Nesse mundo de ilusões
Onde passamos nossos dias
Não posso ser quem eu sou
Minha vida se confunde
Meio a cenas vazias
De ódio e de amor
Onde se convence o povo
A comprar o que não precisa
Meu Deus, onde é que eu estou?
Se você passar lá em casa
Por favor, meu bem, avisa
Quero esconder o meu mundo
Posso sofrer
Posso chorar e até cair
Mas essa noite, amor
Eu vou morrer de rir
Posso sofrer
Posso chorar e até cair
Mas certos dias
Eu me encontro assim
Pois sem amor
Vejo que estou
Num mundo de ilusões
Escondo as emoções
Atrás de um computador
Trancado no banheiro
Já com os olhos vermelhos
Tento esconder minha dor
Meu bem, o que eu queria
Era estar na Bahia
Com você não existe um final
Sem luz, sem energia
Sem carro, sem correria
Colhendo frutas no meu quintal
Posso sofrer
Posso chorar e até cair
Mas essa noite amor
Eu vou morrer de rir
Quero viver
Fazer um som, me distrair
Mas certos dias
Eu me encontro assim
Pois sem amor
Vejo que estou assim
Procurando encontrar uma direção
Nesse mundo de ilusão
Só espero que não caminhe
Rente à multidão
Surda e muda é sem visão
Fingem não prestar atenção
Quanto estão amordaçados
Pela manipulação
E por mais que eu tente é sempre
Diferente o que a alma sente
O que a mente entende
Pouco a gente entende
Pouca gente entende
O que é relevante
Ultimamente tão distante
Mais descrente do que antes
Fez-se o povo ignorante
Nesse instante pessoas
Brilhantes crescem nas favelas
Em um instante
Ideias brilhantes
Morrem atrás de telas
Nas novelas
Em um anúncio de TV
Monitores que amenizam dores
Falsos amenizadores
Procuro me dar mais um tempo
Pensar no futuro
Esfriar minha cabeça
Respirar fundo, quem sabe
Além do mundo, eu mesmo me iludo
Finjo que esqueço de tudo
No momento eu só penso
Em fazer um som pra viver
Fecho os olhos pra não ver
Permito não perceber
A frieza urbana, fraqueza humana
Modo que voa a semana
Tempo que engana cidade
Que esgana sistema
Que explana
Sua forma tirana
Enquanto se eu me desligasse
Até podia enxergar
Nós na Bahia, eu e você
Sendo abençoados
Por um novo dia
Parece até ironia
Hoje ser só nostalgia
Que preenche um espaço
No meu peito
Em lacunas vazias
Dias de agonia
Distância judia
A mente cria na melancolia
Mil filosofias, me alivia
Mesmo que por pouco tempo
A dor beneficia
Hoje o sofrimento
Virou poesia
Posso sofrer
Posso chorar e até cair
Mas essa noite, amor
Eu vou morrer de rir
Quero viver
Fazer um som, me distrair
Mas certos dias
Eu me encontro assim
Pois sem amor
Vejo que estou assim
Nesse mundo de ilusões
In questo mondo di illusioni
Onde passamos nossos dias
Dove trascorriamo i nostri giorni
Não posso ser quem eu sou
Non posso essere chi sono
Minha vida se confunde
La mia vita si confonde
Meio a cenas vazias
In mezzo a scene vuote
De ódio e de amor
Di odio e di amore
Onde se convence o povo
Dove si convince la gente
A comprar o que não precisa
A comprare ciò di cui non ha bisogno
Meu Deus, onde é que eu estou?
Mio Dio, dove sono?
Se você passar lá em casa
Se passi da casa mia
Por favor, meu bem, avisa
Per favore, amore mio, avvisa
Quero esconder o meu mundo
Voglio nascondere il mio mondo
Posso sofrer
Posso soffrire
Posso chorar e até cair
Posso piangere e anche cadere
Mas essa noite, amor
Ma questa notte, amore
Eu vou morrer de rir
Morirò dal ridere
Posso sofrer
Posso soffrire
Posso chorar e até cair
Posso piangere e anche cadere
Mas certos dias
Ma certi giorni
Eu me encontro assim
Mi trovo così
Pois sem amor
Perché senza amore
Vejo que estou
Vedo che sono
Num mundo de ilusões
In un mondo di illusioni
Escondo as emoções
Nascondo le emozioni
Atrás de um computador
Dietro un computer
Trancado no banheiro
Chiuso in bagno
Já com os olhos vermelhos
Gli occhi già rossi
Tento esconder minha dor
Cerco di nascondere il mio dolore
Meu bem, o que eu queria
Amore mio, quello che vorrei
Era estar na Bahia
Era essere in Bahia
Com você não existe um final
Con te non c'è una fine
Sem luz, sem energia
Senza luce, senza energia
Sem carro, sem correria
Senza auto, senza fretta
Colhendo frutas no meu quintal
Raccogliendo frutta nel mio cortile
Posso sofrer
Posso soffrire
Posso chorar e até cair
Posso piangere e anche cadere
Mas essa noite amor
Ma questa notte, amore
Eu vou morrer de rir
Morirò dal ridere
Quero viver
Voglio vivere
Fazer um som, me distrair
Fare un suono, distrarmi
Mas certos dias
Ma certi giorni
Eu me encontro assim
Mi trovo così
Pois sem amor
Perché senza amore
Vejo que estou assim
Vedo che sono così
Procurando encontrar uma direção
Cercando di trovare una direzione
Nesse mundo de ilusão
In questo mondo di illusioni
Só espero que não caminhe
Spero solo di non camminare
Rente à multidão
Vicino alla folla
Surda e muda é sem visão
Sorda e muta è senza visione
Fingem não prestar atenção
Fingono di non prestare attenzione
Quanto estão amordaçados
Quanto sono imbavagliati
Pela manipulação
Dalla manipolazione
E por mais que eu tente é sempre
E per quanto io provi è sempre
Diferente o que a alma sente
Diverso quello che l'anima sente
O que a mente entende
Quello che la mente capisce
Pouco a gente entende
Poco capiamo
Pouca gente entende
Pochi capiscono
O que é relevante
Quello che è rilevante
Ultimamente tão distante
Ultimamente così lontano
Mais descrente do que antes
Più scettico di prima
Fez-se o povo ignorante
Il popolo è diventato ignorante
Nesse instante pessoas
In questo momento persone
Brilhantes crescem nas favelas
Brillanti crescono nelle favelas
Em um instante
In un istante
Ideias brilhantes
Idee brillanti
Morrem atrás de telas
Muori dietro gli schermi
Nas novelas
Nelle telenovelas
Em um anúncio de TV
In uno spot televisivo
Monitores que amenizam dores
Monitor che alleviano i dolori
Falsos amenizadores
Falsi alleviatori
Procuro me dar mais um tempo
Cerco di darmi più tempo
Pensar no futuro
Pensare al futuro
Esfriar minha cabeça
Raffreddare la mia testa
Respirar fundo, quem sabe
Respirare profondamente, forse
Além do mundo, eu mesmo me iludo
Oltre il mondo, mi illudo
Finjo que esqueço de tudo
Fingo di dimenticare tutto
No momento eu só penso
In questo momento penso solo
Em fazer um som pra viver
A fare un suono per vivere
Fecho os olhos pra não ver
Chiudo gli occhi per non vedere
Permito não perceber
Permetto di non percepire
A frieza urbana, fraqueza humana
La freddezza urbana, la debolezza umana
Modo que voa a semana
Modo in cui vola la settimana
Tempo que engana cidade
Tempo che inganna la città
Que esgana sistema
Che soffoca il sistema
Que explana
Che spiega
Sua forma tirana
La sua forma tirannica
Enquanto se eu me desligasse
Mentre se mi staccassi
Até podia enxergar
Potrei anche vedere
Nós na Bahia, eu e você
Noi in Bahia, io e te
Sendo abençoados
Essendo benedetti
Por um novo dia
Da un nuovo giorno
Parece até ironia
Sembra quasi ironico
Hoje ser só nostalgia
Oggi è solo nostalgia
Que preenche um espaço
Che riempie uno spazio
No meu peito
Nel mio petto
Em lacunas vazias
In lacune vuote
Dias de agonia
Giorni di agonia
Distância judia
La distanza fa soffrire
A mente cria na melancolia
La mente crea nella malinconia
Mil filosofias, me alivia
Mille filosofie, mi allevia
Mesmo que por pouco tempo
Anche se per poco tempo
A dor beneficia
Il dolore beneficia
Hoje o sofrimento
Oggi la sofferenza
Virou poesia
È diventata poesia
Posso sofrer
Posso soffrire
Posso chorar e até cair
Posso piangere e anche cadere
Mas essa noite, amor
Ma questa notte, amore
Eu vou morrer de rir
Morirò dal ridere
Quero viver
Voglio vivere
Fazer um som, me distrair
Fare un suono, distrarmi
Mas certos dias
Ma certi giorni
Eu me encontro assim
Mi trovo così
Pois sem amor
Perché senza amore
Vejo que estou assim
Vedo che sono così
Nesse mundo de ilusões
In this world of illusions
Onde passamos nossos dias
Where we spend our days
Não posso ser quem eu sou
I can't be who I am
Minha vida se confunde
My life gets confused
Meio a cenas vazias
Amid empty scenes
De ódio e de amor
Of hate and love
Onde se convence o povo
Where people are convinced
A comprar o que não precisa
To buy what they don't need
Meu Deus, onde é que eu estou?
My God, where am I?
Se você passar lá em casa
If you pass by my house
Por favor, meu bem, avisa
Please, my dear, let me know
Quero esconder o meu mundo
I want to hide my world
Posso sofrer
I can suffer
Posso chorar e até cair
I can cry and even fall
Mas essa noite, amor
But tonight, love
Eu vou morrer de rir
I'm going to die laughing
Posso sofrer
I can suffer
Posso chorar e até cair
I can cry and even fall
Mas certos dias
But certain days
Eu me encontro assim
I find myself like this
Pois sem amor
Because without love
Vejo que estou
I see that I am
Num mundo de ilusões
In a world of illusions
Escondo as emoções
I hide my emotions
Atrás de um computador
Behind a computer
Trancado no banheiro
Locked in the bathroom
Já com os olhos vermelhos
Already with red eyes
Tento esconder minha dor
I try to hide my pain
Meu bem, o que eu queria
My dear, what I wanted
Era estar na Bahia
Was to be in Bahia
Com você não existe um final
With you there is no end
Sem luz, sem energia
Without light, without energy
Sem carro, sem correria
Without a car, without rush
Colhendo frutas no meu quintal
Picking fruits in my backyard
Posso sofrer
I can suffer
Posso chorar e até cair
I can cry and even fall
Mas essa noite amor
But tonight, love
Eu vou morrer de rir
I'm going to die laughing
Quero viver
I want to live
Fazer um som, me distrair
Make a sound, distract myself
Mas certos dias
But certain days
Eu me encontro assim
I find myself like this
Pois sem amor
Because without love
Vejo que estou assim
I see that I am like this
Procurando encontrar uma direção
Trying to find a direction
Nesse mundo de ilusão
In this world of illusion
Só espero que não caminhe
I just hope you don't walk
Rente à multidão
Close to the crowd
Surda e muda é sem visão
Deaf and mute is without vision
Fingem não prestar atenção
They pretend not to pay attention
Quanto estão amordaçados
How much they are gagged
Pela manipulação
By manipulation
E por mais que eu tente é sempre
And no matter how much I try it's always
Diferente o que a alma sente
Different what the soul feels
O que a mente entende
What the mind understands
Pouco a gente entende
Little we understand
Pouca gente entende
Few people understand
O que é relevante
What is relevant
Ultimamente tão distante
Lately so distant
Mais descrente do que antes
More skeptical than before
Fez-se o povo ignorante
The people have become ignorant
Nesse instante pessoas
At this moment people
Brilhantes crescem nas favelas
Brilliant grow in the slums
Em um instante
In an instant
Ideias brilhantes
Brilliant ideas
Morrem atrás de telas
Die behind screens
Nas novelas
In soap operas
Em um anúncio de TV
In a TV ad
Monitores que amenizam dores
Monitors that alleviate pain
Falsos amenizadores
False alleviators
Procuro me dar mais um tempo
I try to give myself more time
Pensar no futuro
Think about the future
Esfriar minha cabeça
Cool my head
Respirar fundo, quem sabe
Breathe deeply, maybe
Além do mundo, eu mesmo me iludo
Beyond the world, I deceive myself
Finjo que esqueço de tudo
I pretend to forget everything
No momento eu só penso
At the moment I just think
Em fazer um som pra viver
About making a sound to live
Fecho os olhos pra não ver
I close my eyes not to see
Permito não perceber
I allow myself not to notice
A frieza urbana, fraqueza humana
The urban coldness, human weakness
Modo que voa a semana
The way the week flies by
Tempo que engana cidade
Time that deceives city
Que esgana sistema
That strangles system
Que explana
That explains
Sua forma tirana
Its tyrannical form
Enquanto se eu me desligasse
While if I disconnected
Até podia enxergar
I could even see
Nós na Bahia, eu e você
Us in Bahia, you and me
Sendo abençoados
Being blessed
Por um novo dia
By a new day
Parece até ironia
It even seems ironic
Hoje ser só nostalgia
Today to be just nostalgia
Que preenche um espaço
That fills a space
No meu peito
In my chest
Em lacunas vazias
In empty gaps
Dias de agonia
Days of agony
Distância judia
Distance tortures
A mente cria na melancolia
The mind creates in melancholy
Mil filosofias, me alivia
A thousand philosophies, it relieves me
Mesmo que por pouco tempo
Even if for a short time
A dor beneficia
The pain benefits
Hoje o sofrimento
Today the suffering
Virou poesia
Turned into poetry
Posso sofrer
I can suffer
Posso chorar e até cair
I can cry and even fall
Mas essa noite, amor
But tonight, love
Eu vou morrer de rir
I'm going to die laughing
Quero viver
I want to live
Fazer um som, me distrair
Make a sound, distract myself
Mas certos dias
But certain days
Eu me encontro assim
I find myself like this
Pois sem amor
Because without love
Vejo que estou assim
I see that I am like this
Nesse mundo de ilusões
En este mundo de ilusiones
Onde passamos nossos dias
Donde pasamos nuestros días
Não posso ser quem eu sou
No puedo ser quien soy
Minha vida se confunde
Mi vida se confunde
Meio a cenas vazias
Entre escenas vacías
De ódio e de amor
De odio y de amor
Onde se convence o povo
Donde se convence al pueblo
A comprar o que não precisa
A comprar lo que no necesita
Meu Deus, onde é que eu estou?
Dios mío, ¿dónde estoy?
Se você passar lá em casa
Si pasas por mi casa
Por favor, meu bem, avisa
Por favor, cariño, avisa
Quero esconder o meu mundo
Quiero esconder mi mundo
Posso sofrer
Puedo sufrir
Posso chorar e até cair
Puedo llorar e incluso caer
Mas essa noite, amor
Pero esta noche, amor
Eu vou morrer de rir
Voy a morir de risa
Posso sofrer
Puedo sufrir
Posso chorar e até cair
Puedo llorar e incluso caer
Mas certos dias
Pero ciertos días
Eu me encontro assim
Me encuentro así
Pois sem amor
Porque sin amor
Vejo que estou
Veo que estoy
Num mundo de ilusões
En un mundo de ilusiones
Escondo as emoções
Escondo las emociones
Atrás de um computador
Detrás de un ordenador
Trancado no banheiro
Encerrado en el baño
Já com os olhos vermelhos
Ya con los ojos rojos
Tento esconder minha dor
Intento esconder mi dolor
Meu bem, o que eu queria
Cariño, lo que quería
Era estar na Bahia
Era estar en Bahía
Com você não existe um final
Contigo no hay un final
Sem luz, sem energia
Sin luz, sin energía
Sem carro, sem correria
Sin coche, sin prisa
Colhendo frutas no meu quintal
Recogiendo frutas en mi patio
Posso sofrer
Puedo sufrir
Posso chorar e até cair
Puedo llorar e incluso caer
Mas essa noite amor
Pero esta noche amor
Eu vou morrer de rir
Voy a morir de risa
Quero viver
Quiero vivir
Fazer um som, me distrair
Hacer un sonido, distraerme
Mas certos dias
Pero ciertos días
Eu me encontro assim
Me encuentro así
Pois sem amor
Porque sin amor
Vejo que estou assim
Veo que estoy así
Procurando encontrar uma direção
Buscando encontrar una dirección
Nesse mundo de ilusão
En este mundo de ilusión
Só espero que não caminhe
Solo espero que no camines
Rente à multidão
Cerca de la multitud
Surda e muda é sem visão
Sorda y muda es sin visión
Fingem não prestar atenção
Fingen no prestar atención
Quanto estão amordaçados
Cuánto están amordazados
Pela manipulação
Por la manipulación
E por mais que eu tente é sempre
Y por más que intento es siempre
Diferente o que a alma sente
Diferente lo que el alma siente
O que a mente entende
Lo que la mente entiende
Pouco a gente entende
Poco entendemos
Pouca gente entende
Poca gente entiende
O que é relevante
Lo que es relevante
Ultimamente tão distante
Últimamente tan lejos
Mais descrente do que antes
Más incrédulo que antes
Fez-se o povo ignorante
Se hizo el pueblo ignorante
Nesse instante pessoas
En este instante personas
Brilhantes crescem nas favelas
Brillantes crecen en las favelas
Em um instante
En un instante
Ideias brilhantes
Ideas brillantes
Morrem atrás de telas
Mueren detrás de pantallas
Nas novelas
En las novelas
Em um anúncio de TV
En un anuncio de TV
Monitores que amenizam dores
Monitores que alivian dolores
Falsos amenizadores
Falsos aliviadores
Procuro me dar mais um tempo
Busco darme más tiempo
Pensar no futuro
Pensar en el futuro
Esfriar minha cabeça
Enfriar mi cabeza
Respirar fundo, quem sabe
Respirar profundo, quién sabe
Além do mundo, eu mesmo me iludo
Más allá del mundo, me engaño a mí mismo
Finjo que esqueço de tudo
Fingo que olvido todo
No momento eu só penso
En este momento solo pienso
Em fazer um som pra viver
En hacer un sonido para vivir
Fecho os olhos pra não ver
Cierro los ojos para no ver
Permito não perceber
Permito no percibir
A frieza urbana, fraqueza humana
La frialdad urbana, debilidad humana
Modo que voa a semana
Modo en que vuela la semana
Tempo que engana cidade
Tiempo que engaña ciudad
Que esgana sistema
Que estrangula sistema
Que explana
Que explica
Sua forma tirana
Su forma tirana
Enquanto se eu me desligasse
Mientras si me desconectara
Até podia enxergar
Hasta podría ver
Nós na Bahia, eu e você
Nosotros en Bahía, tú y yo
Sendo abençoados
Siendo bendecidos
Por um novo dia
Por un nuevo día
Parece até ironia
Parece hasta ironía
Hoje ser só nostalgia
Hoy ser solo nostalgia
Que preenche um espaço
Que llena un espacio
No meu peito
En mi pecho
Em lacunas vazias
En huecos vacíos
Dias de agonia
Días de agonía
Distância judia
Distancia judía
A mente cria na melancolia
La mente crea en la melancolía
Mil filosofias, me alivia
Mil filosofías, me alivia
Mesmo que por pouco tempo
Aunque sea por poco tiempo
A dor beneficia
El dolor beneficia
Hoje o sofrimento
Hoy el sufrimiento
Virou poesia
Se convirtió en poesía
Posso sofrer
Puedo sufrir
Posso chorar e até cair
Puedo llorar e incluso caer
Mas essa noite, amor
Pero esta noche, amor
Eu vou morrer de rir
Voy a morir de risa
Quero viver
Quiero vivir
Fazer um som, me distrair
Hacer un sonido, distraerme
Mas certos dias
Pero ciertos días
Eu me encontro assim
Me encuentro así
Pois sem amor
Porque sin amor
Vejo que estou assim
Veo que estoy así
Nesse mundo de ilusões
Dans ce monde d'illusions
Onde passamos nossos dias
Où nous passons nos jours
Não posso ser quem eu sou
Je ne peux pas être qui je suis
Minha vida se confunde
Ma vie se confond
Meio a cenas vazias
Au milieu de scènes vides
De ódio e de amor
De haine et d'amour
Onde se convence o povo
Où l'on convainc le peuple
A comprar o que não precisa
D'acheter ce dont il n'a pas besoin
Meu Deus, onde é que eu estou?
Mon Dieu, où suis-je ?
Se você passar lá em casa
Si tu passes chez moi
Por favor, meu bem, avisa
S'il te plaît, mon amour, préviens-moi
Quero esconder o meu mundo
Je veux cacher mon monde
Posso sofrer
Je peux souffrir
Posso chorar e até cair
Je peux pleurer et même tomber
Mas essa noite, amor
Mais ce soir, amour
Eu vou morrer de rir
Je vais mourir de rire
Posso sofrer
Je peux souffrir
Posso chorar e até cair
Je peux pleurer et même tomber
Mas certos dias
Mais certains jours
Eu me encontro assim
Je me retrouve ainsi
Pois sem amor
Car sans amour
Vejo que estou
Je vois que je suis
Num mundo de ilusões
Dans un monde d'illusions
Escondo as emoções
Je cache mes émotions
Atrás de um computador
Derrière un ordinateur
Trancado no banheiro
Enfermé dans la salle de bain
Já com os olhos vermelhos
Avec les yeux déjà rouges
Tento esconder minha dor
J'essaie de cacher ma douleur
Meu bem, o que eu queria
Mon amour, ce que je voudrais
Era estar na Bahia
C'est d'être en Bahia
Com você não existe um final
Avec toi, il n'y a pas de fin
Sem luz, sem energia
Sans lumière, sans énergie
Sem carro, sem correria
Sans voiture, sans course
Colhendo frutas no meu quintal
Cueillant des fruits dans mon jardin
Posso sofrer
Je peux souffrir
Posso chorar e até cair
Je peux pleurer et même tomber
Mas essa noite amor
Mais ce soir, amour
Eu vou morrer de rir
Je vais mourir de rire
Quero viver
Je veux vivre
Fazer um som, me distrair
Faire un son, me distraire
Mas certos dias
Mais certains jours
Eu me encontro assim
Je me retrouve ainsi
Pois sem amor
Car sans amour
Vejo que estou assim
Je vois que je suis ainsi
Procurando encontrar uma direção
Cherchant à trouver une direction
Nesse mundo de ilusão
Dans ce monde d'illusion
Só espero que não caminhe
J'espère seulement que tu ne marcheras pas
Rente à multidão
Au bord de la foule
Surda e muda é sem visão
Sourde et muette, sans vision
Fingem não prestar atenção
Ils font semblant de ne pas prêter attention
Quanto estão amordaçados
Quand ils sont bâillonnés
Pela manipulação
Par la manipulation
E por mais que eu tente é sempre
Et même si j'essaie, c'est toujours
Diferente o que a alma sente
Différent ce que l'âme ressent
O que a mente entende
Ce que l'esprit comprend
Pouco a gente entende
Peu de gens comprennent
Pouca gente entende
Peu de gens comprennent
O que é relevante
Ce qui est pertinent
Ultimamente tão distante
Dernièrement si loin
Mais descrente do que antes
Plus incrédule qu'avant
Fez-se o povo ignorante
Le peuple est devenu ignorant
Nesse instante pessoas
À cet instant, des personnes
Brilhantes crescem nas favelas
Brillantes grandissent dans les bidonvilles
Em um instante
En un instant
Ideias brilhantes
Des idées brillantes
Morrem atrás de telas
Meurent derrière des écrans
Nas novelas
Dans les telenovelas
Em um anúncio de TV
Dans une publicité télévisée
Monitores que amenizam dores
Des moniteurs qui atténuent les douleurs
Falsos amenizadores
De faux atténuateurs
Procuro me dar mais um tempo
J'essaie de me donner plus de temps
Pensar no futuro
Penser à l'avenir
Esfriar minha cabeça
Rafraîchir ma tête
Respirar fundo, quem sabe
Respirer profondément, peut-être
Além do mundo, eu mesmo me iludo
Au-delà du monde, je me trompe moi-même
Finjo que esqueço de tudo
Je fais semblant d'oublier tout
No momento eu só penso
Pour l'instant, je ne pense qu'à
Em fazer um som pra viver
Faire un son pour vivre
Fecho os olhos pra não ver
Je ferme les yeux pour ne pas voir
Permito não perceber
Je permets de ne pas percevoir
A frieza urbana, fraqueza humana
La froideur urbaine, la faiblesse humaine
Modo que voa a semana
La façon dont la semaine s'envole
Tempo que engana cidade
Le temps qui trompe la ville
Que esgana sistema
Qui étouffe le système
Que explana
Qui expose
Sua forma tirana
Sa forme tyrannique
Enquanto se eu me desligasse
Alors que si je me déconnectais
Até podia enxergar
Je pourrais même voir
Nós na Bahia, eu e você
Nous en Bahia, toi et moi
Sendo abençoados
Être bénis
Por um novo dia
Par un nouveau jour
Parece até ironia
Cela semble même ironique
Hoje ser só nostalgia
Aujourd'hui, ce n'est que de la nostalgie
Que preenche um espaço
Qui remplit un espace
No meu peito
Dans ma poitrine
Em lacunas vazias
Dans des lacunes vides
Dias de agonia
Des jours d'agonie
Distância judia
La distance fait mal
A mente cria na melancolia
L'esprit crée dans la mélancolie
Mil filosofias, me alivia
Mille philosophies, ça me soulage
Mesmo que por pouco tempo
Même si c'est pour un court moment
A dor beneficia
La douleur est bénéfique
Hoje o sofrimento
Aujourd'hui, la souffrance
Virou poesia
Est devenue poésie
Posso sofrer
Je peux souffrir
Posso chorar e até cair
Je peux pleurer et même tomber
Mas essa noite, amor
Mais ce soir, amour
Eu vou morrer de rir
Je vais mourir de rire
Quero viver
Je veux vivre
Fazer um som, me distrair
Faire un son, me distraire
Mas certos dias
Mais certains jours
Eu me encontro assim
Je me retrouve ainsi
Pois sem amor
Car sans amour
Vejo que estou assim
Je vois que je suis ainsi
Nesse mundo de ilusões
In dieser Welt der Illusionen
Onde passamos nossos dias
Wo wir unsere Tage verbringen
Não posso ser quem eu sou
Kann ich nicht sein, wer ich bin
Minha vida se confunde
Mein Leben verwirrt sich
Meio a cenas vazias
Inmitten leerer Szenen
De ódio e de amor
Von Hass und Liebe
Onde se convence o povo
Wo das Volk überzeugt wird
A comprar o que não precisa
Zu kaufen, was es nicht braucht
Meu Deus, onde é que eu estou?
Mein Gott, wo bin ich?
Se você passar lá em casa
Wenn du bei mir vorbeikommst
Por favor, meu bem, avisa
Bitte, mein Liebling, sag Bescheid
Quero esconder o meu mundo
Ich möchte meine Welt verstecken
Posso sofrer
Ich kann leiden
Posso chorar e até cair
Ich kann weinen und sogar fallen
Mas essa noite, amor
Aber diese Nacht, Liebe
Eu vou morrer de rir
Ich werde vor Lachen sterben
Posso sofrer
Ich kann leiden
Posso chorar e até cair
Ich kann weinen und sogar fallen
Mas certos dias
Aber an manchen Tagen
Eu me encontro assim
Finde ich mich so
Pois sem amor
Denn ohne Liebe
Vejo que estou
Sehe ich, dass ich bin
Num mundo de ilusões
In einer Welt der Illusionen
Escondo as emoções
Verberge ich meine Gefühle
Atrás de um computador
Hinter einem Computer
Trancado no banheiro
Eingesperrt im Badezimmer
Já com os olhos vermelhos
Schon mit roten Augen
Tento esconder minha dor
Versuche ich, meinen Schmerz zu verbergen
Meu bem, o que eu queria
Mein Liebling, was ich wollte
Era estar na Bahia
Wäre in Bahia zu sein
Com você não existe um final
Mit dir gibt es kein Ende
Sem luz, sem energia
Ohne Licht, ohne Energie
Sem carro, sem correria
Ohne Auto, ohne Hektik
Colhendo frutas no meu quintal
Früchte in meinem Garten pflücken
Posso sofrer
Ich kann leiden
Posso chorar e até cair
Ich kann weinen und sogar fallen
Mas essa noite amor
Aber diese Nacht, Liebe
Eu vou morrer de rir
Ich werde vor Lachen sterben
Quero viver
Ich will leben
Fazer um som, me distrair
Einen Sound machen, mich ablenken
Mas certos dias
Aber an manchen Tagen
Eu me encontro assim
Finde ich mich so
Pois sem amor
Denn ohne Liebe
Vejo que estou assim
Sehe ich, dass ich so bin
Procurando encontrar uma direção
Auf der Suche nach einer Richtung
Nesse mundo de ilusão
In dieser Welt der Illusion
Só espero que não caminhe
Ich hoffe nur, dass du nicht gehst
Rente à multidão
Nah an der Menge
Surda e muda é sem visão
Taub und blind ist ohne Vision
Fingem não prestar atenção
Sie tun so, als würden sie nicht aufpassen
Quanto estão amordaçados
Wie sie geknebelt sind
Pela manipulação
Durch Manipulation
E por mais que eu tente é sempre
Und obwohl ich es versuche, ist es immer
Diferente o que a alma sente
Anders, was die Seele fühlt
O que a mente entende
Was der Verstand versteht
Pouco a gente entende
Wir verstehen wenig
Pouca gente entende
Wenige Leute verstehen
O que é relevante
Was ist relevant
Ultimamente tão distante
In letzter Zeit so weit weg
Mais descrente do que antes
Mehr ungläubig als zuvor
Fez-se o povo ignorante
Das Volk wurde unwissend gemacht
Nesse instante pessoas
In diesem Moment wachsen Menschen
Brilhantes crescem nas favelas
Brillant in den Favelas
Em um instante
In einem Moment
Ideias brilhantes
Brillante Ideen
Morrem atrás de telas
Sterben hinter Bildschirmen
Nas novelas
In Seifenopern
Em um anúncio de TV
In einer Fernsehwerbung
Monitores que amenizam dores
Monitore, die Schmerzen lindern
Falsos amenizadores
Falsche Schmerzlinderer
Procuro me dar mais um tempo
Ich versuche, mir mehr Zeit zu geben
Pensar no futuro
Über die Zukunft nachdenken
Esfriar minha cabeça
Meinen Kopf abkühlen
Respirar fundo, quem sabe
Tief durchatmen, wer weiß
Além do mundo, eu mesmo me iludo
Jenseits der Welt, ich täusche mich selbst
Finjo que esqueço de tudo
Ich tue so, als würde ich alles vergessen
No momento eu só penso
Im Moment denke ich nur
Em fazer um som pra viver
Einen Sound zum Leben zu machen
Fecho os olhos pra não ver
Ich schließe meine Augen, um nicht zu sehen
Permito não perceber
Ich erlaube mir nicht zu bemerken
A frieza urbana, fraqueza humana
Die städtische Kälte, menschliche Schwäche
Modo que voa a semana
Wie die Woche vergeht
Tempo que engana cidade
Zeit, die täuscht Stadt
Que esgana sistema
Die erstickt System
Que explana
Das erklärt
Sua forma tirana
Seine tyrannische Form
Enquanto se eu me desligasse
Während, wenn ich mich ausschalten würde
Até podia enxergar
Könnte ich sogar sehen
Nós na Bahia, eu e você
Wir in Bahia, du und ich
Sendo abençoados
Gesegnet
Por um novo dia
Von einem neuen Tag
Parece até ironia
Es scheint fast ironisch
Hoje ser só nostalgia
Heute nur Nostalgie zu sein
Que preenche um espaço
Das füllt einen Raum
No meu peito
In meiner Brust
Em lacunas vazias
In leeren Lücken
Dias de agonia
Tage der Qual
Distância judia
Entfernung quält
A mente cria na melancolia
Der Verstand erschafft in der Melancholie
Mil filosofias, me alivia
Tausend Philosophien, es erleichtert mich
Mesmo que por pouco tempo
Auch wenn nur für kurze Zeit
A dor beneficia
Der Schmerz nützt
Hoje o sofrimento
Heute hat das Leiden
Virou poesia
Poesie geworden
Posso sofrer
Ich kann leiden
Posso chorar e até cair
Ich kann weinen und sogar fallen
Mas essa noite, amor
Aber diese Nacht, Liebe
Eu vou morrer de rir
Ich werde vor Lachen sterben
Quero viver
Ich will leben
Fazer um som, me distrair
Einen Sound machen, mich ablenken
Mas certos dias
Aber an manchen Tagen
Eu me encontro assim
Finde ich mich so
Pois sem amor
Denn ohne Liebe
Vejo que estou assim
Sehe ich, dass ich so bin