Huh?
We got London On Da Track
It's Guwop
Uh
It's Gucci
21, 21
Uh
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (huh?)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
I got so many M's in my bank account, I can't even count 'em
Too many whips, way I switch my car, I can't even mount 'em
Too many zeros with Versace pillows in my Phantoms
Too many bad bitches, I don't cuff 'em, I just hand them (21)
Off like a lay-up (lay-up), I don't got time to lay up
Met my accountant at Ruth's Chris, she told me that I'm way up (21)
I already back for seconds, I ain't even clean my plate up
Ran me up a hunned M's and then I put my bae up (21)
Way out in the hills, I just sign the deal
I ain't take no advance, so you know that split was real (21)
All my diamonds carats, them lil' pointers be too lil'
Glaciers in my ear, I need a cup, they 'bout to spill (uh)
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (huh?)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Too fuckin' cocky, baby, I feel like I'm Rocky
Huh?
How you gon' play D, can't even take D
Too many fake me's
Way too many fake daps, way too many fake '$APs
And I put it on me and I want another ring
Girlies buckle at the knees, swerve 'em like the other team (skrt)
You can still hear the sneaks (woo, swoosh)
Ballin' in some Dungarees
Make a cheerleader cream, so what she on the other team?
For the cameras say your cheese, rap game like the league
Heard you the nigga overseas, but that's only overseas
I'm the one who oversees shit, "Oh man, it's him again"
I'm up in the rim, they the raided M&M's
Ball on you in my favorite Timberlands
My girlfriend got a little friend
All the way on the other end
'Cause she don't deal with the middle man
Harlem world stole my flow, friends and my foes
Got my hoes in my clothes, stay on ten like my toes (A$AP)
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Too fuckin' cocky, baby , I'm too fuckin' cocky
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky (yeah)
Just pass me the rock and watch him go
Just run me the play and let me know
With a broken leg, I let it go (leggo, leggo, leggo)
I ain't gotta say it 'cause they know (woo)
Gucci is materialistic, he's too fuckin' flashy
He smoke when he wanna smoke, think the world is his ashtray
So, so deaf to these suckers, I'm like JD in '03
My hoe said that I'm too cocky, I don't play nothin' but me
These girls got nothing to show you, I'll give you something to see
These dudes keep comin' up short like they a pair of capris
Don't group me with these rappers, these boys embarrassin' me
Them dudes ain't got nothin' on me, I got a money disease
I'm too cold for these suckers, they ain't got more money than me
I wear my mink in the summer when it's one-hundred-and-three (burr)
I make a bitch feel self-conscious like, "He too shiny for me"
I know that bitch wanna fuck me, but she's too tiny for me
She's my way out the highway, you either like or leave
This Rollie cost us the G's, a couple bricks on my sleeve (yeah)
When I first fell on the scene, I drove a Cutlass Supreme
A half a brick, a pint of lean, and a new money machine
It's Wop
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (it's Gucci)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (Wizop)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky (damn)
(Damn) we got London On Da Track (damn)
Huh?
Eh?
We got London On Da Track
Abbiamo London On Da Track
It's Guwop
È Guwop
Uh
Uh
It's Gucci
È Gucci
21, 21
21, 21
Uh
Uh
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (huh?)
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono troppo fottutamente sicuro di me (eh?)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono così fottutamente sicuro di me
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono troppo fottutamente sicuro di me
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono così fottutamente sicuro di me
I got so many M's in my bank account, I can't even count 'em
Ho così tanti M nel mio conto in banca, non riesco nemmeno a contarli
Too many whips, way I switch my car, I can't even mount 'em
Troppe macchine, cambio così spesso la mia auto, non riesco nemmeno a montarle
Too many zeros with Versace pillows in my Phantoms
Troppi zeri con cuscini Versace nelle mie Phantom
Too many bad bitches, I don't cuff 'em, I just hand them (21)
Troppe belle ragazze, non le lego, le passo solo (21)
Off like a lay-up (lay-up), I don't got time to lay up
Via come un lay-up (lay-up), non ho tempo per un lay-up
Met my accountant at Ruth's Chris, she told me that I'm way up (21)
Ho incontrato il mio contabile da Ruth's Chris, mi ha detto che sono in alto (21)
I already back for seconds, I ain't even clean my plate up
Sono già tornato per i secondi, non ho nemmeno pulito il mio piatto
Ran me up a hunned M's and then I put my bae up (21)
Mi sono fatto un centinaio di M e poi ho messo su la mia ragazza (21)
Way out in the hills, I just sign the deal
Lontano nelle colline, ho appena firmato l'accordo
I ain't take no advance, so you know that split was real (21)
Non ho preso nessun anticipo, quindi sai che la divisione era reale (21)
All my diamonds carats, them lil' pointers be too lil'
Tutti i miei diamanti sono carati, quei piccoli puntatori sono troppo piccoli
Glaciers in my ear, I need a cup, they 'bout to spill (uh)
Ghiacciai nel mio orecchio, ho bisogno di una tazza, stanno per rovesciarsi (uh)
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (huh?)
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono troppo fottutamente sicuro di me (eh?)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono così fottutamente sicuro di me
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono troppo fottutamente sicuro di me
Too fuckin' cocky, baby, I feel like I'm Rocky
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, mi sento come Rocky
Huh?
Eh?
How you gon' play D, can't even take D
Come pensi di giocare in difesa, non riesci nemmeno a prenderla
Too many fake me's
Troppi falsi me
Way too many fake daps, way too many fake '$APs
Troppi falsi daps, troppi falsi '$APs
And I put it on me and I want another ring
E l'ho messo su di me e ne voglio un altro anello
Girlies buckle at the knees, swerve 'em like the other team (skrt)
Le ragazze cedono alle ginocchia, le schivo come l'altra squadra (skrt)
You can still hear the sneaks (woo, swoosh)
Puoi ancora sentire le scarpe da ginnastica (woo, swoosh)
Ballin' in some Dungarees
Giocando in dei Dungarees
Make a cheerleader cream, so what she on the other team?
Faccio venire una cheerleader, quindi che sia dell'altra squadra?
For the cameras say your cheese, rap game like the league
Per le telecamere dite cheese, il gioco del rap come la lega
Heard you the nigga overseas, but that's only overseas
Ho sentito dire che sei il tizio oltreoceano, ma solo oltreoceano
I'm the one who oversees shit, "Oh man, it's him again"
Sono io che supervisiono le cose, "Oh uomo, è lui di nuovo"
I'm up in the rim, they the raided M&M's
Sono su nel cerchio, sono gli M&M saccheggiati
Ball on you in my favorite Timberlands
Gioco su di te nelle mie Timberland preferite
My girlfriend got a little friend
La mia ragazza ha un'amica
All the way on the other end
Tutto lì all'altro capo
'Cause she don't deal with the middle man
Perché non si occupa dell'uomo di mezzo
Harlem world stole my flow, friends and my foes
Harlem world ha rubato il mio flow, amici e nemici
Got my hoes in my clothes, stay on ten like my toes (A$AP)
Ho le mie ragazze nei miei vestiti, sto sempre su dieci come le mie dita dei piedi (A$AP)
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono troppo fottutamente sicuro di me
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono così fottutamente sicuro di me
Too fuckin' cocky, baby , I'm too fuckin' cocky
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono troppo fottutamente sicuro di me
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky (yeah)
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono così fottutamente sicuro di me (sì)
Just pass me the rock and watch him go
Passami solo la palla e guardalo andare
Just run me the play and let me know
Fammi solo la giocata e fammi sapere
With a broken leg, I let it go (leggo, leggo, leggo)
Con una gamba rotta, la lascio andare (leggo, leggo, leggo)
I ain't gotta say it 'cause they know (woo)
Non devo dirlo perché lo sanno (woo)
Gucci is materialistic, he's too fuckin' flashy
Gucci è materialista, è troppo fottutamente appariscente
He smoke when he wanna smoke, think the world is his ashtray
Fuma quando vuole fumare, pensa che il mondo sia il suo posacenere
So, so deaf to these suckers, I'm like JD in '03
Quindi, così sordo a questi perdenti, sono come JD nel '03
My hoe said that I'm too cocky, I don't play nothin' but me
La mia ragazza dice che sono troppo sicuro di me, non suono nient'altro che me
These girls got nothing to show you, I'll give you something to see
Queste ragazze non hanno nulla da mostrarti, ti darò qualcosa da vedere
These dudes keep comin' up short like they a pair of capris
Questi ragazzi continuano a venire corti come se fossero un paio di capri
Don't group me with these rappers, these boys embarrassin' me
Non raggrupparmi con questi rapper, questi ragazzi mi imbarazzano
Them dudes ain't got nothin' on me, I got a money disease
Quei ragazzi non hanno nulla su di me, ho una malattia del denaro
I'm too cold for these suckers, they ain't got more money than me
Sono troppo freddo per questi perdenti, non hanno più soldi di me
I wear my mink in the summer when it's one-hundred-and-three (burr)
Indosso la mia pelliccia d'estate quando è cento-e-tre (burr)
I make a bitch feel self-conscious like, "He too shiny for me"
Faccio sentire una ragazza in imbarazzo come, "È troppo brillante per me"
I know that bitch wanna fuck me, but she's too tiny for me
So che quella ragazza vuole scopare con me, ma è troppo piccola per me
She's my way out the highway, you either like or leave
È la mia strada o l'autostrada, o ti piace o te ne vai
This Rollie cost us the G's, a couple bricks on my sleeve (yeah)
Questo Rollie ci costa dei G, un paio di mattoni sulla mia manica (sì)
When I first fell on the scene, I drove a Cutlass Supreme
Quando sono arrivato sulla scena per la prima volta, guidavo una Cutlass Supreme
A half a brick, a pint of lean, and a new money machine
Mezzo mattone, un bicchiere di lean, e una nuova macchina per i soldi
It's Wop
È Wop
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono troppo fottutamente sicuro di me
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono così fottutamente sicuro di me
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (it's Gucci)
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono troppo fottutamente sicuro di me (è Gucci)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono così fottutamente sicuro di me
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono troppo fottutamente sicuro di me
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono così fottutamente sicuro di me
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (Wizop)
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono troppo fottutamente sicuro di me (Wizop)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky (damn)
Troppo fottutamente sicuro di me, baby, sono così fottutamente sicuro di me (damn)
(Damn) we got London On Da Track (damn)
(Damn) abbiamo London On Da Track (damn)
Huh?
Huh?
We got London On Da Track
Nós temos London On Da Track
It's Guwop
É Guwop
Uh
Uh
It's Gucci
É Gucci
21, 21
21, 21
Uh
Uh
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (huh?)
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante (huh?)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante
I got so many M's in my bank account, I can't even count 'em
Eu tenho tantos M's na minha conta bancária, eu nem consigo contar
Too many whips, way I switch my car, I can't even mount 'em
Muitos carros, mudo tanto de carro, nem consigo montá-los
Too many zeros with Versace pillows in my Phantoms
Muitos zeros com travesseiros Versace nos meus Phantoms
Too many bad bitches, I don't cuff 'em, I just hand them (21)
Muitas gatas, eu não as prendo, eu apenas as entrego (21)
Off like a lay-up (lay-up), I don't got time to lay up
Passo como uma bandeja (bandeja), eu não tenho tempo para descansar
Met my accountant at Ruth's Chris, she told me that I'm way up (21)
Encontrei minha contadora no Ruth's Chris, ela me disse que eu estou muito acima (21)
I already back for seconds, I ain't even clean my plate up
Eu já voltei para segundos, nem limpei meu prato
Ran me up a hunned M's and then I put my bae up (21)
Corri até cem M's e depois coloquei minha gata para cima (21)
Way out in the hills, I just sign the deal
Lá nas colinas, acabei de assinar o contrato
I ain't take no advance, so you know that split was real (21)
Não peguei nenhum adiantamento, então você sabe que a divisão foi real (21)
All my diamonds carats, them lil' pointers be too lil'
Todos os meus diamantes são quilates, esses pequenos ponteiros são muito pequenos
Glaciers in my ear, I need a cup, they 'bout to spill (uh)
Glaciares no meu ouvido, preciso de um copo, eles estão prestes a derramar (uh)
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (huh?)
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante (huh?)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I feel like I'm Rocky
Muito arrogante, baby, eu me sinto como Rocky
Huh?
Huh?
How you gon' play D, can't even take D
Como você vai jogar D, nem consegue pegar D
Too many fake me's
Muitos falsos eu
Way too many fake daps, way too many fake '$APs
Muitos falsos daps, muitos falsos '$APs
And I put it on me and I want another ring
E eu coloco em mim e quero outro anel
Girlies buckle at the knees, swerve 'em like the other team (skrt)
As garotas dobram nos joelhos, desviam delas como o outro time (skrt)
You can still hear the sneaks (woo, swoosh)
Você ainda pode ouvir os tênis (woo, swoosh)
Ballin' in some Dungarees
Jogando em algumas jardineiras
Make a cheerleader cream, so what she on the other team?
Faço uma líder de torcida gozar, então o que ela está no outro time?
For the cameras say your cheese, rap game like the league
Para as câmeras diga seu queijo, jogo de rap como a liga
Heard you the nigga overseas, but that's only overseas
Ouvi dizer que você é o cara no exterior, mas isso é apenas no exterior
I'm the one who oversees shit, "Oh man, it's him again"
Eu sou o que supervisiona as coisas, "Oh cara, é ele de novo"
I'm up in the rim, they the raided M&M's
Estou no aro, eles são os M&M's invadidos
Ball on you in my favorite Timberlands
Jogo em você nos meus Timberlands favoritos
My girlfriend got a little friend
Minha namorada tem uma amiguinha
All the way on the other end
Todo o caminho do outro lado
'Cause she don't deal with the middle man
Porque ela não lida com o intermediário
Harlem world stole my flow, friends and my foes
Harlem world roubou meu flow, amigos e meus inimigos
Got my hoes in my clothes, stay on ten like my toes (A$AP)
Tenho minhas gatas nas minhas roupas, fico em dez como meus dedos dos pés (A$AP)
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante
Too fuckin' cocky, baby , I'm too fuckin' cocky
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky (yeah)
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante (yeah)
Just pass me the rock and watch him go
Apenas me passe a bola e observe ele ir
Just run me the play and let me know
Apenas me dê a jogada e me avise
With a broken leg, I let it go (leggo, leggo, leggo)
Com uma perna quebrada, eu deixo ir (leggo, leggo, leggo)
I ain't gotta say it 'cause they know (woo)
Eu não preciso dizer porque eles sabem (woo)
Gucci is materialistic, he's too fuckin' flashy
Gucci é materialista, ele é muito chamativo
He smoke when he wanna smoke, think the world is his ashtray
Ele fuma quando quer fumar, acha que o mundo é seu cinzeiro
So, so deaf to these suckers, I'm like JD in '03
Então, tão surdo para esses otários, eu sou como JD em '03
My hoe said that I'm too cocky, I don't play nothin' but me
Minha gata disse que eu sou muito arrogante, eu não jogo nada além de mim
These girls got nothing to show you, I'll give you something to see
Essas garotas não têm nada para mostrar, eu te darei algo para ver
These dudes keep comin' up short like they a pair of capris
Esses caras continuam ficando curtos como se fossem um par de capris
Don't group me with these rappers, these boys embarrassin' me
Não me agrupe com esses rappers, esses caras me envergonham
Them dudes ain't got nothin' on me, I got a money disease
Esses caras não têm nada em mim, eu tenho uma doença de dinheiro
I'm too cold for these suckers, they ain't got more money than me
Eu sou muito frio para esses otários, eles não têm mais dinheiro do que eu
I wear my mink in the summer when it's one-hundred-and-three (burr)
Eu uso meu vison no verão quando está trinta e nove graus (burr)
I make a bitch feel self-conscious like, "He too shiny for me"
Eu faço uma garota se sentir autoconsciente como, "Ele é muito brilhante para mim"
I know that bitch wanna fuck me, but she's too tiny for me
Eu sei que essa garota quer me foder, mas ela é muito pequena para mim
She's my way out the highway, you either like or leave
Ela é minha saída na rodovia, você gosta ou deixa
This Rollie cost us the G's, a couple bricks on my sleeve (yeah)
Este Rollie nos custou os G's, um par de tijolos na minha manga (yeah)
When I first fell on the scene, I drove a Cutlass Supreme
Quando eu cai pela primeira vez na cena, eu dirigia um Cutlass Supreme
A half a brick, a pint of lean, and a new money machine
Meia tijolo, um copo de lean, e uma nova máquina de dinheiro
It's Wop
É Wop
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (it's Gucci)
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante (é Gucci)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (Wizop)
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante (Wizop)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky (damn)
Muito arrogante, baby, eu sou muito arrogante (droga)
(Damn) we got London On Da Track (damn)
(Droga) nós temos London On Da Track (droga)
Huh?
¿Eh?
We got London On Da Track
Tenemos a London On Da Track
It's Guwop
Es Guwop
Uh
Uh
It's Gucci
Es Gucci
21, 21
21, 21
Uh
Uh
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (huh?)
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy demasiado malditamente arrogante (¿eh?)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy tan malditamente arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy demasiado malditamente arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy tan malditamente arrogante
I got so many M's in my bank account, I can't even count 'em
Tengo tantas M's en mi cuenta bancaria, que ni siquiera puedo contarlas
Too many whips, way I switch my car, I can't even mount 'em
Demasiados coches, cambio mi coche de tal manera, que ni siquiera puedo montarlos
Too many zeros with Versace pillows in my Phantoms
Demasiados ceros con almohadas Versace en mis Phantoms
Too many bad bitches, I don't cuff 'em, I just hand them (21)
Demasiadas chicas malas, no las esposo, solo las entrego (21)
Off like a lay-up (lay-up), I don't got time to lay up
Como un lay-up (lay-up), no tengo tiempo para descansar
Met my accountant at Ruth's Chris, she told me that I'm way up (21)
Conocí a mi contadora en Ruth's Chris, me dijo que estoy muy arriba (21)
I already back for seconds, I ain't even clean my plate up
Ya volví por segundos, ni siquiera limpié mi plato
Ran me up a hunned M's and then I put my bae up (21)
Me gané un centenar de M's y luego puse a mi chica arriba (21)
Way out in the hills, I just sign the deal
Muy lejos en las colinas, acabo de firmar el contrato
I ain't take no advance, so you know that split was real (21)
No tomé ningún anticipo, así que sabes que la división fue real (21)
All my diamonds carats, them lil' pointers be too lil'
Todos mis diamantes son quilates, esos pequeños puntos son demasiado pequeños
Glaciers in my ear, I need a cup, they 'bout to spill (uh)
Glaciares en mi oído, necesito una taza, están a punto de derramarse (uh)
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (huh?)
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy demasiado malditamente arrogante (¿eh?)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy tan malditamente arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy demasiado malditamente arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I feel like I'm Rocky
Demasiado malditamente arrogante, nena, me siento como Rocky
Huh?
¿Eh?
How you gon' play D, can't even take D
¿Cómo vas a jugar D, ni siquiera puedes tomar D
Too many fake me's
Demasiados falsos yo
Way too many fake daps, way too many fake '$APs
Demasiados falsos saludos, demasiados falsos '$APs
And I put it on me and I want another ring
Y lo puse sobre mí y quiero otro anillo
Girlies buckle at the knees, swerve 'em like the other team (skrt)
Las chicas se doblan en las rodillas, las esquivo como al otro equipo (skrt)
You can still hear the sneaks (woo, swoosh)
Todavía puedes oír las zapatillas (woo, swoosh)
Ballin' in some Dungarees
Jugando en unos Dungarees
Make a cheerleader cream, so what she on the other team?
Hago que una animadora se excite, ¿así que ella está en el otro equipo?
For the cameras say your cheese, rap game like the league
Para las cámaras di tu queso, el juego del rap como la liga
Heard you the nigga overseas, but that's only overseas
Oí que eres el tío en el extranjero, pero eso solo es en el extranjero
I'm the one who oversees shit, "Oh man, it's him again"
Soy el que supervisa las cosas, "Oh hombre, es él de nuevo"
I'm up in the rim, they the raided M&M's
Estoy en el aro, son los M&M's saqueados
Ball on you in my favorite Timberlands
Juego contigo en mis Timberlands favoritas
My girlfriend got a little friend
Mi novia tiene una amiguita
All the way on the other end
Todo el camino en el otro extremo
'Cause she don't deal with the middle man
Porque ella no trata con el intermediario
Harlem world stole my flow, friends and my foes
Harlem world robó mi flow, amigos y enemigos
Got my hoes in my clothes, stay on ten like my toes (A$AP)
Tengo a mis chicas en mi ropa, siempre en diez como mis dedos (A$AP)
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy demasiado malditamente arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy tan malditamente arrogante
Too fuckin' cocky, baby , I'm too fuckin' cocky
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy demasiado malditamente arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky (yeah)
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy tan malditamente arrogante (sí)
Just pass me the rock and watch him go
Solo pásame la roca y míralo ir
Just run me the play and let me know
Solo hazme la jugada y déjame saber
With a broken leg, I let it go (leggo, leggo, leggo)
Con una pierna rota, lo dejo ir (vamos, vamos, vamos)
I ain't gotta say it 'cause they know (woo)
No tengo que decirlo porque ellos lo saben (woo)
Gucci is materialistic, he's too fuckin' flashy
Gucci es materialista, es demasiado malditamente llamativo
He smoke when he wanna smoke, think the world is his ashtray
Fuma cuando quiere fumar, cree que el mundo es su cenicero
So, so deaf to these suckers, I'm like JD in '03
Así, así de sordo para estos tontos, soy como JD en '03
My hoe said that I'm too cocky, I don't play nothin' but me
Mi chica dijo que soy demasiado arrogante, no toco nada más que a mí
These girls got nothing to show you, I'll give you something to see
Estas chicas no tienen nada que mostrarte, te daré algo que ver
These dudes keep comin' up short like they a pair of capris
Estos tipos siguen quedándose cortos como si fueran un par de capris
Don't group me with these rappers, these boys embarrassin' me
No me agrupes con estos raperos, estos chicos me avergüenzan
Them dudes ain't got nothin' on me, I got a money disease
Esos tipos no tienen nada en mí, tengo una enfermedad de dinero
I'm too cold for these suckers, they ain't got more money than me
Soy demasiado frío para estos tontos, no tienen más dinero que yo
I wear my mink in the summer when it's one-hundred-and-three (burr)
Llevo mi visón en verano cuando hace ciento tres (burr)
I make a bitch feel self-conscious like, "He too shiny for me"
Hago que una chica se sienta cohibida como, "Él es demasiado brillante para mí"
I know that bitch wanna fuck me, but she's too tiny for me
Sé que esa chica quiere follarme, pero es demasiado pequeña para mí
She's my way out the highway, you either like or leave
Es mi camino o la autopista, te gusta o te vas
This Rollie cost us the G's, a couple bricks on my sleeve (yeah)
Este Rollie nos costó los G's, un par de ladrillos en mi manga (sí)
When I first fell on the scene, I drove a Cutlass Supreme
Cuando caí por primera vez en la escena, conducía un Cutlass Supreme
A half a brick, a pint of lean, and a new money machine
Media ladrillo, un vaso de lean, y una nueva máquina de dinero
It's Wop
Es Wop
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy demasiado malditamente arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy tan malditamente arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (it's Gucci)
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy demasiado malditamente arrogante (es Gucci)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy tan malditamente arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy demasiado malditamente arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy tan malditamente arrogante
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (Wizop)
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy demasiado malditamente arrogante (Wizop)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky (damn)
Demasiado malditamente arrogante, nena, soy tan malditamente arrogante (maldita sea)
(Damn) we got London On Da Track (damn)
(Maldita sea) tenemos a London On Da Track (maldita sea)
Huh?
Hein?
We got London On Da Track
On a London On Da Track
It's Guwop
C'est Guwop
Uh
Euh
It's Gucci
C'est Gucci
21, 21
21, 21
Uh
Euh
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (huh?)
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis trop putain de prétentieux (hein?)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis tellement putain de prétentieux
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis trop putain de prétentieux
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis tellement putain de prétentieux
I got so many M's in my bank account, I can't even count 'em
J'ai tellement de M sur mon compte en banque, je ne peux même pas les compter
Too many whips, way I switch my car, I can't even mount 'em
Trop de fouets, la façon dont je change ma voiture, je ne peux même pas les monter
Too many zeros with Versace pillows in my Phantoms
Trop de zéros avec des oreillers Versace dans mes Phantoms
Too many bad bitches, I don't cuff 'em, I just hand them (21)
Trop de mauvaises chiennes, je ne les menotte pas, je les donne juste (21)
Off like a lay-up (lay-up), I don't got time to lay up
Comme un lay-up (lay-up), je n'ai pas le temps de me coucher
Met my accountant at Ruth's Chris, she told me that I'm way up (21)
J'ai rencontré mon comptable chez Ruth's Chris, elle m'a dit que je suis en haut (21)
I already back for seconds, I ain't even clean my plate up
Je suis déjà de retour pour des secondes, je n'ai même pas nettoyé mon assiette
Ran me up a hunned M's and then I put my bae up (21)
J'ai monté un hunned M's et puis j'ai mis ma bae en haut (21)
Way out in the hills, I just sign the deal
Loin dans les collines, je viens de signer le contrat
I ain't take no advance, so you know that split was real (21)
Je n'ai pas pris d'avance, donc vous savez que le partage était réel (21)
All my diamonds carats, them lil' pointers be too lil'
Tous mes diamants carats, ces petits pointeurs sont trop petits
Glaciers in my ear, I need a cup, they 'bout to spill (uh)
Glaciers dans mon oreille, j'ai besoin d'une tasse, ils sont sur le point de se renverser (euh)
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (huh?)
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis trop putain de prétentieux (hein?)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis tellement putain de prétentieux
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis trop putain de prétentieux
Too fuckin' cocky, baby, I feel like I'm Rocky
Trop putain de prétentieux, bébé, je me sens comme Rocky
Huh?
Hein?
How you gon' play D, can't even take D
Comment tu vas jouer D, ne peux même pas prendre D
Too many fake me's
Trop de faux moi
Way too many fake daps, way too many fake '$APs
Trop de faux daps, trop de faux '$APs
And I put it on me and I want another ring
Et je le mets sur moi et je veux une autre bague
Girlies buckle at the knees, swerve 'em like the other team (skrt)
Les filles fléchissent aux genoux, les évitent comme l'autre équipe (skrt)
You can still hear the sneaks (woo, swoosh)
On peut encore entendre les baskets (woo, swoosh)
Ballin' in some Dungarees
Ballin' dans des salopettes
Make a cheerleader cream, so what she on the other team?
Faire une pom-pom girl crème, alors qu'elle est dans l'autre équipe?
For the cameras say your cheese, rap game like the league
Pour les caméras disent votre fromage, le jeu de rap comme la ligue
Heard you the nigga overseas, but that's only overseas
J'ai entendu dire que tu es le nigga à l'étranger, mais c'est seulement à l'étranger
I'm the one who oversees shit, "Oh man, it's him again"
Je suis celui qui supervise la merde, "Oh mec, c'est lui encore"
I'm up in the rim, they the raided M&M's
Je suis dans le cerceau, ils ont pillé les M&M's
Ball on you in my favorite Timberlands
Je te fais un ballon dans mes Timberlands préférées
My girlfriend got a little friend
Ma petite amie a une petite amie
All the way on the other end
Tout au bout de l'autre bout
'Cause she don't deal with the middle man
Parce qu'elle ne traite pas avec l'intermédiaire
Harlem world stole my flow, friends and my foes
Harlem world a volé mon flow, mes amis et mes ennemis
Got my hoes in my clothes, stay on ten like my toes (A$AP)
J'ai mes putes dans mes vêtements, reste sur dix comme mes orteils (A$AP)
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis trop putain de prétentieux
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis tellement putain de prétentieux
Too fuckin' cocky, baby , I'm too fuckin' cocky
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis trop putain de prétentieux
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky (yeah)
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis tellement putain de prétentieux (ouais)
Just pass me the rock and watch him go
Passe-moi juste le rock et regarde-le partir
Just run me the play and let me know
Fais-moi juste la passe et dis-moi
With a broken leg, I let it go (leggo, leggo, leggo)
Avec une jambe cassée, je le laisse partir (leggo, leggo, leggo)
I ain't gotta say it 'cause they know (woo)
Je n'ai pas besoin de le dire parce qu'ils savent (woo)
Gucci is materialistic, he's too fuckin' flashy
Gucci est matérialiste, il est trop putain de flashy
He smoke when he wanna smoke, think the world is his ashtray
Il fume quand il veut fumer, pense que le monde est son cendrier
So, so deaf to these suckers, I'm like JD in '03
Alors, si sourd à ces suceurs, je suis comme JD en '03
My hoe said that I'm too cocky, I don't play nothin' but me
Ma pute a dit que je suis trop prétentieux, je ne joue que moi
These girls got nothing to show you, I'll give you something to see
Ces filles n'ont rien à te montrer, je te donnerai quelque chose à voir
These dudes keep comin' up short like they a pair of capris
Ces mecs sont toujours trop courts comme s'ils étaient une paire de capris
Don't group me with these rappers, these boys embarrassin' me
Ne me groupe pas avec ces rappeurs, ces garçons me font honte
Them dudes ain't got nothin' on me, I got a money disease
Ces mecs n'ont rien sur moi, j'ai une maladie de l'argent
I'm too cold for these suckers, they ain't got more money than me
Je suis trop froid pour ces suceurs, ils n'ont pas plus d'argent que moi
I wear my mink in the summer when it's one-hundred-and-three (burr)
Je porte ma fourrure en été quand il fait cent-trois (burr)
I make a bitch feel self-conscious like, "He too shiny for me"
Je fais sentir une chienne auto-consciente comme, "Il est trop brillant pour moi"
I know that bitch wanna fuck me, but she's too tiny for me
Je sais que cette chienne veut me baiser, mais elle est trop petite pour moi
She's my way out the highway, you either like or leave
C'est ma façon de sortir de l'autoroute, tu aimes ou tu pars
This Rollie cost us the G's, a couple bricks on my sleeve (yeah)
Cette Rollie nous coûte des G's, quelques briques sur ma manche (ouais)
When I first fell on the scene, I drove a Cutlass Supreme
Quand je suis tombé sur la scène pour la première fois, je conduisais une Cutlass Supreme
A half a brick, a pint of lean, and a new money machine
Une demi-brique, une pinte de lean, et une nouvelle machine à argent
It's Wop
C'est Wop
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis trop putain de prétentieux
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis tellement putain de prétentieux
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (it's Gucci)
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis trop putain de prétentieux (c'est Gucci)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis tellement putain de prétentieux
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis trop putain de prétentieux
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis tellement putain de prétentieux
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (Wizop)
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis trop putain de prétentieux (Wizop)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky (damn)
Trop putain de prétentieux, bébé, je suis tellement putain de prétentieux (damn)
(Damn) we got London On Da Track (damn)
(Damn) on a London On Da Track (damn)
Huh?
Hä?
We got London On Da Track
Wir haben London On Da Track
It's Guwop
Es ist Guwop
Uh
Äh
It's Gucci
Es ist Gucci
21, 21
21, 21
Uh
Äh
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (huh?)
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin zu verdammt eingebildet (hä?)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin so verdammt eingebildet
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin zu verdammt eingebildet
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin so verdammt eingebildet
I got so many M's in my bank account, I can't even count 'em
Ich habe so viele Millionen auf meinem Bankkonto, ich kann sie nicht einmal zählen
Too many whips, way I switch my car, I can't even mount 'em
Zu viele Autos, ich wechsle mein Auto so oft, ich kann sie nicht einmal montieren
Too many zeros with Versace pillows in my Phantoms
Zu viele Nullen mit Versace Kissen in meinen Phantoms
Too many bad bitches, I don't cuff 'em, I just hand them (21)
Zu viele heiße Frauen, ich fessle sie nicht, ich gebe sie nur weiter (21)
Off like a lay-up (lay-up), I don't got time to lay up
Weg wie ein Lay-up (Lay-up), ich habe keine Zeit zum Ausruhen
Met my accountant at Ruth's Chris, she told me that I'm way up (21)
Traf meinen Buchhalter bei Ruth's Chris, sie sagte mir, dass ich weit oben bin (21)
I already back for seconds, I ain't even clean my plate up
Ich bin schon wieder für Sekunden da, ich habe meinen Teller noch nicht einmal sauber gemacht
Ran me up a hunned M's and then I put my bae up (21)
Habe mir hundert Millionen hochgetrieben und dann habe ich meine Freundin hochgehoben (21)
Way out in the hills, I just sign the deal
Weit draußen in den Hügeln, ich habe gerade den Vertrag unterschrieben
I ain't take no advance, so you know that split was real (21)
Ich habe keine Vorauszahlung genommen, also weißt du, dass die Aufteilung echt war (21)
All my diamonds carats, them lil' pointers be too lil'
Alle meine Diamanten Karat, diese kleinen Zeiger sind zu klein
Glaciers in my ear, I need a cup, they 'bout to spill (uh)
Gletscher in meinem Ohr, ich brauche eine Tasse, sie sind kurz davor zu verschütten (äh)
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (huh?)
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin zu verdammt eingebildet (hä?)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin so verdammt eingebildet
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin zu verdammt eingebildet
Too fuckin' cocky, baby, I feel like I'm Rocky
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich fühle mich wie Rocky
Huh?
Hä?
How you gon' play D, can't even take D
Wie willst du D spielen, kannst nicht einmal D nehmen
Too many fake me's
Zu viele falsche Ichs
Way too many fake daps, way too many fake '$APs
Viel zu viele falsche Daps, viel zu viele falsche '$APs
And I put it on me and I want another ring
Und ich setze es auf mich und ich will einen weiteren Ring
Girlies buckle at the knees, swerve 'em like the other team (skrt)
Mädchen knicken in den Knien, ich weiche ihnen aus wie dem anderen Team (skrt)
You can still hear the sneaks (woo, swoosh)
Du kannst immer noch die Sneaks hören (woo, swoosh)
Ballin' in some Dungarees
Ballspielen in einigen Dungarees
Make a cheerleader cream, so what she on the other team?
Lasse eine Cheerleaderin schreien, also was, wenn sie im anderen Team ist?
For the cameras say your cheese, rap game like the league
Für die Kameras sag deinen Käse, Rap-Spiel wie die Liga
Heard you the nigga overseas, but that's only overseas
Hörte, du bist der Kerl im Ausland, aber das ist nur im Ausland
I'm the one who oversees shit, "Oh man, it's him again"
Ich bin derjenige, der die Scheiße überwacht, „Oh Mann, er ist es wieder“
I'm up in the rim, they the raided M&M's
Ich bin oben im Korb, sie haben die M&M's geplündert
Ball on you in my favorite Timberlands
Spiele mit dir in meinen Lieblings-Timberlands
My girlfriend got a little friend
Meine Freundin hat eine kleine Freundin
All the way on the other end
Ganz am anderen Ende
'Cause she don't deal with the middle man
Denn sie handelt nicht mit dem Zwischenhändler
Harlem world stole my flow, friends and my foes
Harlem Welt hat meinen Flow gestohlen, Freunde und Feinde
Got my hoes in my clothes, stay on ten like my toes (A$AP)
Habe meine Frauen in meinen Klamotten, bleibe auf zehn wie meine Zehen (A$AP)
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin zu verdammt eingebildet
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin so verdammt eingebildet
Too fuckin' cocky, baby , I'm too fuckin' cocky
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin zu verdammt eingebildet
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky (yeah)
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin so verdammt eingebildet (ja)
Just pass me the rock and watch him go
Gib mir einfach den Ball und schau ihm zu
Just run me the play and let me know
Gib mir einfach das Spiel und lass es mich wissen
With a broken leg, I let it go (leggo, leggo, leggo)
Mit einem gebrochenen Bein, ich lasse es gehen (leggo, leggo, leggo)
I ain't gotta say it 'cause they know (woo)
Ich muss es nicht sagen, weil sie es wissen (woo)
Gucci is materialistic, he's too fuckin' flashy
Gucci ist materialistisch, er ist zu verdammt auffällig
He smoke when he wanna smoke, think the world is his ashtray
Er raucht, wann er rauchen will, denkt, die Welt ist sein Aschenbecher
So, so deaf to these suckers, I'm like JD in '03
So, so taub für diese Trottel, ich bin wie JD in '03
My hoe said that I'm too cocky, I don't play nothin' but me
Meine Frau sagte, dass ich zu eingebildet bin, ich spiele nichts außer mir
These girls got nothing to show you, I'll give you something to see
Diese Mädchen haben nichts zu zeigen, ich gebe dir etwas zu sehen
These dudes keep comin' up short like they a pair of capris
Diese Typen kommen immer zu kurz, als wären sie ein Paar Capris
Don't group me with these rappers, these boys embarrassin' me
Gruppiere mich nicht mit diesen Rappern, diese Jungs sind eine Peinlichkeit für mich
Them dudes ain't got nothin' on me, I got a money disease
Diese Typen haben nichts auf mich, ich habe eine Geldkrankheit
I'm too cold for these suckers, they ain't got more money than me
Ich bin zu kalt für diese Trottel, sie haben nicht mehr Geld als ich
I wear my mink in the summer when it's one-hundred-and-three (burr)
Ich trage meinen Nerz im Sommer, wenn es hundertunddrei Grad sind (burr)
I make a bitch feel self-conscious like, "He too shiny for me"
Ich lasse ein Mädchen sich selbstbewusst fühlen, wie „Er ist zu glänzend für mich“
I know that bitch wanna fuck me, but she's too tiny for me
Ich weiß, dass dieses Mädchen mit mir schlafen will, aber sie ist zu klein für mich
She's my way out the highway, you either like or leave
Sie ist mein Weg aus der Autobahn, du magst es oder gehst
This Rollie cost us the G's, a couple bricks on my sleeve (yeah)
Diese Rollie kostet uns die G's, ein paar Ziegel auf meinem Ärmel (ja)
When I first fell on the scene, I drove a Cutlass Supreme
Als ich zum ersten Mal auf die Szene fiel, fuhr ich einen Cutlass Supreme
A half a brick, a pint of lean, and a new money machine
Ein halber Ziegel, ein Pint Lean und eine neue Geldmaschine
It's Wop
Es ist Wop
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin zu verdammt eingebildet
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin so verdammt eingebildet
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (it's Gucci)
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin zu verdammt eingebildet (es ist Gucci)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin so verdammt eingebildet
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin zu verdammt eingebildet
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin so verdammt eingebildet
Too fuckin' cocky, baby, I'm too fuckin' cocky (Wizop)
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin zu verdammt eingebildet (Wizop)
Too fuckin' cocky, baby, I'm so fuckin' cocky (damn)
Zu verdammt eingebildet, Baby, ich bin so verdammt eingebildet (verdammt)
(Damn) we got London On Da Track (damn)
(Verdammt) wir haben London On Da Track (verdammt)