Pharsyde

Brian Joseph Burton, Oliver Joseph Fox-Williams, Rakim Mayers

Testi Traduzione

Love on the low, love everywhere I go
And I can't face it all I need is right where I belong
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, yeah)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
(Uh, yeah)
(Uh, yeah)
(Yeah, uh)
(Uh, yeah)

My ears are ringing, my palms are shaking, my heart is racing
Somebody's mama's heart is aching, can't take it, partly fainted
Found his body parts in awkward places, like apartments, basements
Garbage vacant, lots, garages, spaces, Harlem's far too spacious
Sometimes I wish I could get away and charter spaceships
To get away from my inhuman race with hearts of Satans
Kick off my Mason Martin's, lay on back like Martha Mason
Smoke away my eye and lung 'til later die at 71, uh

I lay down now
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
I lay down now
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
I pray the Lord my soul to keep

Gentrification split the nation that I once was raised in
I don't recall no friendly neighbors face on my upraising
Back in my younger days or razor blades with gangs who bang and never stood a chance
Some boys don't dance, but left 'em Harlem shaking
On the pavement
And my generation fucked, and my society
Very trippy pages in my diary
It's the irony how LSD inspired me to reach the high in me
Used to never give a damn now I don't give a fuck entirely
I think my pride died in me, somewhere inside of me, it's gotta be
A whole 'nother side of me
If you seen the shit that I'd have seen in 26 years of living
That's how many fucks I've given

Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, uh)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)

I lay down now
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
I lay down now
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
So, so

Love on the low, love everywhere I go
And I can't face it all I need is right where I belong

Love on the low, love everywhere I go
Amore in segreto, amore ovunque io vada
And I can't face it all I need is right where I belong
E non posso affrontarlo, tutto ciò di cui ho bisogno è proprio dove appartengo
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, yeah)
Amore in segreto, amore ovunque io vada (sì, sì, sì)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
E non posso affrontarlo, tutto ciò di cui ho bisogno è proprio dove appartengo (uh, uh, sì)
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)
(Uh, yeah)
(Uh, sì)
(Uh, yeah)
(Uh, sì)
(Yeah, uh)
(Sì, uh)
(Uh, yeah)
(Uh, sì)
My ears are ringing, my palms are shaking, my heart is racing
Le mie orecchie stanno suonando, le mie palme stanno tremando, il mio cuore sta correndo
Somebody's mama's heart is aching, can't take it, partly fainted
Il cuore di qualcuno sta soffrendo, non può sopportarlo, è quasi svenuto
Found his body parts in awkward places, like apartments, basements
Ha trovato le sue parti del corpo in posti strani, come appartamenti, seminterrati
Garbage vacant, lots, garages, spaces, Harlem's far too spacious
Spazzatura vuota, lotti, garage, spazi, Harlem è troppo spaziosa
Sometimes I wish I could get away and charter spaceships
A volte vorrei poter scappare e noleggiare navicelle spaziali
To get away from my inhuman race with hearts of Satans
Per allontanarmi dalla mia razza inumana con cuori di Satana
Kick off my Mason Martin's, lay on back like Martha Mason
Tolgo le mie Mason Martin, mi sdraio come Martha Mason
Smoke away my eye and lung 'til later die at 71, uh
Fumo via il mio occhio e il polmone fino a morire a 71 anni, uh
I lay down now
Mi sdraio ora
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
(Questo è il viaggio di qualcuno nelle strade che deve mantenere la pace, pace)
I lay down now
Mi sdraio ora
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
Mentre mi corico per dormire prego Dio che riposi in pace
I pray the Lord my soul to keep
Prego il Signore di custodire la mia anima
Gentrification split the nation that I once was raised in
La gentrificazione ha diviso la nazione in cui sono cresciuto
I don't recall no friendly neighbors face on my upraising
Non ricordo nessun volto amichevole dei vicini durante la mia crescita
Back in my younger days or razor blades with gangs who bang and never stood a chance
Nei miei giorni più giovani o le lame dei rasoi con le bande che sparano e non hanno mai avuto una possibilità
Some boys don't dance, but left 'em Harlem shaking
Alcuni ragazzi non ballano, ma li hanno lasciati a Harlem a tremare
On the pavement
Sul marciapiede
And my generation fucked, and my society
E la mia generazione è rovinata, e la mia società
Very trippy pages in my diary
Pagine molto strane nel mio diario
It's the irony how LSD inspired me to reach the high in me
È l'ironia di come l'LSD mi ha ispirato a raggiungere l'alto in me
Used to never give a damn now I don't give a fuck entirely
Prima non me ne fregava niente, ora non me ne frega un cazzo
I think my pride died in me, somewhere inside of me, it's gotta be
Penso che il mio orgoglio sia morto in me, da qualche parte dentro di me, deve esserci
A whole 'nother side of me
Un altro lato di me
If you seen the shit that I'd have seen in 26 years of living
Se avessi visto le cose che ho visto in 26 anni di vita
That's how many fucks I've given
Questo è il numero di fregature che ho dato
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, uh)
Amore in segreto, amore ovunque io vada (sì, sì, uh)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
E non posso affrontarlo, tutto ciò di cui ho bisogno è proprio dove appartengo (uh, uh, sì)
I lay down now
Mi sdraio ora
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
(Questo è il viaggio di qualcuno nelle strade che deve mantenere la pace, pace)
I lay down now
Mi sdraio ora
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
Mentre mi corico per dormire prego Dio che riposi in pace
So, so
Quindi, quindi
Love on the low, love everywhere I go
Amore in segreto, amore ovunque io vada
And I can't face it all I need is right where I belong
E non posso affrontarlo, tutto ciò di cui ho bisogno è proprio dove appartengo
Love on the low, love everywhere I go
Amor em segredo, amor onde quer que eu vá
And I can't face it all I need is right where I belong
E eu não consigo enfrentar, tudo o que preciso está bem onde eu pertenço
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, yeah)
Amor em segredo, amor onde quer que eu vá (sim, sim, sim)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
E eu não consigo enfrentar, tudo o que preciso está bem onde eu pertenço (uh, uh, sim)
(Yeah, yeah)
(Sim, sim)
(Yeah, yeah)
(Sim, sim)
(Uh, yeah)
(Uh, sim)
(Uh, yeah)
(Uh, sim)
(Yeah, uh)
(Sim, uh)
(Uh, yeah)
(Uh, sim)
My ears are ringing, my palms are shaking, my heart is racing
Meus ouvidos estão zumbindo, minhas palmas estão tremendo, meu coração está acelerado
Somebody's mama's heart is aching, can't take it, partly fainted
O coração de alguma mãe está doendo, não aguenta, quase desmaiou
Found his body parts in awkward places, like apartments, basements
Encontraram suas partes do corpo em lugares estranhos, como apartamentos, porões
Garbage vacant, lots, garages, spaces, Harlem's far too spacious
Lixo vago, lotes, garagens, espaços, Harlem é muito espaçoso
Sometimes I wish I could get away and charter spaceships
Às vezes eu gostaria de poder fugir e fretar espaçonaves
To get away from my inhuman race with hearts of Satans
Para fugir da minha raça inumana com corações de Satãs
Kick off my Mason Martin's, lay on back like Martha Mason
Tiro meus Mason Martin's, deito de costas como Martha Mason
Smoke away my eye and lung 'til later die at 71, uh
Fumo até meus olhos e pulmões até morrer aos 71, uh
I lay down now
Eu me deito agora
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
(Esta é a jornada de alguém nas ruas que precisa manter a paz, paz)
I lay down now
Eu me deito agora
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
Enquanto me deito para dormir, eu rezo a Deus para descansar em paz
I pray the Lord my soul to keep
Eu rezo ao Senhor para guardar minha alma
Gentrification split the nation that I once was raised in
A gentrificação dividiu a nação em que fui criado
I don't recall no friendly neighbors face on my upraising
Eu não me lembro de nenhum rosto amigável dos vizinhos na minha criação
Back in my younger days or razor blades with gangs who bang and never stood a chance
Nos meus dias mais jovens ou lâminas de barbear com gangues que batem e nunca tiveram uma chance
Some boys don't dance, but left 'em Harlem shaking
Alguns meninos não dançam, mas os deixaram Harlem tremendo
On the pavement
No pavimento
And my generation fucked, and my society
E minha geração está ferrada, e minha sociedade
Very trippy pages in my diary
Páginas muito trippy no meu diário
It's the irony how LSD inspired me to reach the high in me
É a ironia de como o LSD me inspirou a alcançar o alto em mim
Used to never give a damn now I don't give a fuck entirely
Costumava não dar a mínima, agora não dou a mínima completamente
I think my pride died in me, somewhere inside of me, it's gotta be
Acho que meu orgulho morreu em mim, em algum lugar dentro de mim, tem que ser
A whole 'nother side of me
Um outro lado de mim
If you seen the shit that I'd have seen in 26 years of living
Se você visse as coisas que eu vi em 26 anos de vida
That's how many fucks I've given
É quantas vezes eu não me importei
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, uh)
Amor em segredo, amor onde quer que eu vá (sim, sim, uh)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
E eu não consigo enfrentar, tudo o que preciso está bem onde eu pertenço (uh, uh, sim)
I lay down now
Eu me deito agora
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
(Esta é a jornada de alguém nas ruas que precisa manter a paz, paz)
I lay down now
Eu me deito agora
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
Enquanto me deito para dormir, eu rezo a Deus para descansar em paz
So, so
Então, então
Love on the low, love everywhere I go
Amor em segredo, amor onde quer que eu vá
And I can't face it all I need is right where I belong
E eu não consigo enfrentar, tudo o que preciso está bem onde eu pertenço
Love on the low, love everywhere I go
Amor en secreto, amor dondequiera que vaya
And I can't face it all I need is right where I belong
Y no puedo enfrentarlo, todo lo que necesito está justo donde pertenezco
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, yeah)
Amor en secreto, amor dondequiera que vaya (sí, sí, sí)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
Y no puedo enfrentarlo, todo lo que necesito está justo donde pertenezco (uh, uh, sí)
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
(Uh, yeah)
(Uh, sí)
(Uh, yeah)
(Uh, sí)
(Yeah, uh)
(Sí, uh)
(Uh, yeah)
(Uh, sí)
My ears are ringing, my palms are shaking, my heart is racing
Mis oídos están zumbando, mis palmas están temblando, mi corazón está acelerado
Somebody's mama's heart is aching, can't take it, partly fainted
El corazón de alguna madre está doliendo, no puede soportarlo, parcialmente desmayada
Found his body parts in awkward places, like apartments, basements
Encontraron sus partes del cuerpo en lugares incómodos, como apartamentos, sótanos
Garbage vacant, lots, garages, spaces, Harlem's far too spacious
Basura vacía, lotes, garajes, espacios, Harlem es demasiado espacioso
Sometimes I wish I could get away and charter spaceships
A veces desearía poder escapar y alquilar naves espaciales
To get away from my inhuman race with hearts of Satans
Para alejarme de mi raza inhumana con corazones de Satanes
Kick off my Mason Martin's, lay on back like Martha Mason
Me quito mis Mason Martin, me recuesto como Martha Mason
Smoke away my eye and lung 'til later die at 71, uh
Fumo hasta que mis ojos y pulmones mueran a los 71, uh
I lay down now
Me acuesto ahora
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
(Este es el viaje de alguien en las calles que tiene que mantener la paz, paz)
I lay down now
Me acuesto ahora
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
Mientras me acuesto para dormir, rezo a Dios para descansar en paz
I pray the Lord my soul to keep
Rezo al Señor para que guarde mi alma
Gentrification split the nation that I once was raised in
La gentrificación dividió la nación en la que fui criado
I don't recall no friendly neighbors face on my upraising
No recuerdo ninguna cara amigable de vecinos en mi crianza
Back in my younger days or razor blades with gangs who bang and never stood a chance
En mis días más jóvenes o cuchillas de afeitar con pandillas que golpeaban y nunca tuvieron una oportunidad
Some boys don't dance, but left 'em Harlem shaking
Algunos chicos no bailan, pero los dejaron Harlem temblando
On the pavement
En el pavimento
And my generation fucked, and my society
Y mi generación está jodida, y mi sociedad
Very trippy pages in my diary
Páginas muy psicodélicas en mi diario
It's the irony how LSD inspired me to reach the high in me
Es irónico cómo el LSD me inspiró a alcanzar lo más alto en mí
Used to never give a damn now I don't give a fuck entirely
Solía no importarme nada, ahora no me importa nada en absoluto
I think my pride died in me, somewhere inside of me, it's gotta be
Creo que mi orgullo murió en mí, en algún lugar dentro de mí, tiene que ser
A whole 'nother side of me
Un lado completamente diferente de mí
If you seen the shit that I'd have seen in 26 years of living
Si hubieras visto lo que he visto en 26 años de vida
That's how many fucks I've given
Esa es la cantidad de mierda que me importa
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, uh)
Amor en secreto, amor dondequiera que vaya (sí, sí, uh)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
Y no puedo enfrentarlo, todo lo que necesito está justo donde pertenezco (uh, uh, sí)
I lay down now
Me acuesto ahora
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
(Este es el viaje de alguien en las calles que tiene que mantener la paz, paz)
I lay down now
Me acuesto ahora
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
Mientras me acuesto para dormir, rezo a Dios para descansar en paz
So, so
Entonces, entonces
Love on the low, love everywhere I go
Amor en secreto, amor dondequiera que vaya
And I can't face it all I need is right where I belong
Y no puedo enfrentarlo, todo lo que necesito está justo donde pertenezco
Love on the low, love everywhere I go
L'amour en douce, l'amour partout où je vais
And I can't face it all I need is right where I belong
Et je ne peux pas y faire face tout ce dont j'ai besoin est là où j'appartiens
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, yeah)
L'amour en douce, l'amour partout où je vais (ouais, ouais, ouais)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
Et je ne peux pas y faire face tout ce dont j'ai besoin est là où j'appartiens (uh, uh, ouais)
(Yeah, yeah)
(Ouais, ouais)
(Yeah, yeah)
(Ouais, ouais)
(Uh, yeah)
(Uh, ouais)
(Uh, yeah)
(Uh, ouais)
(Yeah, uh)
(Ouais, uh)
(Uh, yeah)
(Uh, ouais)
My ears are ringing, my palms are shaking, my heart is racing
Mes oreilles bourdonnent, mes paumes tremblent, mon cœur bat la chamade
Somebody's mama's heart is aching, can't take it, partly fainted
Le cœur de quelqu'un maman fait mal, ne peut pas le supporter, a presque évanoui
Found his body parts in awkward places, like apartments, basements
A trouvé ses parties de corps dans des endroits gênants, comme des appartements, des sous-sols
Garbage vacant, lots, garages, spaces, Harlem's far too spacious
Des poubelles vides, des lots, des garages, des espaces, Harlem est bien trop spacieux
Sometimes I wish I could get away and charter spaceships
Parfois, j'aimerais pouvoir m'échapper et affréter des vaisseaux spatiaux
To get away from my inhuman race with hearts of Satans
Pour m'éloigner de ma race inhumaine avec des cœurs de Satans
Kick off my Mason Martin's, lay on back like Martha Mason
Je retire mes Mason Martin's, je m'allonge comme Martha Mason
Smoke away my eye and lung 'til later die at 71, uh
Je fume jusqu'à ce que mes yeux et mes poumons meurent à 71 ans, uh
I lay down now
Je m'allonge maintenant
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
(C'est le voyage de quelqu'un dans les rues qui doit garder une pièce, la paix)
I lay down now
Je m'allonge maintenant
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
Comme je m'allonge pour dormir, je prie Dieu de reposer en paix
I pray the Lord my soul to keep
Je prie le Seigneur de garder mon âme
Gentrification split the nation that I once was raised in
La gentrification a divisé la nation dans laquelle j'ai été élevé
I don't recall no friendly neighbors face on my upraising
Je ne me souviens pas d'un visage de voisin amical lors de mon éducation
Back in my younger days or razor blades with gangs who bang and never stood a chance
Dans mes jeunes jours ou des lames de rasoir avec des gangs qui frappent et n'ont jamais eu une chance
Some boys don't dance, but left 'em Harlem shaking
Certains garçons ne dansent pas, mais les ont laissés trembler à Harlem
On the pavement
Sur le trottoir
And my generation fucked, and my society
Et ma génération est foutue, et ma société
Very trippy pages in my diary
Des pages très trippantes dans mon journal
It's the irony how LSD inspired me to reach the high in me
C'est l'ironie de voir comment le LSD m'a inspiré pour atteindre le plus haut en moi
Used to never give a damn now I don't give a fuck entirely
Je ne me souciais jamais de rien, maintenant je m'en fous complètement
I think my pride died in me, somewhere inside of me, it's gotta be
Je pense que ma fierté est morte en moi, quelque part en moi, il doit y avoir
A whole 'nother side of me
Un tout autre côté de moi
If you seen the shit that I'd have seen in 26 years of living
Si vous aviez vu ce que j'ai vu en 26 ans de vie
That's how many fucks I've given
C'est combien de fois je m'en suis foutu
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, uh)
L'amour en douce, l'amour partout où je vais (ouais, ouais, uh)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
Et je ne peux pas y faire face tout ce dont j'ai besoin est là où j'appartiens (uh, uh, ouais)
I lay down now
Je m'allonge maintenant
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
(C'est le voyage de quelqu'un dans les rues qui doit garder une pièce, la paix)
I lay down now
Je m'allonge maintenant
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
Comme je m'allonge pour dormir, je prie Dieu de reposer en paix
So, so
Alors, alors
Love on the low, love everywhere I go
L'amour en douce, l'amour partout où je vais
And I can't face it all I need is right where I belong
Et je ne peux pas y faire face tout ce dont j'ai besoin est là où j'appartiens
Love on the low, love everywhere I go
Liebe im Verborgenen, Liebe überall, wo ich hingehe
And I can't face it all I need is right where I belong
Und ich kann es nicht ertragen, alles, was ich brauche, ist genau dort, wo ich hingehöre
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, yeah)
Liebe im Verborgenen, Liebe überall, wo ich hingehe (ja, ja, ja)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
Und ich kann es nicht ertragen, alles, was ich brauche, ist genau dort, wo ich hingehöre (uh, uh, ja)
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
(Uh, yeah)
(Uh, ja)
(Uh, yeah)
(Uh, ja)
(Yeah, uh)
(Ja, uh)
(Uh, yeah)
(Uh, ja)
My ears are ringing, my palms are shaking, my heart is racing
Meine Ohren klingeln, meine Handflächen zittern, mein Herz rast
Somebody's mama's heart is aching, can't take it, partly fainted
Das Herz einer Mutter schmerzt, kann es nicht ertragen, teilweise ohnmächtig
Found his body parts in awkward places, like apartments, basements
Seine Körperteile in seltsamen Orten gefunden, wie Wohnungen, Keller
Garbage vacant, lots, garages, spaces, Harlem's far too spacious
Müll leer, Grundstücke, Garagen, Räume, Harlem ist viel zu geräumig
Sometimes I wish I could get away and charter spaceships
Manchmal wünschte ich, ich könnte wegkommen und Raumschiffe chartern
To get away from my inhuman race with hearts of Satans
Um weg von meiner unmenschlichen Rasse mit Herzen von Satans zu kommen
Kick off my Mason Martin's, lay on back like Martha Mason
Ich ziehe meine Mason Martins aus, lege mich zurück wie Martha Mason
Smoke away my eye and lung 'til later die at 71, uh
Rauche meine Augen und Lunge weg, bis ich später mit 71 sterbe, uh
I lay down now
Ich lege mich jetzt hin
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
(Dies ist jemandes Reise auf den Straßen, der ein Stück Frieden bewahren muss, Frieden)
I lay down now
Ich lege mich jetzt hin
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
Wenn ich mich zum Schlafen hinlege, bete ich zu Gott, dass ich in Frieden ruhe
I pray the Lord my soul to keep
Ich bete, dass der Herr meine Seele behält
Gentrification split the nation that I once was raised in
Gentrifizierung hat die Nation gespalten, in der ich einst aufgewachsen bin
I don't recall no friendly neighbors face on my upraising
Ich erinnere mich nicht an freundliche Nachbarschaftsgesichter bei meiner Erziehung
Back in my younger days or razor blades with gangs who bang and never stood a chance
Zurück in meinen jüngeren Tagen oder Rasierklingen mit Gangs, die knallten und nie eine Chance hatten
Some boys don't dance, but left 'em Harlem shaking
Einige Jungs tanzen nicht, aber sie ließen sie in Harlem zittern
On the pavement
Auf dem Gehweg
And my generation fucked, and my society
Und meine Generation ist am Ende, und meine Gesellschaft
Very trippy pages in my diary
Sehr trippige Seiten in meinem Tagebuch
It's the irony how LSD inspired me to reach the high in me
Es ist die Ironie, wie LSD mich inspiriert hat, das Hohe in mir zu erreichen
Used to never give a damn now I don't give a fuck entirely
Früher war es mir egal, jetzt ist es mir völlig egal
I think my pride died in me, somewhere inside of me, it's gotta be
Ich denke, mein Stolz ist in mir gestorben, irgendwo in mir, es muss so sein
A whole 'nother side of me
Eine ganz andere Seite von mir
If you seen the shit that I'd have seen in 26 years of living
Wenn du den Scheiß gesehen hättest, den ich in 26 Lebensjahren gesehen habe
That's how many fucks I've given
So viele Scheißegal habe ich gegeben
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, uh)
Liebe im Verborgenen, Liebe überall, wo ich hingehe (ja, ja, uh)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
Und ich kann es nicht ertragen, alles, was ich brauche, ist genau dort, wo ich hingehöre (uh, uh, ja)
I lay down now
Ich lege mich jetzt hin
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
(Dies ist jemandes Reise auf den Straßen, der ein Stück Frieden bewahren muss, Frieden)
I lay down now
Ich lege mich jetzt hin
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
Wenn ich mich zum Schlafen hinlege, bete ich zu Gott, dass ich in Frieden ruhe
So, so
So, so
Love on the low, love everywhere I go
Liebe im Verborgenen, Liebe überall, wo ich hingehe
And I can't face it all I need is right where I belong
Und ich kann es nicht ertragen, alles, was ich brauche, ist genau dort, wo ich hingehöre
Love on the low, love everywhere I go
Cinta di bawah, cinta di mana-mana aku pergi
And I can't face it all I need is right where I belong
Dan aku tidak bisa menghadapinya semua yang aku butuhkan ada di tempat aku berada
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, yeah)
Cinta di bawah, cinta di mana-mana aku pergi (ya, ya, ya)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
Dan aku tidak bisa menghadapinya semua yang aku butuhkan ada di tempat aku berada (uh, uh, ya)
(Yeah, yeah)
(Ya, ya)
(Yeah, yeah)
(Ya, ya)
(Uh, yeah)
(Uh, ya)
(Uh, yeah)
(Uh, ya)
(Yeah, uh)
(Ya, uh)
(Uh, yeah)
(Uh, ya)
My ears are ringing, my palms are shaking, my heart is racing
Telingaku berdenging, telapak tanganku gemetar, jantungku berdebar
Somebody's mama's heart is aching, can't take it, partly fainted
Hati seseorang ibu sedang sakit, tidak tahan, sebagian pingsan
Found his body parts in awkward places, like apartments, basements
Menemukan bagian tubuhnya di tempat yang aneh, seperti apartemen, ruang bawah tanah
Garbage vacant, lots, garages, spaces, Harlem's far too spacious
Tempat sampah kosong, banyak, garasi, ruang, Harlem terlalu luas
Sometimes I wish I could get away and charter spaceships
Kadang aku berharap bisa pergi dan menyewa pesawat ruang angkasa
To get away from my inhuman race with hearts of Satans
Untuk menjauh dari ras manusia ku dengan hati setan
Kick off my Mason Martin's, lay on back like Martha Mason
Lepaskan sepatu Mason Martin ku, berbaring seperti Martha Mason
Smoke away my eye and lung 'til later die at 71, uh
Merokok sampai mata dan paru-paruku sampai mati di usia 71, uh
I lay down now
Aku berbaring sekarang
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
(Ini perjalanan seseorang di jalanan yang harus menjaga perdamaian)
I lay down now
Aku berbaring sekarang
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
Saat aku berbaring untuk tidur aku berdoa kepada Tuhan agar aku bisa beristirahat dengan damai
I pray the Lord my soul to keep
Aku berdoa agar Tuhan menjaga jiwaku
Gentrification split the nation that I once was raised in
Gentrifikasi memecah negara tempat aku dibesarkan
I don't recall no friendly neighbors face on my upraising
Aku tidak ingat ada wajah tetangga yang ramah di masa kecilku
Back in my younger days or razor blades with gangs who bang and never stood a chance
Kembali di hari-hari muda ku atau pisau silet dengan geng yang berkelahi dan tidak pernah punya kesempatan
Some boys don't dance, but left 'em Harlem shaking
Beberapa anak laki-laki tidak menari, tapi membuat mereka bergoyang Harlem
On the pavement
Di trotoar
And my generation fucked, and my society
Dan generasi ku rusak, dan masyarakat ku
Very trippy pages in my diary
Halaman yang sangat trippy di buku harianku
It's the irony how LSD inspired me to reach the high in me
Ironisnya bagaimana LSD menginspirasi ku untuk mencapai tinggi dalam diri ku
Used to never give a damn now I don't give a fuck entirely
Dulu tidak pernah peduli sekarang aku tidak peduli sama sekali
I think my pride died in me, somewhere inside of me, it's gotta be
Aku pikir kebanggaan ku mati dalam diri ku, di suatu tempat di dalam diri ku, pasti ada
A whole 'nother side of me
Sebuah sisi lain dari diri ku
If you seen the shit that I'd have seen in 26 years of living
Jika kamu melihat apa yang telah aku lihat dalam 26 tahun hidup
That's how many fucks I've given
Itulah seberapa banyak aku peduli
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, uh)
Cinta di bawah, cinta di mana-mana aku pergi (ya, ya, uh)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
Dan aku tidak bisa menghadapinya semua yang aku butuhkan ada di tempat aku berada (uh, uh, ya)
I lay down now
Aku berbaring sekarang
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
(Ini perjalanan seseorang di jalanan yang harus menjaga perdamaian)
I lay down now
Aku berbaring sekarang
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
Saat aku berbaring untuk tidur aku berdoa kepada Tuhan agar aku bisa beristirahat dengan damai
So, so
Jadi, jadi
Love on the low, love everywhere I go
Cinta di bawah, cinta di mana-mana aku pergi
And I can't face it all I need is right where I belong
Dan aku tidak bisa menghadapinya semua yang aku butuhkan ada di tempat aku berada
Love on the low, love everywhere I go
รักอย่างเงียบ รักทุกที่ที่ฉันไป
And I can't face it all I need is right where I belong
และฉันไม่สามารถเผชิญหน้ากับทุกอย่างที่ฉันต้องการอยู่ที่ฉันเป็น
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, yeah)
รักอย่างเงียบ รักทุกที่ที่ฉันไป (ใช่, ใช่, ใช่)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
และฉันไม่สามารถเผชิญหน้ากับทุกอย่างที่ฉันต้องการอยู่ที่ฉันเป็น (อืม, อืม, ใช่)
(Yeah, yeah)
(ใช่, ใช่)
(Yeah, yeah)
(ใช่, ใช่)
(Uh, yeah)
(อืม, ใช่)
(Uh, yeah)
(อืม, ใช่)
(Yeah, uh)
(ใช่, อืม)
(Uh, yeah)
(อืม, ใช่)
My ears are ringing, my palms are shaking, my heart is racing
หูของฉันกำลังดัง, ฝ่ามือของฉันกำลังสั่น, หัวใจของฉันกำลังเต้นรัว
Somebody's mama's heart is aching, can't take it, partly fainted
ใจของแม่คนหนึ่งกำลังเจ็บปวด, ไม่สามารถทนได้, บางส่วนเป็นลม
Found his body parts in awkward places, like apartments, basements
พบส่วนของร่างกายของเขาในที่ที่แปลกประหลาด, เช่น อพาร์ทเมนท์, ห้องใต้ดิน
Garbage vacant, lots, garages, spaces, Harlem's far too spacious
ขยะว่างเปล่า, ที่ว่าง, ที่จอดรถ, พื้นที่, ฮาร์เล็มกว้างขวางเกินไป
Sometimes I wish I could get away and charter spaceships
บางครั้งฉันห wish ายฉันสามารถหลบหนีไปและเช่ายานอวกาศ
To get away from my inhuman race with hearts of Satans
เพื่อหลบหนีจากการแข่งขันที่ไม่มนุษย์ของฉันที่มีหัวใจของซาตาน
Kick off my Mason Martin's, lay on back like Martha Mason
เตะออกจาก Mason Martin ของฉัน, นอนหลับเหมือน Martha Mason
Smoke away my eye and lung 'til later die at 71, uh
สูบบุหรี่จนตาและปอดของฉันเสื่อมจนตายในวัย 71, อืม
I lay down now
ฉันนอนลงตอนนี้
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
(นี่คือการเดินทางของคนหนึ่งในถนนที่ต้องเก็บอันตราย, สันติภาพ)
I lay down now
ฉันนอนลงตอนนี้
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
ขณะที่ฉันนอนลงเพื่อนอนฉันขออธิษฐานให้พระเจ้าฉันสงบสุข
I pray the Lord my soul to keep
ฉันขออธิษฐานให้พระเจ้ารักษาวิญญาณของฉัน
Gentrification split the nation that I once was raised in
การเปลี่ยนแปลงทางสังคมแยกแยะประเทศที่ฉันเคยเติบโตขึ้น
I don't recall no friendly neighbors face on my upraising
ฉันไม่ได้รับความจำเกี่ยวกับหน้าเพื่อนบ้านที่เป็นมิตรในการเติบโตขึ้นของฉัน
Back in my younger days or razor blades with gangs who bang and never stood a chance
กลับในวันที่ฉันยังเด็กหรือใช้มีดโกนกับแก๊งที่สู้และไม่มีโอกาส
Some boys don't dance, but left 'em Harlem shaking
บางคนไม่เต้น, แต่ทิ้งเขาไว้ที่ฮาร์เล็มเต้น
On the pavement
บนทางเท้า
And my generation fucked, and my society
และรุ่นของฉันถูกทำลาย, และสังคมของฉัน
Very trippy pages in my diary
หน้าที่แปลกๆ ในไดอารี่ของฉัน
It's the irony how LSD inspired me to reach the high in me
มันเป็นความแย้งแยะว่า LSD ได้แรงบันดาลใจฉันให้สามารถเข้าถึงความสูงสุดในฉัน
Used to never give a damn now I don't give a fuck entirely
ฉันเคยไม่สนใจเลย แต่ตอนนี้ฉันไม่สนใจเลย
I think my pride died in me, somewhere inside of me, it's gotta be
ฉันคิดว่าความภาคภูมิใจของฉันตายไปในฉัน, อยู่ที่ไหนสักที่ในฉัน, ต้องมี
A whole 'nother side of me
อีกด้านของฉัน
If you seen the shit that I'd have seen in 26 years of living
ถ้าคุณเห็นสิ่งที่ฉันเคยเห็นใน 26 ปีที่ฉันมีชีวิต
That's how many fucks I've given
นั่นคือจำนวนครั้งที่ฉันไม่สนใจ
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, uh)
รักอย่างเงียบ รักทุกที่ที่ฉันไป (ใช่, ใช่, อืม)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
และฉันไม่สามารถเผชิญหน้ากับทุกอย่างที่ฉันต้องการอยู่ที่ฉันเป็น (อืม, อืม, ใช่)
I lay down now
ฉันนอนลงตอนนี้
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
(นี่คือการเดินทางของคนหนึ่งในถนนที่ต้องเก็บอันตราย, สันติภาพ)
I lay down now
ฉันนอนลงตอนนี้
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
ขณะที่ฉันนอนลงเพื่อนอนฉันขออธิษฐานให้พระเจ้าฉันสงบสุข
So, so
ดังนั้น, ดังนั้น
Love on the low, love everywhere I go
รักอย่างเงียบ รักทุกที่ที่ฉันไป
And I can't face it all I need is right where I belong
และฉันไม่สามารถเผชิญหน้ากับทุกอย่างที่ฉันต้องการอยู่ที่ฉันเป็น
Love on the low, love everywhere I go
低调的爱,我去的每个地方都有爱
And I can't face it all I need is right where I belong
我无法面对,我需要的一切就在我属于的地方
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, yeah)
低调的爱,我去的每个地方都有爱(是的,是的,是的)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
我无法面对,我需要的一切就在我属于的地方(嗯,嗯,是的)
(Yeah, yeah)
(是的,是的)
(Yeah, yeah)
(是的,是的)
(Uh, yeah)
(嗯,是的)
(Uh, yeah)
(嗯,是的)
(Yeah, uh)
(是的,嗯)
(Uh, yeah)
(嗯,是的)
My ears are ringing, my palms are shaking, my heart is racing
我的耳朵在响,我的手掌在颤抖,我的心在跳动
Somebody's mama's heart is aching, can't take it, partly fainted
有人的妈妈的心在痛,无法承受,部分晕倒
Found his body parts in awkward places, like apartments, basements
在奇怪的地方找到他的身体部位,像公寓,地下室
Garbage vacant, lots, garages, spaces, Harlem's far too spacious
垃圾空地,车库,空地,哈林太宽敞
Sometimes I wish I could get away and charter spaceships
有时我希望我能离开并租用太空船
To get away from my inhuman race with hearts of Satans
远离我的非人类种族,他们的心像撒旦
Kick off my Mason Martin's, lay on back like Martha Mason
脱下我的马森马丁,像玛莎·梅森一样躺在后面
Smoke away my eye and lung 'til later die at 71, uh
抽掉我的眼睛和肺,直到71岁后死去,嗯
I lay down now
我现在躺下
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
(这是街头的某人的旅程,他必须保持和平,和平)
I lay down now
我现在躺下
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
当我躺下睡觉时,我祈祷上帝让我安息
I pray the Lord my soul to keep
我祈求主保佑我的灵魂
Gentrification split the nation that I once was raised in
疏远分裂了我曾经生活的国家
I don't recall no friendly neighbors face on my upraising
我不记得在我成长过程中有友好的邻居的脸
Back in my younger days or razor blades with gangs who bang and never stood a chance
回到我年轻的日子或帮派的剃刀刀片,从未有过机会
Some boys don't dance, but left 'em Harlem shaking
有些男孩不跳舞,但让他们在哈林摇摆
On the pavement
在人行道上
And my generation fucked, and my society
我的一代人糟糕,我的社会
Very trippy pages in my diary
我的日记中有非常奇特的页面
It's the irony how LSD inspired me to reach the high in me
讽刺的是,LSD如何激发我去追求我内心的高度
Used to never give a damn now I don't give a fuck entirely
过去我从不在乎,现在我完全不在乎
I think my pride died in me, somewhere inside of me, it's gotta be
我想我的骄傲在我内心的某个地方死去,一定是
A whole 'nother side of me
我内心的另一面
If you seen the shit that I'd have seen in 26 years of living
如果你看到我在26年的生活中看到的东西
That's how many fucks I've given
那就是我给出的关心
Love on the low, love everywhere I go (yeah, yeah, uh)
低调的爱,我去的每个地方都有爱(是的,是的,嗯)
And I can't face it all I need is right where I belong (uh, uh, yeah)
我无法面对,我需要的一切就在我属于的地方(嗯,嗯,是的)
I lay down now
我现在躺下
(This someone's journey in the streets who gotta keep a piece, peace)
(这是街头的某人的旅程,他必须保持和平,和平)
I lay down now
我现在躺下
As I lay me down to sleep I pray to God I rest in peace
当我躺下睡觉时,我祈祷上帝让我安息
So, so
所以,所以
Love on the low, love everywhere I go
低调的爱,我去的每个地方都有爱
And I can't face it all I need is right where I belong
我无法面对,我需要的一切就在我属于的地方

Curiosità sulla canzone Pharsyde di A$AP Rocky

In quali album è stata rilasciata la canzone “Pharsyde” di A$AP Rocky?
A$AP Rocky ha rilasciato la canzone negli album “At. Long. Last. A$AP” nel 2015 e “AT.LONG.LAST.A$AP” nel 2015.
Chi ha composto la canzone “Pharsyde” di di A$AP Rocky?
La canzone “Pharsyde” di di A$AP Rocky è stata composta da Brian Joseph Burton, Oliver Joseph Fox-Williams, Rakim Mayers.

Canzoni più popolari di A$AP Rocky

Altri artisti di Hip Hop/Rap