathy
Mais je crois en la sympathie
That's me, you see
C'est moi, tu vois
Are you sure you want to hear more?
Es-tu sûr de vouloir en entendre plus ?
Won't you have a drink with me?
Ne prendrais-tu pas un verre avec moi ?
Just to see you're not really sore
Juste pour voir que tu n'es pas vraiment fâché
I can't help my ways
Je ne peux pas changer ma façon d'être
I'm just not the girl to hide my face
Je ne suis pas le genre de fille à cacher mon visage
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Je suis Carrie, pas le genre de fille que tu épouserais
That's me
C'est moi
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Je suis Carrie, pas le genre de fille que tu épouserais
That's me
C'est moi
There's a special love
Il y a un amour spécial
Like an eagle flying with a dove
Comme un aigle volant avec une colombe
I'll find it in the end
Je le trouverai à la fin
If I keep on searching, but until then
Si je continue à chercher, mais jusqu'à ce moment
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Je suis Carrie, pas le genre de fille que tu épouserais
That's me
C'est moi
Are you sure you want to hear more?
Bist du sicher, dass du mehr hören willst?
What if I ain't worth the while
Was ist, wenn ich die Mühe nicht wert bin?
Not the style you'd be looking for?
Nicht der Stil, den du suchst?
If I'm sweet tonight
Wenn ich heute Abend süß bin,
Things look different in the morning light
Sieht alles anders aus im Morgenlicht
I'm jealous and I'm proud
Ich bin eifersüchtig und ich bin stolz
If you hurt my feelings I'll cry out loud
Wenn du meine Gefühle verletzt, werde ich laut weinen
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Ich bin Carrie, nicht die Art von Mädchen, die du heiraten würdest
That's me
Das bin ich
Are you sure you want to hear more?
Bist du sicher, dass du mehr hören willst?
Would I be the one you seek
Wäre ich diejenige, die du suchst
Mild and meek like the girl next door?
Sanft und bescheiden wie das Mädchen von nebenan?
Don't you realize
Erkennst du nicht
I may be an angel in disguise?
Ich könnte ein Engel in Verkleidung sein?
It's lonely to be free
Es ist einsam, frei zu sein
But I'm not a man's toy, I'll never be
Aber ich bin kein Spielzeug für Männer, das werde ich nie sein
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Ich bin Carrie, nicht die Art von Mädchen, die du heiraten würdest
That's me
Das bin ich
I don't believe in fairy-tales
Ich glaube nicht an Märchen
Sweet nothings in my ear (na, na, na, na, nothing)
Süße Nichts in meinem Ohr (na, na, na, na, nichts)
(Na, na, na, na, nothing)
(Na, na, na, na, nichts)
But I do believe in sympathy
Aber ich glaube an Mitgefühl
That's me, you see
Das bin ich, siehst du
Are you sure you want to hear more?
Bist du sicher, dass du mehr hören willst?
Won't you have a drink with me?
Möchtest du nicht etwas mit mir trinken?
Just to see you're not really sore
Nur um zu sehen, dass du nicht wirklich sauer bist
I can't help my ways
Ich kann nichts für meine Art
I'm just not the girl to hide my face
Ich bin einfach nicht das Mädchen, das sein Gesicht versteckt
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Ich bin Carrie, nicht die Art von Mädchen, die du heiraten würdest
That's me
Das bin ich
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Ich bin Carrie, nicht die Art von Mädchen, die du heiraten würdest
That's me
Das bin ich
There's a special love
Es gibt eine besondere Liebe
Like an eagle flying with a dove
Wie ein Adler, der mit einer Taube fliegt
I'll find it in the end
Ich werde es am Ende finden
If I keep on searching, but until then
Wenn ich weiter suche, aber bis dahin
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Ich bin Carrie, nicht die Art von Mädchen, die du heiraten würdest
That's me
Das bin ich
Are you sure you want to hear more?
Apakah kamu yakin ingin mendengar lebih banyak?
What if I ain't worth the while
Bagaimana jika aku tidak layak
Not the style you'd be looking for?
Bukan gaya yang kamu cari?
If I'm sweet tonight
Jika aku manis malam ini
Things look different in the morning light
Segalanya terlihat berbeda di cahaya pagi
I'm jealous and I'm proud
Aku cemburu dan aku bangga
If you hurt my feelings I'll cry out loud
Jika kamu menyakiti perasaanku, aku akan menangis keras
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Aku Carrie, bukan-jenis-gadis-yang-akan-kamu-nikahi
That's me
Itu aku
Are you sure you want to hear more?
Apakah kamu yakin ingin mendengar lebih banyak?
Would I be the one you seek
Apakah aku yang kamu cari
Mild and meek like the girl next door?
Lemah lembut dan penurut seperti gadis sebelah rumah?
Don't you realize
Tidakkah kamu sadar
I may be an angel in disguise?
Aku mungkin seorang malaikat dalam penyamaran?
It's lonely to be free
Sangat sepi untuk bebas
But I'm not a man's toy, I'll never be
Tapi aku bukan mainan pria, aku tidak akan pernah menjadi
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Aku Carrie, bukan-jenis-gadis-yang-akan-kamu-nikahi
That's me
Itu aku
I don't believe in fairy-tales
Aku tidak percaya pada dongeng
Sweet nothings in my ear (na, na, na, na, nothing)
Bisikan manis di telingaku (na, na, na, na, tidak ada)
(Na, na, na, na, nothing)
(Na, na, na, na, tidak ada)
But I do believe in sympathy
Tapi aku percaya pada simpati
That's me, you see
Itu aku, kau lihat
Are you sure you want to hear more?
Apakah kamu yakin ingin mendengar lebih banyak?
Won't you have a drink with me?
Tidakkah kamu mau minum denganku?
Just to see you're not really sore
Hanya untuk melihat kamu tidak benar-benar marah
I can't help my ways
Aku tidak bisa mengubah cara hidupku
I'm just not the girl to hide my face
Aku bukan gadis yang akan menyembunyikan wajahku
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Aku Carrie, bukan-jenis-gadis-yang-akan-kamu-nikahi
That's me
Itu aku
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Aku Carrie, bukan-jenis-gadis-yang-akan-kamu-nikahi
That's me
Itu aku
There's a special love
Ada cinta khusus
Like an eagle flying with a dove
Seperti elang yang terbang dengan merpati
I'll find it in the end
Aku akan menemukannya pada akhirnya
If I keep on searching, but until then
Jika aku terus mencari, tapi sampai saat itu
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
Aku Carrie, bukan-jenis-gadis-yang-akan-kamu-nikahi
That's me
Itu aku
Are you sure you want to hear more?
คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการฟังเพิ่มเติม?
What if I ain't worth the while
ถ้าฉันไม่คุ้มค่ากับเวลา
Not the style you'd be looking for?
ไม่ใช่สไตล์ที่คุณกำลังมองหา?
If I'm sweet tonight
ถ้าฉันหวานในคืนนี้
Things look different in the morning light
สิ่งต่าง ๆ ดูแตกต่างในแสงเช้า
I'm jealous and I'm proud
ฉันอิจฉาและฉันภูมิใจ
If you hurt my feelings I'll cry out loud
ถ้าคุณทำให้ความรู้สึกของฉันเจ็บปวดฉันจะร้องไห้เสียงดัง
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
ฉันคือ Carrie ไม่ใช่ประเภทของสาวที่คุณจะแต่งงาน
That's me
นั่นคือฉัน
Are you sure you want to hear more?
คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการฟังเพิ่มเติม?
Would I be the one you seek
ฉันจะเป็นคนที่คุณกำลังมองหาหรือไม่
Mild and meek like the girl next door?
อ่อนโยนและขี้อายเหมือนสาวข้างบ้าน?
Don't you realize
คุณไม่รู้สึกหรือว่า
I may be an angel in disguise?
ฉันอาจจะเป็นนางฟ้าในปลอมปิด?
It's lonely to be free
มันเหงาที่จะเป็นอิสระ
But I'm not a man's toy, I'll never be
แต่ฉันไม่ใช่ของเล่นของผู้ชาย, ฉันจะไม่เคยเป็น
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
ฉันคือ Carrie ไม่ใช่ประเภทของสาวที่คุณจะแต่งงาน
That's me
นั่นคือฉัน
I don't believe in fairy-tales
ฉันไม่เชื่อในนิทาน
Sweet nothings in my ear (na, na, na, na, nothing)
คำว่างๆ ในหูของฉัน (na, na, na, na, nothing)
(Na, na, na, na, nothing)
(Na, na, na, na, nothing)
But I do believe in sympathy
แต่ฉันเชื่อในความเห็นอกเห็นใจ
That's me, you see
นั่นคือฉัน, คุณเห็น
Are you sure you want to hear more?
คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการฟังเพิ่มเติม?
Won't you have a drink with me?
คุณจะดื่มกับฉันหรือไม่?
Just to see you're not really sore
เพียงเพื่อดูว่าคุณไม่ได้รู้สึกไม่พอใจจริง ๆ
I can't help my ways
ฉันไม่สามารถช่วยตัวเองได้
I'm just not the girl to hide my face
ฉันไม่ใช่สาวที่จะซ่อนหน้าของฉัน
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
ฉันคือ Carrie ไม่ใช่ประเภทของสาวที่คุณจะแต่งงาน
That's me
นั่นคือฉัน
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
ฉันคือ Carrie ไม่ใช่ประเภทของสาวที่คุณจะแต่งงาน
That's me
นั่นคือฉัน
There's a special love
มีความรักพิเศษ
Like an eagle flying with a dove
เหมือนอินทรีที่บินกับนกพิราบ
I'll find it in the end
ฉันจะพบมันในที่สุด
If I keep on searching, but until then
ถ้าฉันยังคงค้นหา, แต่จนกระทั่งนั้น
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
ฉันคือ Carrie ไม่ใช่ประเภทของสาวที่คุณจะแต่งงาน
That's me
นั่นคือฉัน
Are you sure you want to hear more?
你确定你还想听更多吗?
What if I ain't worth the while
如果我不值得你的时间
Not the style you'd be looking for?
不是你在寻找的那种风格?
If I'm sweet tonight
如果我今晚很甜蜜
Things look different in the morning light
早晨的光线下事情看起来就不同了
I'm jealous and I'm proud
我既嫉妒又骄傲
If you hurt my feelings I'll cry out loud
如果你伤害了我的感情,我会大声哭泣
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
我是Carrie,不是你会娶的那种女孩
That's me
那就是我
Are you sure you want to hear more?
你确定你还想听更多吗?
Would I be the one you seek
我会是你寻找的那个人吗
Mild and meek like the girl next door?
温和而温顺,就像隔壁的女孩?
Don't you realize
你是否意识到
I may be an angel in disguise?
我可能是伪装的天使?
It's lonely to be free
自由是孤独的
But I'm not a man's toy, I'll never be
但我不是男人的玩具,我永远不会是
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
我是Carrie,不是你会娶的那种女孩
That's me
那就是我
I don't believe in fairy-tales
我不相信童话故事
Sweet nothings in my ear (na, na, na, na, nothing)
耳边的甜言蜜语(嗯,嗯,嗯,嗯,什么都没有)
(Na, na, na, na, nothing)
(嗯,嗯,嗯,嗯,什么都没有)
But I do believe in sympathy
但我相信同情
That's me, you see
那就是我,你看
Are you sure you want to hear more?
你确定你还想听更多吗?
Won't you have a drink with me?
你不会和我喝一杯吗?
Just to see you're not really sore
只是为了看你真的不生气
I can't help my ways
我无法改变我的方式
I'm just not the girl to hide my face
我就是不会隐藏我的脸的那种女孩
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
我是Carrie,不是你会娶的那种女孩
That's me
那就是我
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
我是Carrie,不是你会娶的那种女孩
That's me
那就是我
There's a special love
有一种特殊的爱
Like an eagle flying with a dove
就像鹰与鸽子一起飞翔
I'll find it in the end
我最终会找到它
If I keep on searching, but until then
如果我继续寻找,但在那之前
I'm Carrie not-the-kind-of-girl-you'd-marry
我是Carrie,不是你会娶的那种女孩
That's me
那就是我