OMBRE

1PLIKE140

Testi Traduzione

Ton ness-bi' n'est pas durable comme mes relations
Eux, c'est pas d'l'inspi', c'est d'l'imagination (brr)
Ils s'inventent des vies, j'sais qu'ils sont pas dans l'action (brr, brr, brr)
J'lui parle pour baiser, elle pense que j'veux m'poser
Pétasse, y aura pas d'présentation
J'me nachave une fois qu'j'ai tout plié
Tant mieux si j'finis aux oubliettes
Y avait tout dans la ve-c', meugeu, te-shi
Deux, trois boulettes, baraude avec le j', on est cagoulés
Sans pitié, on a du lait
Normal, on t'serre la main même si on t'a boulé (poh, poh, poh)
Ils savent qu'on déboulent que pour les uer-t
Mais bon c'est des cons, j'sais qu'ils veulent pas s'l'avouer
Tes plans tombent à l'eau, j'passe la bouée
J'v'-esqui l'ballon mais bon, j'ai pas savouré
Ça sort l'opinel à tout va comme les chicanos (uh)
Depuis l'pe-ra, la pute me trouve canon
J'la fais monter mais elle va pas s'taper l'gamos
Côté Chicago, regarde le panneau
La hagra, ça paye pas mais nous, on dit pas non
J'ai des grosses connexions et des bons gavas
Tu vas hasba, mets-toi en cavale
Pas moi qui est posté sur le R mais j'suis démarqué, envoie la balle
T'aimes, avec une te-pu qui veut ken
Elle doit s'mettre au boulot, putain elle fait laquelle?
J'pue la frappe, j'ai du étouffé la quette
Lassé par la paix, on a tous fait la guerre (1PLIKÉ)
C'est fini le temps des couches, j'tire sur l'OG Kush, j'suis venu en découdre
L'ancien a raison, moi en vrai je m'en bas les couilles
On s'ra cool quand y aura l'million dans les fouilles
Les pieds sur terre, ça perd pas la tête pour une fouffe
Mais en embrouille, ils savent qu'on est fous
On vient marquer le coup, j'aime l'ennemi quand il souffre
À midi, j'ai le keuch, j'suis dans la finition (poh)
Les balances, tu sais bien elles finissent où (han)
Pour les deux définitions, j'débite, j'fais pas d'pause
Quoiqu'il en coûte, j'sais qu'j'ai niqué l'instru', j'ai même pas fini l'son (eh)
Ici, dans l'sous-sol, la ppe-fra tu ramènes
Quand tu sors d'la ve-ca, referme bien derrière
Il est jamais loin celui qui veut t'la mettre
Fais belek, gros, on sait jamais
Pas assez détendus quand on est sobres (poh)
Zéro mala, rien à foutre des sapes
C'est quand tu crois qu'on a oublié
Qu'on t'choppe, harbat, quand sa te-tê a tapé l'sol (oui)
Point de côté, j'me revois compter sur le sable
Mais au final j'ai pas compté sur ça (brr)
Le plan où tu galères, on le trouve plutôt simple
Viens pas nous galère, on a plus douze ans
On manie les armes, on s'bat plus désormais
J'ai vu l'ennemi dindin tapé l'deux-cent mètres
La victime se plaint sans savoir la chance qu'elle a
J'espère qu'un jour elle arrivera à s'en remettre
Étant jeune, j'voulais pas que les plus grands m'cala (poh)
Plus tard, c'est eux qui m'demandent si y a chose-quel'
C'est la reine des tain-p', zerma, personne te l'a dit
Je la casse dans le bat' quand tu l'attends à l'hôtel
Pour les faux négros, j'ai zéro empathie
Pour les faux négros, j'ai zéro empathie
T'étonnes pas qu'personne veut rester
Une fois qu'la balle est partie

La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non

Y a pas que vous, les choy m'ont aussi sur écoute
J'souris quand le gérant se se perd sur les comptes
J'crois qu'au loin j'aperçois les cond'
Tu nnais-co, leur dit pas j't'ai donné quoi
Elle est jeune mais c'est déjà une grosse tchaga
J'me demande dans cinq ans ça va donner quoi
Plus jamais j'reprends l'école, toujours précis, les bastos on les colle
J'descends, j'détaille, j'redécolle, j'suis en détente, bientôt j'vais jouer au golf
Sur ton R y a personne pour jouer au goal
J'ai vu que des mecs qui jouaient aux gols-mon
C'est pour son cavu qu'j'la cala, salope, si t'as mal, t'as qu'à lâcher
J'aime quand les tits-pe veulent tout arracher
Madame la juge, il ne fait que le cheub

La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux pas passer, c'est l'fer qui dit non
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non

Ton ness-bi' n'est pas durable comme mes relations
Il mio ness-bi' non è duraturo come le mie relazioni
Eux, c'est pas d'l'inspi', c'est d'l'imagination (brr)
Loro, non è ispirazione, è immaginazione (brr)
Ils s'inventent des vies, j'sais qu'ils sont pas dans l'action (brr, brr, brr)
Si inventano vite, so che non sono nell'azione (brr, brr, brr)
J'lui parle pour baiser, elle pense que j'veux m'poser
Le parlo per fare sesso, lei pensa che voglio stabilizzarmi
Pétasse, y aura pas d'présentation
Cagna, non ci sarà presentazione
J'me nachave une fois qu'j'ai tout plié
Mi rilasso una volta che ho finito tutto
Tant mieux si j'finis aux oubliettes
Meglio se finisco nell'oblio
Y avait tout dans la ve-c', meugeu, te-shi
C'era tutto nella macchina, droga, hashish
Deux, trois boulettes, baraude avec le j', on est cagoulés
Due, tre palline, giro con la j', siamo incappucciati
Sans pitié, on a du lait
Senza pietà, abbiamo del latte
Normal, on t'serre la main même si on t'a boulé (poh, poh, poh)
Normale, ti stringiamo la mano anche se ti abbiamo rifiutato (poh, poh, poh)
Ils savent qu'on déboulent que pour les uer-t
Sanno che arriviamo solo per uccidere
Mais bon c'est des cons, j'sais qu'ils veulent pas s'l'avouer
Ma sono stupidi, so che non vogliono ammetterlo
Tes plans tombent à l'eau, j'passe la bouée
I tuoi piani vanno all'acqua, passo il salvagente
J'v'-esqui l'ballon mais bon, j'ai pas savouré
Evito la palla ma non l'ho apprezzato
Ça sort l'opinel à tout va comme les chicanos (uh)
Tirano fuori il coltello a tutto spiano come i chicanos (uh)
Depuis l'pe-ra, la pute me trouve canon
Dall'epoca del rap, la puttana mi trova bello
J'la fais monter mais elle va pas s'taper l'gamos
La faccio salire ma non si farà la macchina
Côté Chicago, regarde le panneau
Lato Chicago, guarda il cartello
La hagra, ça paye pas mais nous, on dit pas non
L'aggressione non paga ma noi non diciamo di no
J'ai des grosses connexions et des bons gavas
Ho grandi connessioni e buoni amici
Tu vas hasba, mets-toi en cavale
Stai andando a hasba, mettiti in fuga
Pas moi qui est posté sur le R mais j'suis démarqué, envoie la balle
Non sono io che sto postando sulla R ma sono distinto, passa la palla
T'aimes, avec une te-pu qui veut ken
Ti piace, con una prostituta che vuole scopare
Elle doit s'mettre au boulot, putain elle fait laquelle?
Deve mettersi al lavoro, quale cazzo fa?
J'pue la frappe, j'ai du étouffé la quette
Puzzo di colpo, ho soffocato la richiesta
Lassé par la paix, on a tous fait la guerre (1PLIKÉ)
Stanco della pace, abbiamo tutti fatto la guerra (1PLIKÉ)
C'est fini le temps des couches, j'tire sur l'OG Kush, j'suis venu en découdre
È finito il tempo dei pannolini, tiro sull'OG Kush, sono venuto a discutere
L'ancien a raison, moi en vrai je m'en bas les couilles
Il vecchio ha ragione, a me non me ne frega niente
On s'ra cool quand y aura l'million dans les fouilles
Saremo tranquilli quando avremo un milione nelle tasche
Les pieds sur terre, ça perd pas la tête pour une fouffe
I piedi per terra, non perdono la testa per una figa
Mais en embrouille, ils savent qu'on est fous
Ma in una rissa, sanno che siamo pazzi
On vient marquer le coup, j'aime l'ennemi quand il souffre
Veniamo a fare la differenza, amo il nemico quando soffre
À midi, j'ai le keuch, j'suis dans la finition (poh)
A mezzogiorno, ho la tosse, sono nella finitura (poh)
Les balances, tu sais bien elles finissent où (han)
Le spie, sai bene dove finiscono (han)
Pour les deux définitions, j'débite, j'fais pas d'pause
Per entrambe le definizioni, non faccio pause
Quoiqu'il en coûte, j'sais qu'j'ai niqué l'instru', j'ai même pas fini l'son (eh)
Costi quel che costi, so che ho rovinato l'istrumento, non ho nemmeno finito la canzone (eh)
Ici, dans l'sous-sol, la ppe-fra tu ramènes
Qui, nel seminterrato, porti la droga
Quand tu sors d'la ve-ca, referme bien derrière
Quando esci dalla macchina, chiudi bene dietro
Il est jamais loin celui qui veut t'la mettre
Non è mai lontano quello che vuole farti del male
Fais belek, gros, on sait jamais
Fai attenzione, grosso, non si sa mai
Pas assez détendus quand on est sobres (poh)
Non abbastanza rilassati quando siamo sobri (poh)
Zéro mala, rien à foutre des sapes
Zero mala, non me ne frega niente dei vestiti
C'est quand tu crois qu'on a oublié
È quando pensi che abbiamo dimenticato
Qu'on t'choppe, harbat, quand sa te-tê a tapé l'sol (oui)
Che ti prendiamo, harbat, quando la tua testa ha colpito il pavimento (sì)
Point de côté, j'me revois compter sur le sable
Punto di lato, mi vedo contare sulla sabbia
Mais au final j'ai pas compté sur ça (brr)
Ma alla fine non ho contato su quello (brr)
Le plan où tu galères, on le trouve plutôt simple
Il piano in cui fai fatica, lo troviamo piuttosto semplice
Viens pas nous galère, on a plus douze ans
Non venire a rompere le palle, non abbiamo più dodici anni
On manie les armes, on s'bat plus désormais
Maneggiamo le armi, non combattiamo più ora
J'ai vu l'ennemi dindin tapé l'deux-cent mètres
Ho visto il nemico correre i duecento metri
La victime se plaint sans savoir la chance qu'elle a
La vittima si lamenta senza sapere la fortuna che ha
J'espère qu'un jour elle arrivera à s'en remettre
Spero che un giorno riuscirà a riprendersi
Étant jeune, j'voulais pas que les plus grands m'cala (poh)
Da giovane, non volevo che i più grandi mi notassero (poh)
Plus tard, c'est eux qui m'demandent si y a chose-quel'
Più tardi, sono loro che mi chiedono se c'è qualcosa
C'est la reine des tain-p', zerma, personne te l'a dit
È la regina delle puttane, zerma, nessuno te l'ha detto
Je la casse dans le bat' quand tu l'attends à l'hôtel
La scopo nel palazzo quando tu la stai aspettando all'hotel
Pour les faux négros, j'ai zéro empathie
Per i falsi neri, ho zero empatia
Pour les faux négros, j'ai zéro empathie
Per i falsi neri, ho zero empatia
T'étonnes pas qu'personne veut rester
Non sorprenderti se nessuno vuole restare
Une fois qu'la balle est partie
Una volta che la palla è partita
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
La notte sarà lunga, ho finito il pilone, nella mia 'bre, vedo un'ombra
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
Non mi importa di farmi un nome, voglio solo fare numeri, voglio solo fare numeri
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Igo, non ci importa della tua generazione, veniamo a colpire il mondo, a colpire il mondo
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 sul pacchetto, se vuoi passare, è il ferro che dice di no
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
La notte sarà lunga, ho finito il pilone, nella mia 'bre, vedo un'ombra
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
Non mi importa di farmi un nome, voglio solo fare numeri, voglio solo fare numeri
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Igo, non ci importa della tua generazione, veniamo a colpire il mondo, a colpire il mondo
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 sul pacchetto, se vuoi passare, è il ferro che dice di no
Y a pas que vous, les choy m'ont aussi sur écoute
Non solo voi, anche i choy mi hanno messo sotto controllo
J'souris quand le gérant se se perd sur les comptes
Sorrido quando il manager si perde nei conti
J'crois qu'au loin j'aperçois les cond'
Credo di vedere in lontananza i poliziotti
Tu nnais-co, leur dit pas j't'ai donné quoi
Tu nnais-co, non dire loro cosa ti ho dato
Elle est jeune mais c'est déjà une grosse tchaga
È giovane ma è già una grande tchaga
J'me demande dans cinq ans ça va donner quoi
Mi chiedo cosa succederà tra cinque anni
Plus jamais j'reprends l'école, toujours précis, les bastos on les colle
Non tornerò mai più a scuola, sempre precisi, le pallottole le attacchiamo
J'descends, j'détaille, j'redécolle, j'suis en détente, bientôt j'vais jouer au golf
Scendo, dettaglio, decollo, sono rilassato, presto giocherò a golf
Sur ton R y a personne pour jouer au goal
Sul tuo R non c'è nessuno per fare il portiere
J'ai vu que des mecs qui jouaient aux gols-mon
Ho visto solo ragazzi che giocavano a gols-mon
C'est pour son cavu qu'j'la cala, salope, si t'as mal, t'as qu'à lâcher
È per il suo cavu che l'ho calmata, puttana, se ti fa male, devi lasciare
J'aime quand les tits-pe veulent tout arracher
Mi piace quando i tits-pe vogliono strappare tutto
Madame la juge, il ne fait que le cheub
Signora giudice, lui fa solo il cheub
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
La notte sarà lunga, ho finito il pilone, nella mia 'bre, vedo un'ombra
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
Non mi importa di farmi un nome, voglio solo fare numeri, voglio solo fare numeri
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Igo, non ci importa della tua generazione, veniamo a colpire il mondo, a colpire il mondo
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux pas passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 sul pacchetto, se non vuoi passare, è il ferro che dice di no
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
La notte sarà lunga, ho finito il pilone, nella mia 'bre, vedo un'ombra
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
Non mi importa di farmi un nome, voglio solo fare numeri, voglio solo fare numeri
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Igo, non ci importa della tua generazione, veniamo a colpire il mondo, a colpire il mondo
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 sul pacchetto, se vuoi passare, è il ferro che dice di no
Ton ness-bi' n'est pas durable comme mes relations
Ton ness-bi' não é durável como minhas relações
Eux, c'est pas d'l'inspi', c'est d'l'imagination (brr)
Eles, não é inspiração, é imaginação (brr)
Ils s'inventent des vies, j'sais qu'ils sont pas dans l'action (brr, brr, brr)
Eles inventam vidas, eu sei que eles não estão na ação (brr, brr, brr)
J'lui parle pour baiser, elle pense que j'veux m'poser
Eu falo com ela para transar, ela pensa que eu quero me estabelecer
Pétasse, y aura pas d'présentation
Vadia, não haverá apresentação
J'me nachave une fois qu'j'ai tout plié
Eu me embriago uma vez que eu dobrei tudo
Tant mieux si j'finis aux oubliettes
Tanto melhor se eu acabar esquecido
Y avait tout dans la ve-c', meugeu, te-shi
Tinha tudo no carro, droga, te-shi
Deux, trois boulettes, baraude avec le j', on est cagoulés
Duas, três bolinhas, andando com o j', estamos encapuzados
Sans pitié, on a du lait
Sem piedade, temos leite
Normal, on t'serre la main même si on t'a boulé (poh, poh, poh)
Normal, apertamos sua mão mesmo se te enganamos (poh, poh, poh)
Ils savent qu'on déboulent que pour les uer-t
Eles sabem que só aparecemos para matá-los
Mais bon c'est des cons, j'sais qu'ils veulent pas s'l'avouer
Mas eles são idiotas, eu sei que eles não querem admitir
Tes plans tombent à l'eau, j'passe la bouée
Seus planos estão afundando, eu passo o salva-vidas
J'v'-esqui l'ballon mais bon, j'ai pas savouré
Eu desvio a bola, mas não gostei
Ça sort l'opinel à tout va comme les chicanos (uh)
Eles tiram a faca a todo momento como os chicanos (uh)
Depuis l'pe-ra, la pute me trouve canon
Desde o rap, a puta me acha bonito
J'la fais monter mais elle va pas s'taper l'gamos
Eu a faço subir, mas ela não vai pegar o carro
Côté Chicago, regarde le panneau
Lado de Chicago, olhe para a placa
La hagra, ça paye pas mais nous, on dit pas non
A humilhação, não paga, mas nós não dizemos não
J'ai des grosses connexions et des bons gavas
Eu tenho grandes conexões e bons amigos
Tu vas hasba, mets-toi en cavale
Você vai se perder, entre na fuga
Pas moi qui est posté sur le R mais j'suis démarqué, envoie la balle
Não sou eu que estou postado no R, mas estou destacado, passe a bola
T'aimes, avec une te-pu qui veut ken
Você gosta, com uma prostituta que quer transar
Elle doit s'mettre au boulot, putain elle fait laquelle?
Ela precisa trabalhar, que diabos ela está fazendo?
J'pue la frappe, j'ai du étouffé la quette
Eu cheiro a porrada, eu tive que sufocar a busca
Lassé par la paix, on a tous fait la guerre (1PLIKÉ)
Cansado da paz, todos nós fizemos a guerra (1PLIKÉ)
C'est fini le temps des couches, j'tire sur l'OG Kush, j'suis venu en découdre
Acabou o tempo das fraldas, eu atiro na OG Kush, eu vim para lutar
L'ancien a raison, moi en vrai je m'en bas les couilles
O velho está certo, eu realmente não me importo
On s'ra cool quand y aura l'million dans les fouilles
Nós seremos legais quando tivermos um milhão no bolso
Les pieds sur terre, ça perd pas la tête pour une fouffe
Pés no chão, não perdem a cabeça por uma buceta
Mais en embrouille, ils savent qu'on est fous
Mas em uma briga, eles sabem que somos loucos
On vient marquer le coup, j'aime l'ennemi quand il souffre
Nós viemos para marcar o golpe, eu gosto do inimigo quando ele sofre
À midi, j'ai le keuch, j'suis dans la finition (poh)
Ao meio-dia, eu tenho o keuch, eu estou na finalização (poh)
Les balances, tu sais bien elles finissent où (han)
Os informantes, você sabe bem onde eles acabam (han)
Pour les deux définitions, j'débite, j'fais pas d'pause
Para as duas definições, eu debito, eu não faço pausas
Quoiqu'il en coûte, j'sais qu'j'ai niqué l'instru', j'ai même pas fini l'son (eh)
A qualquer custo, eu sei que eu estraguei a batida, eu nem terminei a música (eh)
Ici, dans l'sous-sol, la ppe-fra tu ramènes
Aqui, no porão, você traz a ppe-fra
Quand tu sors d'la ve-ca, referme bien derrière
Quando você sai do carro, feche bem atrás
Il est jamais loin celui qui veut t'la mettre
Ele nunca está longe aquele que quer te foder
Fais belek, gros, on sait jamais
Cuidado, cara, nunca se sabe
Pas assez détendus quand on est sobres (poh)
Não relaxados o suficiente quando estamos sóbrios (poh)
Zéro mala, rien à foutre des sapes
Zero mala, não me importo com as roupas
C'est quand tu crois qu'on a oublié
É quando você acha que esquecemos
Qu'on t'choppe, harbat, quand sa te-tê a tapé l'sol (oui)
Que te pegamos, harbat, quando sua cabeça bateu no chão (sim)
Point de côté, j'me revois compter sur le sable
Ponto de lado, eu me vejo contando na areia
Mais au final j'ai pas compté sur ça (brr)
Mas no final eu não contei com isso (brr)
Le plan où tu galères, on le trouve plutôt simple
O plano onde você luta, nós achamos bastante simples
Viens pas nous galère, on a plus douze ans
Não venha nos incomodar, nós não temos mais doze anos
On manie les armes, on s'bat plus désormais
Nós manejamos armas, não lutamos mais agora
J'ai vu l'ennemi dindin tapé l'deux-cent mètres
Eu vi o inimigo correr os duzentos metros
La victime se plaint sans savoir la chance qu'elle a
A vítima se queixa sem saber a sorte que tem
J'espère qu'un jour elle arrivera à s'en remettre
Espero que um dia ela consiga se recuperar
Étant jeune, j'voulais pas que les plus grands m'cala (poh)
Quando era jovem, eu não queria que os mais velhos me notassem (poh)
Plus tard, c'est eux qui m'demandent si y a chose-quel'
Mais tarde, são eles que me perguntam se tem algo
C'est la reine des tain-p', zerma, personne te l'a dit
Ela é a rainha das putas, ninguém te disse?
Je la casse dans le bat' quand tu l'attends à l'hôtel
Eu a quebro no prédio quando você a espera no hotel
Pour les faux négros, j'ai zéro empathie
Para os falsos negros, eu tenho zero empatia
Pour les faux négros, j'ai zéro empathie
Para os falsos negros, eu tenho zero empatia
T'étonnes pas qu'personne veut rester
Não se surpreenda que ninguém queira ficar
Une fois qu'la balle est partie
Uma vez que a bala foi disparada
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
A noite será longa, eu matei o baseado, na minha 'bre, eu vejo uma sombra
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
Eu não me importo de fazer um nome, eu quero fazer números, eu quero fazer números
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Igo, nós não nos importamos com a sua geração, nós viemos para bater no mundo, bater no mundo
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 no pacote, se você quiser passar, é o ferro que diz não
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
A noite será longa, eu matei o baseado, na minha 'bre, eu vejo uma sombra
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
Eu não me importo de fazer um nome, eu quero fazer números, eu quero fazer números
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Igo, nós não nos importamos com a sua geração, nós viemos para bater no mundo, bater no mundo
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 no pacote, se você quiser passar, é o ferro que diz não
Y a pas que vous, les choy m'ont aussi sur écoute
Não são só vocês, os choy também me têm sob escuta
J'souris quand le gérant se se perd sur les comptes
Eu sorrio quando o gerente se perde nas contas
J'crois qu'au loin j'aperçois les cond'
Eu acho que vejo os policiais de longe
Tu nnais-co, leur dit pas j't'ai donné quoi
Você nnais-co, não lhes diga o que eu te dei
Elle est jeune mais c'est déjà une grosse tchaga
Ela é jovem, mas já é uma grande tchaga
J'me demande dans cinq ans ça va donner quoi
Eu me pergunto o que vai acontecer em cinco anos
Plus jamais j'reprends l'école, toujours précis, les bastos on les colle
Nunca mais vou voltar para a escola, sempre preciso, nós colamos as balas
J'descends, j'détaille, j'redécolle, j'suis en détente, bientôt j'vais jouer au golf
Eu desço, eu detalho, eu decolo novamente, eu estou relaxado, logo vou jogar golfe
Sur ton R y a personne pour jouer au goal
No seu R não tem ninguém para jogar no gol
J'ai vu que des mecs qui jouaient aux gols-mon
Eu só vi caras que jogavam gol-mon
C'est pour son cavu qu'j'la cala, salope, si t'as mal, t'as qu'à lâcher
É para o seu cavu que eu a peguei, vadia, se você está com dor, é só soltar
J'aime quand les tits-pe veulent tout arracher
Eu gosto quando os tits-pe querem arrancar tudo
Madame la juge, il ne fait que le cheub
Senhora juíza, ele só faz o cheub
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
A noite será longa, eu matei o baseado, na minha 'bre, eu vejo uma sombra
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
Eu não me importo de fazer um nome, eu quero fazer números, eu quero fazer números
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Igo, nós não nos importamos com a sua geração, nós viemos para bater no mundo, bater no mundo
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux pas passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 no pacote, se você não quer passar, é o ferro que diz não
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
A noite será longa, eu matei o baseado, na minha 'bre, eu vejo uma sombra
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
Eu não me importo de fazer um nome, eu quero fazer números, eu quero fazer números
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Igo, nós não nos importamos com a sua geração, nós viemos para bater no mundo, bater no mundo
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 no pacote, se você quiser passar, é o ferro que diz não
Ton ness-bi' n'est pas durable comme mes relations
Your business is not as sustainable as my relationships
Eux, c'est pas d'l'inspi', c'est d'l'imagination (brr)
They don't have inspiration, they have imagination (brr)
Ils s'inventent des vies, j'sais qu'ils sont pas dans l'action (brr, brr, brr)
They invent lives, I know they're not in action (brr, brr, brr)
J'lui parle pour baiser, elle pense que j'veux m'poser
I talk to her to sleep with her, she thinks I want to settle down
Pétasse, y aura pas d'présentation
Bitch, there will be no introduction
J'me nachave une fois qu'j'ai tout plié
I get high once I've folded everything
Tant mieux si j'finis aux oubliettes
Better if I end up in oblivion
Y avait tout dans la ve-c', meugeu, te-shi
There was everything in the car, dude, weed
Deux, trois boulettes, baraude avec le j', on est cagoulés
Two, three joints, roam with the joint, we are hooded
Sans pitié, on a du lait
Without pity, we have milk
Normal, on t'serre la main même si on t'a boulé (poh, poh, poh)
Normal, we shake your hand even if we've screwed you over (poh, poh, poh)
Ils savent qu'on déboulent que pour les uer-t
They know we only show up to kill them
Mais bon c'est des cons, j'sais qu'ils veulent pas s'l'avouer
But they're idiots, I know they don't want to admit it
Tes plans tombent à l'eau, j'passe la bouée
Your plans fall through, I pass the buoy
J'v'-esqui l'ballon mais bon, j'ai pas savouré
I dodge the ball but well, I didn't enjoy it
Ça sort l'opinel à tout va comme les chicanos (uh)
They pull out the knife at will like the Chicanos (uh)
Depuis l'pe-ra, la pute me trouve canon
Since the rap, the whore finds me handsome
J'la fais monter mais elle va pas s'taper l'gamos
I make her climb but she won't get the car
Côté Chicago, regarde le panneau
Chicago side, look at the sign
La hagra, ça paye pas mais nous, on dit pas non
The disrespect, it doesn't pay but we don't say no
J'ai des grosses connexions et des bons gavas
I have big connections and good guys
Tu vas hasba, mets-toi en cavale
You're going to freak out, go on the run
Pas moi qui est posté sur le R mais j'suis démarqué, envoie la balle
It's not me who's posted on the R but I stand out, send the ball
T'aimes, avec une te-pu qui veut ken
You love, with a whore who wants to fuck
Elle doit s'mettre au boulot, putain elle fait laquelle?
She needs to get to work, which one is she doing?
J'pue la frappe, j'ai du étouffé la quette
I stink of power, I must have choked the quest
Lassé par la paix, on a tous fait la guerre (1PLIKÉ)
Tired of peace, we all made war (1PLIKÉ)
C'est fini le temps des couches, j'tire sur l'OG Kush, j'suis venu en découdre
The time for diapers is over, I shoot on the OG Kush, I came to fight
L'ancien a raison, moi en vrai je m'en bas les couilles
The old man is right, I really don't care
On s'ra cool quand y aura l'million dans les fouilles
We'll be cool when there's a million in the stash
Les pieds sur terre, ça perd pas la tête pour une fouffe
Feet on the ground, don't lose your head over a pussy
Mais en embrouille, ils savent qu'on est fous
But in a fight, they know we're crazy
On vient marquer le coup, j'aime l'ennemi quand il souffre
We come to make a mark, I love the enemy when he suffers
À midi, j'ai le keuch, j'suis dans la finition (poh)
At noon, I have the cough, I'm in the finishing (poh)
Les balances, tu sais bien elles finissent où (han)
The informers, you know well where they end up (han)
Pour les deux définitions, j'débite, j'fais pas d'pause
For both definitions, I deliver, I don't take breaks
Quoiqu'il en coûte, j'sais qu'j'ai niqué l'instru', j'ai même pas fini l'son (eh)
Whatever the cost, I know I fucked up the beat, I haven't even finished the song (eh)
Ici, dans l'sous-sol, la ppe-fra tu ramènes
Here, in the basement, you bring the dope
Quand tu sors d'la ve-ca, referme bien derrière
When you leave the car, close well behind
Il est jamais loin celui qui veut t'la mettre
He's never far the one who wants to screw you
Fais belek, gros, on sait jamais
Be careful, big guy, you never know
Pas assez détendus quand on est sobres (poh)
Not relaxed enough when we're sober (poh)
Zéro mala, rien à foutre des sapes
Zero bad, don't care about clothes
C'est quand tu crois qu'on a oublié
It's when you think we've forgotten
Qu'on t'choppe, harbat, quand sa te-tê a tapé l'sol (oui)
That we catch you, beaten, when your head hit the ground (yes)
Point de côté, j'me revois compter sur le sable
Side stitch, I see myself counting on the sand
Mais au final j'ai pas compté sur ça (brr)
But in the end I didn't count on that (brr)
Le plan où tu galères, on le trouve plutôt simple
The plan where you struggle, we find it rather simple
Viens pas nous galère, on a plus douze ans
Don't bother us, we're not twelve anymore
On manie les armes, on s'bat plus désormais
We handle weapons, we don't fight anymore
J'ai vu l'ennemi dindin tapé l'deux-cent mètres
I saw the enemy running the two hundred meters
La victime se plaint sans savoir la chance qu'elle a
The victim complains without knowing the luck she has
J'espère qu'un jour elle arrivera à s'en remettre
I hope one day she will be able to recover
Étant jeune, j'voulais pas que les plus grands m'cala (poh)
As a young man, I didn't want the older ones to notice me (poh)
Plus tard, c'est eux qui m'demandent si y a chose-quel'
Later, it's them who ask me if there's something
C'est la reine des tain-p', zerma, personne te l'a dit
She's the queen of the sluts, dude, nobody told you
Je la casse dans le bat' quand tu l'attends à l'hôtel
I break her in the building when you're waiting for her at the hotel
Pour les faux négros, j'ai zéro empathie
For the fake blacks, I have zero empathy
Pour les faux négros, j'ai zéro empathie
For the fake blacks, I have zero empathy
T'étonnes pas qu'personne veut rester
Don't be surprised that no one wants to stay
Une fois qu'la balle est partie
Once the bullet is gone
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
The night will be long, I killed the joint, in my 'bre, I see a shadow
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
I don't care about making a name, I just want to make numbers, I just want to make numbers
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Dude, we don't care about your generation, we come to hit people, hit people
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 on the bag, if you want to pass, it's the iron that says no
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
The night will be long, I killed the joint, in my 'bre, I see a shadow
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
I don't care about making a name, I just want to make numbers, I just want to make numbers
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Dude, we don't care about your generation, we come to hit people, hit people
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 on the bag, if you want to pass, it's the iron that says no
Y a pas que vous, les choy m'ont aussi sur écoute
It's not just you, the cops also have me on wiretap
J'souris quand le gérant se se perd sur les comptes
I smile when the manager gets lost in the accounts
J'crois qu'au loin j'aperçois les cond'
I think I see the cops in the distance
Tu nnais-co, leur dit pas j't'ai donné quoi
You nnais-co, don't tell them what I gave you
Elle est jeune mais c'est déjà une grosse tchaga
She's young but she's already a big slut
J'me demande dans cinq ans ça va donner quoi
I wonder what it will be like in five years
Plus jamais j'reprends l'école, toujours précis, les bastos on les colle
I'll never go back to school, always precise, we stick the bullets
J'descends, j'détaille, j'redécolle, j'suis en détente, bientôt j'vais jouer au golf
I go down, I detail, I take off again, I'm relaxed, soon I'll play golf
Sur ton R y a personne pour jouer au goal
On your R there's no one to play goalie
J'ai vu que des mecs qui jouaient aux gols-mon
I've only seen guys who played golf
C'est pour son cavu qu'j'la cala, salope, si t'as mal, t'as qu'à lâcher
It's for her ass that I calmed her down, bitch, if you're hurt, just let go
J'aime quand les tits-pe veulent tout arracher
I love when the little ones want to tear everything apart
Madame la juge, il ne fait que le cheub
Madam judge, he only does the cheub
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
The night will be long, I killed the joint, in my 'bre, I see a shadow
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
I don't care about making a name, I just want to make numbers, I just want to make numbers
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Dude, we don't care about your generation, we come to hit people, hit people
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux pas passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 on the bag, if you don't want to pass, it's the iron that says no
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
The night will be long, I killed the joint, in my 'bre, I see a shadow
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
I don't care about making a name, I just want to make numbers, I just want to make numbers
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Dude, we don't care about your generation, we come to hit people, hit people
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 on the bag, if you want to pass, it's the iron that says no
Ton ness-bi' n'est pas durable comme mes relations
Mi ness-bi' no es tan duradero como mis relaciones
Eux, c'est pas d'l'inspi', c'est d'l'imagination (brr)
Ellos, no es inspiración, es imaginación (brr)
Ils s'inventent des vies, j'sais qu'ils sont pas dans l'action (brr, brr, brr)
Se inventan vidas, sé que no están en acción (brr, brr, brr)
J'lui parle pour baiser, elle pense que j'veux m'poser
Hablo con ella para follar, ella piensa que quiero establecerme
Pétasse, y aura pas d'présentation
Perra, no habrá presentación
J'me nachave une fois qu'j'ai tout plié
Me relajo una vez que he terminado todo
Tant mieux si j'finis aux oubliettes
Mejor si termino en el olvido
Y avait tout dans la ve-c', meugeu, te-shi
Había de todo en el coche, droga, armas
Deux, trois boulettes, baraude avec le j', on est cagoulés
Dos, tres bolas, paseo con el j', estamos enmascarados
Sans pitié, on a du lait
Sin piedad, tenemos leche
Normal, on t'serre la main même si on t'a boulé (poh, poh, poh)
Normal, te damos la mano incluso si te hemos rechazado (poh, poh, poh)
Ils savent qu'on déboulent que pour les uer-t
Saben que llegamos solo para matarlos
Mais bon c'est des cons, j'sais qu'ils veulent pas s'l'avouer
Pero bueno, son idiotas, sé que no quieren admitirlo
Tes plans tombent à l'eau, j'passe la bouée
Tus planes se hunden, paso el flotador
J'v'-esqui l'ballon mais bon, j'ai pas savouré
Esquivo el balón pero bueno, no lo disfruté
Ça sort l'opinel à tout va comme les chicanos (uh)
Sacan la navaja a todo va como los chicanos (uh)
Depuis l'pe-ra, la pute me trouve canon
Desde el rap, la puta me encuentra atractivo
J'la fais monter mais elle va pas s'taper l'gamos
La hago subir pero no va a coger el coche
Côté Chicago, regarde le panneau
Lado Chicago, mira el letrero
La hagra, ça paye pas mais nous, on dit pas non
La humillación, no paga pero nosotros, no decimos que no
J'ai des grosses connexions et des bons gavas
Tengo grandes conexiones y buenos amigos
Tu vas hasba, mets-toi en cavale
Vas a huir, ponte en fuga
Pas moi qui est posté sur le R mais j'suis démarqué, envoie la balle
No soy yo quien está publicado en el R pero estoy marcado, pasa el balón
T'aimes, avec une te-pu qui veut ken
Te gusta, con una prostituta que quiere follar
Elle doit s'mettre au boulot, putain elle fait laquelle?
Debe ponerse a trabajar, ¿qué demonios está haciendo?
J'pue la frappe, j'ai du étouffé la quette
Huelo a golpe, tuve que sofocar la búsqueda
Lassé par la paix, on a tous fait la guerre (1PLIKÉ)
Cansado de la paz, todos hemos hecho la guerra (1PLIKÉ)
C'est fini le temps des couches, j'tire sur l'OG Kush, j'suis venu en découdre
Se acabó el tiempo de los pañales, disparo en el OG Kush, vine a pelear
L'ancien a raison, moi en vrai je m'en bas les couilles
El viejo tiene razón, en realidad me importa un carajo
On s'ra cool quand y aura l'million dans les fouilles
Estaremos bien cuando haya un millón en el escondite
Les pieds sur terre, ça perd pas la tête pour une fouffe
Los pies en la tierra, no pierden la cabeza por una vagina
Mais en embrouille, ils savent qu'on est fous
Pero en una pelea, saben que estamos locos
On vient marquer le coup, j'aime l'ennemi quand il souffre
Venimos a hacer una declaración, me gusta el enemigo cuando sufre
À midi, j'ai le keuch, j'suis dans la finition (poh)
A mediodía, tengo la tos, estoy en la fase final (poh)
Les balances, tu sais bien elles finissent où (han)
Las balanzas, sabes bien dónde terminan (han)
Pour les deux définitions, j'débite, j'fais pas d'pause
Para las dos definiciones, hablo, no hago pausas
Quoiqu'il en coûte, j'sais qu'j'ai niqué l'instru', j'ai même pas fini l'son (eh)
Cueste lo que cueste, sé que arruiné la pista, ni siquiera terminé la canción (eh)
Ici, dans l'sous-sol, la ppe-fra tu ramènes
Aquí, en el sótano, traes la droga
Quand tu sors d'la ve-ca, referme bien derrière
Cuando sales del coche, cierra bien detrás
Il est jamais loin celui qui veut t'la mettre
Nunca está lejos el que quiere joderte
Fais belek, gros, on sait jamais
Ten cuidado, nunca se sabe
Pas assez détendus quand on est sobres (poh)
No estamos lo suficientemente relajados cuando estamos sobrios (poh)
Zéro mala, rien à foutre des sapes
Cero mala, no me importa la ropa
C'est quand tu crois qu'on a oublié
Es cuando crees que hemos olvidado
Qu'on t'choppe, harbat, quand sa te-tê a tapé l'sol (oui)
Que te atrapamos, golpeamos, cuando tu cabeza golpeó el suelo (sí)
Point de côté, j'me revois compter sur le sable
Punto de lado, me veo contando en la arena
Mais au final j'ai pas compté sur ça (brr)
Pero al final no conté con eso (brr)
Le plan où tu galères, on le trouve plutôt simple
El plan donde luchas, lo encontramos bastante simple
Viens pas nous galère, on a plus douze ans
No vengas a molestarnos, ya no tenemos doce años
On manie les armes, on s'bat plus désormais
Manejamos armas, ya no luchamos
J'ai vu l'ennemi dindin tapé l'deux-cent mètres
Vi al enemigo correr los doscientos metros
La victime se plaint sans savoir la chance qu'elle a
La víctima se queja sin saber la suerte que tiene
J'espère qu'un jour elle arrivera à s'en remettre
Espero que algún día pueda recuperarse
Étant jeune, j'voulais pas que les plus grands m'cala (poh)
Siendo joven, no quería que los mayores me notaran (poh)
Plus tard, c'est eux qui m'demandent si y a chose-quel'
Más tarde, son ellos los que me preguntan si hay algo
C'est la reine des tain-p', zerma, personne te l'a dit
Es la reina de las putas, nadie te lo dijo
Je la casse dans le bat' quand tu l'attends à l'hôtel
La rompo en el edificio cuando la esperas en el hotel
Pour les faux négros, j'ai zéro empathie
Para los falsos negros, tengo cero empatía
Pour les faux négros, j'ai zéro empathie
Para los falsos negros, tengo cero empatía
T'étonnes pas qu'personne veut rester
No te sorprendas de que nadie quiera quedarse
Une fois qu'la balle est partie
Una vez que la bala ha salido
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
La noche será larga, he matado al porro, en mi 'bre, veo una sombra
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
No me importa hacerme un nombre, solo quiero hacer números, solo quiero hacer números
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Igo, no nos importa tu generación, venimos a golpear al mundo, a golpear al mundo
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 en el paquete, si quieres pasar, es el hierro el que dice no
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
La noche será larga, he matado al porro, en mi 'bre, veo una sombra
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
No me importa hacerme un nombre, solo quiero hacer números, solo quiero hacer números
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Igo, no nos importa tu generación, venimos a golpear al mundo, a golpear al mundo
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 en el paquete, si quieres pasar, es el hierro el que dice no
Y a pas que vous, les choy m'ont aussi sur écoute
No solo ustedes, los choy también me tienen en escucha
J'souris quand le gérant se se perd sur les comptes
Sonrío cuando el gerente se pierde en las cuentas
J'crois qu'au loin j'aperçois les cond'
Creo que a lo lejos veo a los policías
Tu nnais-co, leur dit pas j't'ai donné quoi
Tu nnais-co, no les digas lo que te di
Elle est jeune mais c'est déjà une grosse tchaga
Es joven pero ya es una gran tchaga
J'me demande dans cinq ans ça va donner quoi
Me pregunto qué pasará en cinco años
Plus jamais j'reprends l'école, toujours précis, les bastos on les colle
Nunca volveré a la escuela, siempre precisos, pegamos las balas
J'descends, j'détaille, j'redécolle, j'suis en détente, bientôt j'vais jouer au golf
Bajo, detallo, despego, estoy relajado, pronto jugaré al golf
Sur ton R y a personne pour jouer au goal
En tu R no hay nadie para jugar al gol
J'ai vu que des mecs qui jouaient aux gols-mon
Vi a tipos que jugaban a los gols-mon
C'est pour son cavu qu'j'la cala, salope, si t'as mal, t'as qu'à lâcher
Es por su cavu que la calmé, perra, si te duele, suelta
J'aime quand les tits-pe veulent tout arracher
Me gusta cuando los tits-pe quieren arrancarlo todo
Madame la juge, il ne fait que le cheub
Señora juez, él solo hace el cheub
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
La noche será larga, he matado al porro, en mi 'bre, veo una sombra
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
No me importa hacerme un nombre, solo quiero hacer números, solo quiero hacer números
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Igo, no nos importa tu generación, venimos a golpear al mundo, a golpear al mundo
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux pas passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 en el paquete, si no quieres pasar, es el hierro el que dice no
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
La noche será larga, he matado al porro, en mi 'bre, veo una sombra
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
No me importa hacerme un nombre, solo quiero hacer números, solo quiero hacer números
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Igo, no nos importa tu generación, venimos a golpear al mundo, a golpear al mundo
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 en el paquete, si quieres pasar, es el hierro el que dice no
Ton ness-bi' n'est pas durable comme mes relations
Ton Ness-Bi ist nicht so beständig wie meine Beziehungen
Eux, c'est pas d'l'inspi', c'est d'l'imagination (brr)
Sie, das ist keine Inspiration, das ist Vorstellungskraft (brr)
Ils s'inventent des vies, j'sais qu'ils sont pas dans l'action (brr, brr, brr)
Sie erfinden sich Leben, ich weiß, sie sind nicht in Aktion (brr, brr, brr)
J'lui parle pour baiser, elle pense que j'veux m'poser
Ich spreche mit ihr, um zu ficken, sie denkt, ich will mich niederlassen
Pétasse, y aura pas d'présentation
Schlampe, es wird keine Vorstellung geben
J'me nachave une fois qu'j'ai tout plié
Ich entspanne mich, sobald ich alles gefaltet habe
Tant mieux si j'finis aux oubliettes
Umso besser, wenn ich in Vergessenheit gerate
Y avait tout dans la ve-c', meugeu, te-shi
Alles war im Auto, Kumpel, Te-shi
Deux, trois boulettes, baraude avec le j', on est cagoulés
Zwei, drei Kugeln, streife mit dem J, wir sind maskiert
Sans pitié, on a du lait
Ohne Mitleid, wir haben Milch
Normal, on t'serre la main même si on t'a boulé (poh, poh, poh)
Normal, wir schütteln deine Hand, auch wenn wir dich abgelehnt haben (poh, poh, poh)
Ils savent qu'on déboulent que pour les uer-t
Sie wissen, dass wir nur kommen, um sie zu töten
Mais bon c'est des cons, j'sais qu'ils veulent pas s'l'avouer
Aber sie sind Idioten, ich weiß, sie wollen es nicht zugeben
Tes plans tombent à l'eau, j'passe la bouée
Deine Pläne fallen ins Wasser, ich werfe den Rettungsring
J'v'-esqui l'ballon mais bon, j'ai pas savouré
Ich weiche dem Ball aus, aber ich habe es nicht genossen
Ça sort l'opinel à tout va comme les chicanos (uh)
Sie ziehen das Opinel-Messer wie die Chicanos (uh)
Depuis l'pe-ra, la pute me trouve canon
Seit dem Rap findet die Hure mich attraktiv
J'la fais monter mais elle va pas s'taper l'gamos
Ich lasse sie aufsteigen, aber sie wird nicht das Auto fahren
Côté Chicago, regarde le panneau
Chicago-Seite, schau auf das Schild
La hagra, ça paye pas mais nous, on dit pas non
Die Hagra zahlt nicht, aber wir sagen nicht nein
J'ai des grosses connexions et des bons gavas
Ich habe große Verbindungen und gute Jungs
Tu vas hasba, mets-toi en cavale
Du wirst hasba, geh auf die Flucht
Pas moi qui est posté sur le R mais j'suis démarqué, envoie la balle
Ich bin nicht derjenige, der auf dem R gepostet hat, aber ich bin markiert, wirf den Ball
T'aimes, avec une te-pu qui veut ken
Du liebst, mit einer Hure, die ficken will
Elle doit s'mettre au boulot, putain elle fait laquelle?
Sie muss an die Arbeit gehen, welche Rolle spielt sie?
J'pue la frappe, j'ai du étouffé la quette
Ich stinke nach Schlag, ich muss den Quest erstickt haben
Lassé par la paix, on a tous fait la guerre (1PLIKÉ)
Ermüdet vom Frieden, wir haben alle Krieg geführt (1PLIKÉ)
C'est fini le temps des couches, j'tire sur l'OG Kush, j'suis venu en découdre
Die Zeit der Windeln ist vorbei, ich ziehe an der OG Kush, ich bin gekommen, um zu kämpfen
L'ancien a raison, moi en vrai je m'en bas les couilles
Der Alte hat recht, ich kümmere mich wirklich nicht
On s'ra cool quand y aura l'million dans les fouilles
Wir werden cool sein, wenn wir eine Million in den Taschen haben
Les pieds sur terre, ça perd pas la tête pour une fouffe
Die Füße auf dem Boden, sie verlieren nicht den Kopf für eine Muschi
Mais en embrouille, ils savent qu'on est fous
Aber im Streit wissen sie, dass wir verrückt sind
On vient marquer le coup, j'aime l'ennemi quand il souffre
Wir kommen, um einen Treffer zu landen, ich mag den Feind, wenn er leidet
À midi, j'ai le keuch, j'suis dans la finition (poh)
Mittags habe ich den Husten, ich bin in der Endphase (poh)
Les balances, tu sais bien elles finissent où (han)
Die Waagen, du weißt, wo sie enden (han)
Pour les deux définitions, j'débite, j'fais pas d'pause
Für beide Definitionen, ich debitiere, ich mache keine Pause
Quoiqu'il en coûte, j'sais qu'j'ai niqué l'instru', j'ai même pas fini l'son (eh)
Koste es, was es wolle, ich weiß, dass ich den Beat gefickt habe, ich habe den Song noch nicht mal beendet (eh)
Ici, dans l'sous-sol, la ppe-fra tu ramènes
Hier, im Keller, bringst du die Ppe-fra
Quand tu sors d'la ve-ca, referme bien derrière
Wenn du aus dem Auto kommst, schließe gut hinter dir
Il est jamais loin celui qui veut t'la mettre
Derjenige, der es dir antun will, ist nie weit weg
Fais belek, gros, on sait jamais
Pass auf, Kumpel, man weiß nie
Pas assez détendus quand on est sobres (poh)
Nicht entspannt genug, wenn wir nüchtern sind (poh)
Zéro mala, rien à foutre des sapes
Null Mala, scheißegal auf die Klamotten
C'est quand tu crois qu'on a oublié
Es ist, wenn du denkst, wir haben vergessen
Qu'on t'choppe, harbat, quand sa te-tê a tapé l'sol (oui)
Dass wir dich packen, harbat, wenn dein Kopf den Boden berührt hat (ja)
Point de côté, j'me revois compter sur le sable
Seitenstechen, ich erinnere mich, wie ich im Sand gezählt habe
Mais au final j'ai pas compté sur ça (brr)
Aber am Ende habe ich nicht darauf gezählt (brr)
Le plan où tu galères, on le trouve plutôt simple
Der Plan, bei dem du kämpfst, wir finden ihn ziemlich einfach
Viens pas nous galère, on a plus douze ans
Komm uns nicht mit Problemen, wir sind keine zwölf mehr
On manie les armes, on s'bat plus désormais
Wir handhaben Waffen, wir kämpfen nicht mehr
J'ai vu l'ennemi dindin tapé l'deux-cent mètres
Ich habe den Feind gesehen, wie er die zweihundert Meter gelaufen ist
La victime se plaint sans savoir la chance qu'elle a
Das Opfer beschwert sich, ohne zu wissen, wie viel Glück es hat
J'espère qu'un jour elle arrivera à s'en remettre
Ich hoffe, dass es eines Tages in der Lage sein wird, darüber hinwegzukommen
Étant jeune, j'voulais pas que les plus grands m'cala (poh)
Als junger Mann wollte ich nicht, dass die Älteren mich bemerken (poh)
Plus tard, c'est eux qui m'demandent si y a chose-quel'
Später sind sie es, die mich fragen, ob es etwas gibt
C'est la reine des tain-p', zerma, personne te l'a dit
Sie ist die Königin der Tain-p', Zerma, hat dir das niemand gesagt?
Je la casse dans le bat' quand tu l'attends à l'hôtel
Ich breche sie in der Wohnung, wenn du sie im Hotel erwartest
Pour les faux négros, j'ai zéro empathie
Für die falschen Neger habe ich null Empathie
Pour les faux négros, j'ai zéro empathie
Für die falschen Neger habe ich null Empathie
T'étonnes pas qu'personne veut rester
Wundere dich nicht, dass niemand bleiben will
Une fois qu'la balle est partie
Sobald der Ball weg ist
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
Die Nacht wird lang sein, ich habe den Joint getötet, in meiner Brust sehe ich einen Schatten
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
Mir ist es egal, einen Namen zu machen, ich will nur Zahlen machen, ich will nur Zahlen machen
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Igo, wir scheißen auf deine Generation, wir kommen, um Leute zu schlagen, Leute zu schlagen
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 auf der Tasche, wenn du vorbeikommen willst, ist es das Eisen, das nein sagt
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
Die Nacht wird lang sein, ich habe den Joint getötet, in meiner Brust sehe ich einen Schatten
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
Mir ist es egal, einen Namen zu machen, ich will nur Zahlen machen, ich will nur Zahlen machen
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Igo, wir scheißen auf deine Generation, wir kommen, um Leute zu schlagen, Leute zu schlagen
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 auf der Tasche, wenn du vorbeikommen willst, ist es das Eisen, das nein sagt
Y a pas que vous, les choy m'ont aussi sur écoute
Nicht nur ihr, die Choy haben mich auch abgehört
J'souris quand le gérant se se perd sur les comptes
Ich lächle, wenn der Manager die Konten verliert
J'crois qu'au loin j'aperçois les cond'
Ich glaube, ich sehe die Cops in der Ferne
Tu nnais-co, leur dit pas j't'ai donné quoi
Du nnais-co, sag ihnen nicht, was ich dir gegeben habe
Elle est jeune mais c'est déjà une grosse tchaga
Sie ist jung, aber schon eine große Tchaga
J'me demande dans cinq ans ça va donner quoi
Ich frage mich, was in fünf Jahren passieren wird
Plus jamais j'reprends l'école, toujours précis, les bastos on les colle
Nie wieder gehe ich zur Schule, immer präzise, die Bastos kleben wir
J'descends, j'détaille, j'redécolle, j'suis en détente, bientôt j'vais jouer au golf
Ich gehe runter, ich detaille, ich starte wieder, ich bin entspannt, bald werde ich Golf spielen
Sur ton R y a personne pour jouer au goal
Auf deinem R gibt es niemanden, der Torwart spielen will
J'ai vu que des mecs qui jouaient aux gols-mon
Ich habe nur Leute gesehen, die Gol-mon spielen
C'est pour son cavu qu'j'la cala, salope, si t'as mal, t'as qu'à lâcher
Es ist für ihren Cavu, dass ich sie beruhigt habe, Schlampe, wenn du Schmerzen hast, lass los
J'aime quand les tits-pe veulent tout arracher
Ich mag es, wenn die Tits-pe alles zerreißen wollen
Madame la juge, il ne fait que le cheub
Frau Richterin, er macht nur den Cheub
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
Die Nacht wird lang sein, ich habe den Joint getötet, in meiner Brust sehe ich einen Schatten
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
Mir ist es egal, einen Namen zu machen, ich will nur Zahlen machen, ich will nur Zahlen machen
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Igo, wir scheißen auf deine Generation, wir kommen, um Leute zu schlagen, Leute zu schlagen
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux pas passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 auf der Tasche, wenn du nicht vorbeikommen willst, ist es das Eisen, das nein sagt
La nuit sera longue, j'ai tué l'pilon, dans ma 'bre, j'vois une ombre
Die Nacht wird lang sein, ich habe den Joint getötet, in meiner Brust sehe ich einen Schatten
J'm'en fous d'me faire un nom, j'veux faire que du nombre, j'veux faire que du nombre
Mir ist es egal, einen Namen zu machen, ich will nur Zahlen machen, ich will nur Zahlen machen
Igo, on s'en fout d'ta génération, on vient taper du monde, taper du monde
Igo, wir scheißen auf deine Generation, wir kommen, um Leute zu schlagen, Leute zu schlagen
9.2.1.4.0 sur le pocheton, si tu veux passer, c'est l'fer qui dit non
9.2.1.4.0 auf der Tasche, wenn du vorbeikommen willst, ist es das Eisen, das nein sagt

Curiosità sulla canzone OMBRE di 1PLIKÉ140

Quando è stata rilasciata la canzone “OMBRE” di 1PLIKÉ140?
La canzone OMBRE è stata rilasciata nel 2022, nell’album “ARRÊTEZ-LE ! VOL. 2”.
Chi ha composto la canzone “OMBRE” di di 1PLIKÉ140?
La canzone “OMBRE” di di 1PLIKÉ140 è stata composta da 1PLIKE140.

Canzoni più popolari di 1PLIKÉ140

Altri artisti di Trap