LOPSA STORY

JOSHUA PETRUCCIO, UNKNOWN UNKNOWN

Testi Traduzione

Elle utilise son corps comme si c'était un jouet
Avoir une maxi kichta, c'est aussi son plus gros souhait
Au fond elle est comme toi, elle a la dalle des sous
Au début elle voulait d'l'amour, mais tous les gars l'ont déçue

Au début elle voulait d'l'amour, mais tous les gars l'ont déçue
Elle aussi, elle veut s'ranger, mais son démon prend l'dessus
Elle renie son passé, elle aime pas quand on parle de ça
Elle passe inaperçue, elle peut cacher des trucs dans son keusa
Elle encaisse les thunes, elle va dans l'sud pour fêter ça
Elle a un gros tarma, mais mon gars, tu vas jamais péter ça
Tu peux t'faire tacler en deuspi, donc vérifie tes srabs
Elle peut t'faire les poches pendant qu'tu dors, donc vérifie tes sapes (huh)
Tu crois pouvoir l'oublier, en vrai, c'est elle qui te zappe (hmm)
T'es pas tout seul sur ses côtes, tous les jours, on lui d'mande son snap
Enfoiré, tu crois qu'elle est comme ça juste avec oi-t?
Pour te la mettre, elle attend l'moment adéquat
Elle a pas besoin d'toi pour passer à la douane
Elle veut les anneaux sur la gova, s'en fout de la bague au doigt (ah bon?)
Pour faire son seille-o, elle utilise ses vices
Et si elle donne le go, tu rembourses c'que tu dois (ah bon?)

Elle t'fait les yeux doux, négro, crois pas qu'elle t'aime
Avant d'rentrer dans ton porte-monnaie, faut qu'elle rentre dans ta tête (pow, pow)
Ça fait bien longtemps que t'essaies de la tej'
Si tu peux rien lui donner, envoie-la aux grands d'la tess

Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe qui t'arrose (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe t'arrose (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber

Elle séduit même les homme mariés, le chantage, elle trouve ça marrant
En temps normal, c'est une pétasse, c'est une meuf bien quand ça l'arrange
Méfie-toi des apparences et tiens jamais à ses paroles
Tu veux qu'elle t'obéisse, mais est-ce qu'elle écoute ses parents?
Même si t'es attentionné, pour elle c'est pareil
Une fois qu'elle a gratté un bon billet, elle veut se séparer
Une heure avant la soirée elle est d'jà préparée
Elle habite en banlieue, elle aime faire la meuf de Paris
Elle s'en bat les couilles d'ta vie et de tes conseils
De base elle est détendue, avec toi, elle fait la meuf coincée (ah bon?)
Lui donner ton cœur, négro, j'te déconseille (ah bon?)
Zéro sentiment, le chemin est corsé (ah, ah bon?)

Elle t'fait les yeux doux, négro, crois pas qu'elle t'aime
Avant d'rentrer dans ton porte-monnaie, faut qu'elle rentre dans ta tête
Ça fait bien longtemps que t'essaies de la tej'
Si tu peux rien lui donner, envoie-la aux grands d'la tess

Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe t'arrose (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber

Tous les mecs, elle les fait tomber
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber

Elle utilise son corps comme si c'était un jouet
Lei usa il suo corpo come se fosse un giocattolo
Avoir une maxi kichta, c'est aussi son plus gros souhait
Avere una maxi kichta, è anche il suo più grande desiderio
Au fond elle est comme toi, elle a la dalle des sous
In fondo è come te, ha fame di soldi
Au début elle voulait d'l'amour, mais tous les gars l'ont déçue
All'inizio voleva dell'amore, ma tutti i ragazzi l'hanno delusa
Au début elle voulait d'l'amour, mais tous les gars l'ont déçue
All'inizio voleva dell'amore, ma tutti i ragazzi l'hanno delusa
Elle aussi, elle veut s'ranger, mais son démon prend l'dessus
Anche lei vuole sistemarsi, ma il suo demone prende il sopravvento
Elle renie son passé, elle aime pas quand on parle de ça
Rinnega il suo passato, non le piace quando si parla di quello
Elle passe inaperçue, elle peut cacher des trucs dans son keusa
Passa inosservata, può nascondere cose nel suo keusa
Elle encaisse les thunes, elle va dans l'sud pour fêter ça
Incassa i soldi, va al sud per festeggiare
Elle a un gros tarma, mais mon gars, tu vas jamais péter ça
Ha un grosso tarma, ma ragazzo, non lo scoprirai mai
Tu peux t'faire tacler en deuspi, donc vérifie tes srabs
Puoi essere attaccato in deuspi, quindi controlla i tuoi srabs
Elle peut t'faire les poches pendant qu'tu dors, donc vérifie tes sapes (huh)
Può svuotarti le tasche mentre dormi, quindi controlla i tuoi vestiti (huh)
Tu crois pouvoir l'oublier, en vrai, c'est elle qui te zappe (hmm)
Pensi di poterla dimenticare, in realtà, è lei che ti cancella (hmm)
T'es pas tout seul sur ses côtes, tous les jours, on lui d'mande son snap
Non sei l'unico al suo fianco, ogni giorno, le chiedono il suo snap
Enfoiré, tu crois qu'elle est comme ça juste avec oi-t?
Bastardo, pensi che sia così solo con te?
Pour te la mettre, elle attend l'moment adéquat
Per farti innamorare, aspetta il momento giusto
Elle a pas besoin d'toi pour passer à la douane
Non ha bisogno di te per passare la dogana
Elle veut les anneaux sur la gova, s'en fout de la bague au doigt (ah bon?)
Vuole gli anelli sulla gova, non le importa dell'anello al dito (davvero?)
Pour faire son seille-o, elle utilise ses vices
Per fare il suo seille-o, usa i suoi vizi
Et si elle donne le go, tu rembourses c'que tu dois (ah bon?)
E se dà il via, tu devi rimborsare quello che devi (davvero?)
Elle t'fait les yeux doux, négro, crois pas qu'elle t'aime
Ti fa gli occhi dolci, negro, non pensare che ti ami
Avant d'rentrer dans ton porte-monnaie, faut qu'elle rentre dans ta tête (pow, pow)
Prima di entrare nel tuo portafoglio, deve entrare nella tua testa (pow, pow)
Ça fait bien longtemps que t'essaies de la tej'
È da molto tempo che cerchi di liberarti di lei
Si tu peux rien lui donner, envoie-la aux grands d'la tess
Se non puoi darle nulla, mandala ai grandi della tess
Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
Sa quello che vuole, vuole salire in gamos (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe qui t'arrose (brr)
Basta una chiamata, un SMS e una squadra che ti bagna (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
Se la tradisci, può graffiare tutta la tua carrozzeria (davvero?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
Torni a casa tardi, anche lei torna a casa tardi (davvero?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
Pensa di conoscere la strada, ha un fratello in prigione
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
Vuole i tuoi soldi, a che serve raccontarle tutte le tue bugie?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
Bastardo, sei il suo piano B, non serve a nulla ostentare (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Con uno sguardo, fa cadere tutti i ragazzi
Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
Sa quello che vuole, vuole salire in gamos (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe t'arrose (brr)
Basta una chiamata, un SMS e una squadra ti bagna (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
Se la tradisci, può graffiare tutta la tua carrozzeria (davvero?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
Torni a casa tardi, anche lei torna a casa tardi (davvero?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
Pensa di conoscere la strada, ha un fratello in prigione
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
Vuole i tuoi soldi, a che serve raccontarle tutte le tue bugie?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
Bastardo, sei il suo piano B, non serve a nulla ostentare (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Con uno sguardo, fa cadere tutti i ragazzi
Elle séduit même les homme mariés, le chantage, elle trouve ça marrant
Seduce anche gli uomini sposati, il ricatto, lo trova divertente
En temps normal, c'est une pétasse, c'est une meuf bien quand ça l'arrange
Normalmente è una sgualdrina, è una brava ragazza quando le conviene
Méfie-toi des apparences et tiens jamais à ses paroles
Diffida delle apparenze e non dare mai peso alle sue parole
Tu veux qu'elle t'obéisse, mais est-ce qu'elle écoute ses parents?
Vuoi che ti obbedisca, ma ascolta i suoi genitori?
Même si t'es attentionné, pour elle c'est pareil
Anche se sei premuroso, per lei è lo stesso
Une fois qu'elle a gratté un bon billet, elle veut se séparer
Una volta che ha grattato un bel biglietto, vuole separarsi
Une heure avant la soirée elle est d'jà préparée
Un'ora prima della festa è già pronta
Elle habite en banlieue, elle aime faire la meuf de Paris
Vive in periferia, le piace fare la ragazza di Parigi
Elle s'en bat les couilles d'ta vie et de tes conseils
Non le importa della tua vita e dei tuoi consigli
De base elle est détendue, avec toi, elle fait la meuf coincée (ah bon?)
Di base è rilassata, con te, fa la ragazza timida (davvero?)
Lui donner ton cœur, négro, j'te déconseille (ah bon?)
Darle il tuo cuore, negro, te lo sconsiglio (davvero?)
Zéro sentiment, le chemin est corsé (ah, ah bon?)
Zero sentimenti, il cammino è difficile (ah, davvero?)
Elle t'fait les yeux doux, négro, crois pas qu'elle t'aime
Ti fa gli occhi dolci, negro, non pensare che ti ami
Avant d'rentrer dans ton porte-monnaie, faut qu'elle rentre dans ta tête
Prima di entrare nel tuo portafoglio, deve entrare nella tua testa
Ça fait bien longtemps que t'essaies de la tej'
È da molto tempo che cerchi di liberarti di lei
Si tu peux rien lui donner, envoie-la aux grands d'la tess
Se non puoi darle nulla, mandala ai grandi della tess
Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
Sa quello che vuole, vuole salire in gamos (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe t'arrose (brr)
Basta una chiamata, un SMS e una squadra ti bagna (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
Se la tradisci, può graffiare tutta la tua carrozzeria (davvero?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
Torni a casa tardi, anche lei torna a casa tardi (davvero?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
Pensa di conoscere la strada, ha un fratello in prigione
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
Vuole i tuoi soldi, a che serve raccontarle tutte le tue bugie?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
Bastardo, sei il suo piano B, non serve a nulla ostentare (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Con uno sguardo, fa cadere tutti i ragazzi
Tous les mecs, elle les fait tomber
Tutti i ragazzi, li fa cadere
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Con uno sguardo, fa cadere tutti i ragazzi
Elle utilise son corps comme si c'était un jouet
Ela usa seu corpo como se fosse um brinquedo
Avoir une maxi kichta, c'est aussi son plus gros souhait
Ter uma maxi kichta, também é seu maior desejo
Au fond elle est comme toi, elle a la dalle des sous
No fundo, ela é como você, ela está faminta por dinheiro
Au début elle voulait d'l'amour, mais tous les gars l'ont déçue
No início, ela queria amor, mas todos os caras a decepcionaram
Au début elle voulait d'l'amour, mais tous les gars l'ont déçue
No início, ela queria amor, mas todos os caras a decepcionaram
Elle aussi, elle veut s'ranger, mais son démon prend l'dessus
Ela também quer se acalmar, mas seu demônio prevalece
Elle renie son passé, elle aime pas quand on parle de ça
Ela nega seu passado, ela não gosta quando falam sobre isso
Elle passe inaperçue, elle peut cacher des trucs dans son keusa
Ela passa despercebida, ela pode esconder coisas em sua bolsa
Elle encaisse les thunes, elle va dans l'sud pour fêter ça
Ela acumula dinheiro, ela vai para o sul para comemorar
Elle a un gros tarma, mais mon gars, tu vas jamais péter ça
Ela tem um grande traseiro, mas meu cara, você nunca vai conseguir isso
Tu peux t'faire tacler en deuspi, donc vérifie tes srabs
Você pode ser derrubado rapidamente, então verifique seus amigos
Elle peut t'faire les poches pendant qu'tu dors, donc vérifie tes sapes (huh)
Ela pode te roubar enquanto você dorme, então verifique suas roupas (huh)
Tu crois pouvoir l'oublier, en vrai, c'est elle qui te zappe (hmm)
Você acha que pode esquecê-la, na verdade, é ela quem te ignora (hmm)
T'es pas tout seul sur ses côtes, tous les jours, on lui d'mande son snap
Você não é o único ao lado dela, todos os dias, eles pedem seu snap
Enfoiré, tu crois qu'elle est comme ça juste avec oi-t?
Desgraçado, você acha que ela é assim só com você?
Pour te la mettre, elle attend l'moment adéquat
Para te pegar, ela espera o momento adequado
Elle a pas besoin d'toi pour passer à la douane
Ela não precisa de você para passar pela alfândega
Elle veut les anneaux sur la gova, s'en fout de la bague au doigt (ah bon?)
Ela quer os anéis no carro, não se importa com o anel no dedo (sério?)
Pour faire son seille-o, elle utilise ses vices
Para fazer seu dinheiro, ela usa seus vícios
Et si elle donne le go, tu rembourses c'que tu dois (ah bon?)
E se ela der o sinal, você paga o que deve (sério?)
Elle t'fait les yeux doux, négro, crois pas qu'elle t'aime
Ela te faz olhos doces, negro, não acredite que ela te ama
Avant d'rentrer dans ton porte-monnaie, faut qu'elle rentre dans ta tête (pow, pow)
Antes de entrar na sua carteira, ela precisa entrar na sua cabeça (pow, pow)
Ça fait bien longtemps que t'essaies de la tej'
Faz muito tempo que você tenta se livrar dela
Si tu peux rien lui donner, envoie-la aux grands d'la tess
Se você não pode dar nada a ela, mande-a para os chefes do bairro
Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
Ela sabe o que quer, ela quer subir no carro (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe qui t'arrose (brr)
Basta uma ligação, uma mensagem e uma equipe te molha (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
Se você a trai, ela pode arranhar todo o seu carro (sério?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
Você chega tarde, ela também chega tarde (sério?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
Ela acha que conhece a rua, ela tem um irmão na prisão
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
Ela quer seu dinheiro, para que contar todas as suas mentiras?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
Bastardo, você é seu plano B, não adianta se exibir (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Com um único olhar, todos os caras, ela os derruba
Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
Ela sabe o que quer, ela quer subir no carro (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe t'arrose (brr)
Basta uma ligação, uma mensagem e uma equipe te molha (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
Se você a trai, ela pode arranhar todo o seu carro (sério?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
Você chega tarde, ela também chega tarde (sério?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
Ela acha que conhece a rua, ela tem um irmão na prisão
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
Ela quer seu dinheiro, para que contar todas as suas mentiras?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
Bastardo, você é seu plano B, não adianta se exibir (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Com um único olhar, todos os caras, ela os derruba
Elle séduit même les homme mariés, le chantage, elle trouve ça marrant
Ela seduz até os homens casados, ela acha a chantagem divertida
En temps normal, c'est une pétasse, c'est une meuf bien quand ça l'arrange
Normalmente, ela é uma vadia, ela é uma boa garota quando lhe convém
Méfie-toi des apparences et tiens jamais à ses paroles
Cuidado com as aparências e nunca acredite em suas palavras
Tu veux qu'elle t'obéisse, mais est-ce qu'elle écoute ses parents?
Você quer que ela te obedeça, mas ela escuta seus pais?
Même si t'es attentionné, pour elle c'est pareil
Mesmo se você é atencioso, para ela é a mesma coisa
Une fois qu'elle a gratté un bon billet, elle veut se séparer
Uma vez que ela arranhou um bom bilhete, ela quer se separar
Une heure avant la soirée elle est d'jà préparée
Uma hora antes da festa ela já está pronta
Elle habite en banlieue, elle aime faire la meuf de Paris
Ela mora no subúrbio, ela gosta de se passar por uma garota de Paris
Elle s'en bat les couilles d'ta vie et de tes conseils
Ela não se importa com sua vida e seus conselhos
De base elle est détendue, avec toi, elle fait la meuf coincée (ah bon?)
De base ela é relaxada, com você, ela age como se fosse tímida (sério?)
Lui donner ton cœur, négro, j'te déconseille (ah bon?)
Dar seu coração a ela, negro, eu não recomendo (sério?)
Zéro sentiment, le chemin est corsé (ah, ah bon?)
Zero sentimentos, o caminho é difícil (ah, sério?)
Elle t'fait les yeux doux, négro, crois pas qu'elle t'aime
Ela te faz olhos doces, negro, não acredite que ela te ama
Avant d'rentrer dans ton porte-monnaie, faut qu'elle rentre dans ta tête
Antes de entrar na sua carteira, ela precisa entrar na sua cabeça
Ça fait bien longtemps que t'essaies de la tej'
Faz muito tempo que você tenta se livrar dela
Si tu peux rien lui donner, envoie-la aux grands d'la tess
Se você não pode dar nada a ela, mande-a para os chefes do bairro
Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
Ela sabe o que quer, ela quer subir no carro (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe t'arrose (brr)
Basta uma ligação, uma mensagem e uma equipe te molha (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
Se você a trai, ela pode arranhar todo o seu carro (sério?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
Você chega tarde, ela também chega tarde (sério?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
Ela acha que conhece a rua, ela tem um irmão na prisão
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
Ela quer seu dinheiro, para que contar todas as suas mentiras?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
Bastardo, você é seu plano B, não adianta se exibir (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Com um único olhar, todos os caras, ela os derruba
Tous les mecs, elle les fait tomber
Todos os caras, ela os derruba
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Com um único olhar, todos os caras, ela os derruba
Elle utilise son corps comme si c'était un jouet
She uses her body as if it were a toy
Avoir une maxi kichta, c'est aussi son plus gros souhait
Having a maxi kichta is also her biggest wish
Au fond elle est comme toi, elle a la dalle des sous
Deep down she's like you, she's hungry for money
Au début elle voulait d'l'amour, mais tous les gars l'ont déçue
At first she wanted love, but all the guys disappointed her
Au début elle voulait d'l'amour, mais tous les gars l'ont déçue
At first she wanted love, but all the guys disappointed her
Elle aussi, elle veut s'ranger, mais son démon prend l'dessus
She too, she wants to settle down, but her demon takes over
Elle renie son passé, elle aime pas quand on parle de ça
She denies her past, she doesn't like when we talk about it
Elle passe inaperçue, elle peut cacher des trucs dans son keusa
She goes unnoticed, she can hide stuff in her keusa
Elle encaisse les thunes, elle va dans l'sud pour fêter ça
She cashes in the money, she goes south to celebrate it
Elle a un gros tarma, mais mon gars, tu vas jamais péter ça
She has a big tarma, but my guy, you're never going to pop it
Tu peux t'faire tacler en deuspi, donc vérifie tes srabs
You can get tackled in deuspi, so check your srabs
Elle peut t'faire les poches pendant qu'tu dors, donc vérifie tes sapes (huh)
She can pick your pockets while you sleep, so check your clothes (huh)
Tu crois pouvoir l'oublier, en vrai, c'est elle qui te zappe (hmm)
You think you can forget her, in reality, it's her who zaps you (hmm)
T'es pas tout seul sur ses côtes, tous les jours, on lui d'mande son snap
You're not alone on her side, every day, they ask for her snap
Enfoiré, tu crois qu'elle est comme ça juste avec oi-t?
Bastard, you think she's like that just with you?
Pour te la mettre, elle attend l'moment adéquat
To put it on you, she waits for the right moment
Elle a pas besoin d'toi pour passer à la douane
She doesn't need you to go through customs
Elle veut les anneaux sur la gova, s'en fout de la bague au doigt (ah bon?)
She wants the rings on the gova, doesn't care about the ring on the finger (really?)
Pour faire son seille-o, elle utilise ses vices
To make her seille-o, she uses her vices
Et si elle donne le go, tu rembourses c'que tu dois (ah bon?)
And if she gives the go, you pay back what you owe (really?)
Elle t'fait les yeux doux, négro, crois pas qu'elle t'aime
She gives you sweet eyes, negro, don't think she loves you
Avant d'rentrer dans ton porte-monnaie, faut qu'elle rentre dans ta tête (pow, pow)
Before getting into your wallet, she has to get into your head (pow, pow)
Ça fait bien longtemps que t'essaies de la tej'
It's been a long time since you've been trying to ditch her
Si tu peux rien lui donner, envoie-la aux grands d'la tess
If you can't give her anything, send her to the big guys in the tess
Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
She knows what she wants, she wants to ride in a gamos (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe qui t'arrose (brr)
Just a call, a text and a team that sprays you (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
If you cheat on her, she can scratch your entire bodywork (really?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
You come home late, she comes home late too (really?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
She thinks she knows the street, she has a brother in the closet
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
She wants your money, what's the point of telling her all your lies?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
Bastard, you're her plan B, there's no point in showing off (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
With one look, all the guys, she makes them fall
Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
She knows what she wants, she wants to ride in a gamos (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe t'arrose (brr)
Just a call, a text and a team sprays you (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
If you cheat on her, she can scratch your entire bodywork (really?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
You come home late, she comes home late too (really?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
She thinks she knows the street, she has a brother in the closet
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
She wants your money, what's the point of telling her all your lies?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
Bastard, you're her plan B, there's no point in showing off (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
With one look, all the guys, she makes them fall
Elle séduit même les homme mariés, le chantage, elle trouve ça marrant
She seduces even married men, she finds blackmail funny
En temps normal, c'est une pétasse, c'est une meuf bien quand ça l'arrange
Normally, she's a bitch, she's a good girl when it suits her
Méfie-toi des apparences et tiens jamais à ses paroles
Beware of appearances and never hold on to her words
Tu veux qu'elle t'obéisse, mais est-ce qu'elle écoute ses parents?
You want her to obey you, but does she listen to her parents?
Même si t'es attentionné, pour elle c'est pareil
Even if you're attentive, for her it's the same
Une fois qu'elle a gratté un bon billet, elle veut se séparer
Once she's scratched a good bill, she wants to separate
Une heure avant la soirée elle est d'jà préparée
An hour before the party she's already prepared
Elle habite en banlieue, elle aime faire la meuf de Paris
She lives in the suburbs, she likes to play the Parisian girl
Elle s'en bat les couilles d'ta vie et de tes conseils
She doesn't give a damn about your life and your advice
De base elle est détendue, avec toi, elle fait la meuf coincée (ah bon?)
Basically she's relaxed, with you, she plays the stuck-up girl (really?)
Lui donner ton cœur, négro, j'te déconseille (ah bon?)
Giving her your heart, negro, I advise against it (really?)
Zéro sentiment, le chemin est corsé (ah, ah bon?)
Zero feelings, the path is rough (ah, really?)
Elle t'fait les yeux doux, négro, crois pas qu'elle t'aime
She gives you sweet eyes, negro, don't think she loves you
Avant d'rentrer dans ton porte-monnaie, faut qu'elle rentre dans ta tête
Before getting into your wallet, she has to get into your head
Ça fait bien longtemps que t'essaies de la tej'
It's been a long time since you've been trying to ditch her
Si tu peux rien lui donner, envoie-la aux grands d'la tess
If you can't give her anything, send her to the big guys in the tess
Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
She knows what she wants, she wants to ride in a gamos (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe t'arrose (brr)
Just a call, a text and a team sprays you (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
If you cheat on her, she can scratch your entire bodywork (really?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
You come home late, she comes home late too (really?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
She thinks she knows the street, she has a brother in the closet
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
She wants your money, what's the point of telling her all your lies?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
Bastard, you're her plan B, there's no point in showing off (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
With one look, all the guys, she makes them fall
Tous les mecs, elle les fait tomber
All the guys, she makes them fall
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
With one look, all the guys, she makes them fall
Elle utilise son corps comme si c'était un jouet
Ella usa su cuerpo como si fuera un juguete
Avoir une maxi kichta, c'est aussi son plus gros souhait
Tener una maxi kichta, también es su mayor deseo
Au fond elle est comme toi, elle a la dalle des sous
En el fondo, ella es como tú, tiene hambre de dinero
Au début elle voulait d'l'amour, mais tous les gars l'ont déçue
Al principio, ella quería amor, pero todos los chicos la decepcionaron
Au début elle voulait d'l'amour, mais tous les gars l'ont déçue
Al principio, ella quería amor, pero todos los chicos la decepcionaron
Elle aussi, elle veut s'ranger, mais son démon prend l'dessus
Ella también quiere establecerse, pero su demonio toma el control
Elle renie son passé, elle aime pas quand on parle de ça
Niega su pasado, no le gusta cuando se habla de eso
Elle passe inaperçue, elle peut cacher des trucs dans son keusa
Pasa desapercibida, puede esconder cosas en su keusa
Elle encaisse les thunes, elle va dans l'sud pour fêter ça
Acepta el dinero, va al sur para celebrarlo
Elle a un gros tarma, mais mon gars, tu vas jamais péter ça
Tiene un gran tarma, pero chico, nunca vas a conseguir eso
Tu peux t'faire tacler en deuspi, donc vérifie tes srabs
Puedes ser derribado en deuspi, así que verifica tus srabs
Elle peut t'faire les poches pendant qu'tu dors, donc vérifie tes sapes (huh)
Puede vaciarte los bolsillos mientras duermes, así que revisa tu ropa (huh)
Tu crois pouvoir l'oublier, en vrai, c'est elle qui te zappe (hmm)
Crees que puedes olvidarla, en realidad, ella es la que te ignora (hmm)
T'es pas tout seul sur ses côtes, tous les jours, on lui d'mande son snap
No estás solo en su vida, todos los días, le piden su snap
Enfoiré, tu crois qu'elle est comme ça juste avec oi-t?
Bastardo, ¿crees que ella es así solo contigo?
Pour te la mettre, elle attend l'moment adéquat
Para metértela, espera el momento adecuado
Elle a pas besoin d'toi pour passer à la douane
No necesita de ti para pasar por la aduana
Elle veut les anneaux sur la gova, s'en fout de la bague au doigt (ah bon?)
Quiere los anillos en la gova, no le importa el anillo en el dedo (¿en serio?)
Pour faire son seille-o, elle utilise ses vices
Para hacer su seille-o, utiliza sus vicios
Et si elle donne le go, tu rembourses c'que tu dois (ah bon?)
Y si da el go, tienes que pagar lo que debes (¿en serio?)
Elle t'fait les yeux doux, négro, crois pas qu'elle t'aime
Ella te hace ojitos, negro, no creas que te ama
Avant d'rentrer dans ton porte-monnaie, faut qu'elle rentre dans ta tête (pow, pow)
Antes de entrar en tu cartera, tiene que entrar en tu cabeza (pow, pow)
Ça fait bien longtemps que t'essaies de la tej'
Hace mucho tiempo que intentas deshacerte de ella
Si tu peux rien lui donner, envoie-la aux grands d'la tess
Si no puedes darle nada, envíala a los grandes de la tess
Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
Ella sabe lo que quiere, quiere subir en gamos (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe qui t'arrose (brr)
Basta con una llamada, un SMS y un equipo que te riega (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
Si la engañas, puede rayar toda tu carrocería (¿en serio?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
Llegas tarde, ella también llega tarde (¿en serio?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
Cree conocer la calle, tiene un hermano en la cárcel
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
Quiere tu dinero, ¿para qué contarle todas tus mentiras?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
Bastardo, eres su plan B, no sirve de nada alardear (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Con una sola mirada, hace caer a todos los chicos
Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
Ella sabe lo que quiere, quiere subir en gamos (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe t'arrose (brr)
Basta con una llamada, un SMS y un equipo que te riega (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
Si la engañas, puede rayar toda tu carrocería (¿en serio?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
Llegas tarde, ella también llega tarde (¿en serio?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
Cree conocer la calle, tiene un hermano en la cárcel
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
Quiere tu dinero, ¿para qué contarle todas tus mentiras?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
Bastardo, eres su plan B, no sirve de nada alardear (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Con una sola mirada, hace caer a todos los chicos
Elle séduit même les homme mariés, le chantage, elle trouve ça marrant
Seduce incluso a los hombres casados, el chantaje, le parece divertido
En temps normal, c'est une pétasse, c'est une meuf bien quand ça l'arrange
Normalmente, es una perra, es una buena chica cuando le conviene
Méfie-toi des apparences et tiens jamais à ses paroles
Desconfía de las apariencias y nunca te fíes de sus palabras
Tu veux qu'elle t'obéisse, mais est-ce qu'elle écoute ses parents?
Quieres que te obedezca, pero ¿escucha a sus padres?
Même si t'es attentionné, pour elle c'est pareil
Incluso si eres atento, para ella es lo mismo
Une fois qu'elle a gratté un bon billet, elle veut se séparer
Una vez que ha conseguido un buen billete, quiere separarse
Une heure avant la soirée elle est d'jà préparée
Una hora antes de la fiesta ya está preparada
Elle habite en banlieue, elle aime faire la meuf de Paris
Vive en los suburbios, le gusta hacerse la chica de París
Elle s'en bat les couilles d'ta vie et de tes conseils
No le importa un carajo tu vida y tus consejos
De base elle est détendue, avec toi, elle fait la meuf coincée (ah bon?)
De base es relajada, contigo, se hace la chica recatada (¿en serio?)
Lui donner ton cœur, négro, j'te déconseille (ah bon?)
Darle tu corazón, negro, te lo desaconsejo (¿en serio?)
Zéro sentiment, le chemin est corsé (ah, ah bon?)
Cero sentimientos, el camino es difícil (ah, ¿en serio?)
Elle t'fait les yeux doux, négro, crois pas qu'elle t'aime
Ella te hace ojitos, negro, no creas que te ama
Avant d'rentrer dans ton porte-monnaie, faut qu'elle rentre dans ta tête
Antes de entrar en tu cartera, tiene que entrar en tu cabeza
Ça fait bien longtemps que t'essaies de la tej'
Hace mucho tiempo que intentas deshacerte de ella
Si tu peux rien lui donner, envoie-la aux grands d'la tess
Si no puedes darle nada, envíala a los grandes de la tess
Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
Ella sabe lo que quiere, quiere subir en gamos (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe t'arrose (brr)
Basta con una llamada, un SMS y un equipo que te riega (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
Si la engañas, puede rayar toda tu carrocería (¿en serio?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
Llegas tarde, ella también llega tarde (¿en serio?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
Cree conocer la calle, tiene un hermano en la cárcel
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
Quiere tu dinero, ¿para qué contarle todas tus mentiras?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
Bastardo, eres su plan B, no sirve de nada alardear (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Con una sola mirada, hace caer a todos los chicos
Tous les mecs, elle les fait tomber
Todos los chicos, los hace caer
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Con una sola mirada, todos los chicos, los hace caer
Elle utilise son corps comme si c'était un jouet
Sie benutzt ihren Körper, als wäre er ein Spielzeug
Avoir une maxi kichta, c'est aussi son plus gros souhait
Eine Maxi Kichta zu haben, ist auch ihr größter Wunsch
Au fond elle est comme toi, elle a la dalle des sous
Im Grunde ist sie wie du, sie hat Hunger nach Geld
Au début elle voulait d'l'amour, mais tous les gars l'ont déçue
Am Anfang wollte sie Liebe, aber alle Kerle haben sie enttäuscht
Au début elle voulait d'l'amour, mais tous les gars l'ont déçue
Am Anfang wollte sie Liebe, aber alle Kerle haben sie enttäuscht
Elle aussi, elle veut s'ranger, mais son démon prend l'dessus
Sie will sich auch niederlassen, aber ihr Dämon übernimmt
Elle renie son passé, elle aime pas quand on parle de ça
Sie leugnet ihre Vergangenheit, sie mag es nicht, wenn man darüber spricht
Elle passe inaperçue, elle peut cacher des trucs dans son keusa
Sie bleibt unbemerkt, sie kann Sachen in ihrer Tasche verstecken
Elle encaisse les thunes, elle va dans l'sud pour fêter ça
Sie kassiert das Geld, sie geht in den Süden, um das zu feiern
Elle a un gros tarma, mais mon gars, tu vas jamais péter ça
Sie hat einen großen Hintern, aber mein Kerl, du wirst das nie knacken
Tu peux t'faire tacler en deuspi, donc vérifie tes srabs
Du kannst im Handumdrehen getackelt werden, also überprüfe deine Freunde
Elle peut t'faire les poches pendant qu'tu dors, donc vérifie tes sapes (huh)
Sie kann dir die Taschen leeren, während du schläfst, also überprüfe deine Klamotten (huh)
Tu crois pouvoir l'oublier, en vrai, c'est elle qui te zappe (hmm)
Du glaubst, du kannst sie vergessen, in Wahrheit ist sie diejenige, die dich ignoriert (hmm)
T'es pas tout seul sur ses côtes, tous les jours, on lui d'mande son snap
Du bist nicht der Einzige an ihrer Seite, jeden Tag fragen sie nach ihrer Snapchat
Enfoiré, tu crois qu'elle est comme ça juste avec oi-t?
Arschloch, du glaubst, sie ist nur so mit dir?
Pour te la mettre, elle attend l'moment adéquat
Um dich zu bekommen, wartet sie auf den richtigen Moment
Elle a pas besoin d'toi pour passer à la douane
Sie braucht dich nicht, um durch den Zoll zu kommen
Elle veut les anneaux sur la gova, s'en fout de la bague au doigt (ah bon?)
Sie will die Ringe auf dem Auto, sie kümmert sich nicht um den Ehering (wirklich?)
Pour faire son seille-o, elle utilise ses vices
Um ihr Geschäft zu machen, benutzt sie ihre Laster
Et si elle donne le go, tu rembourses c'que tu dois (ah bon?)
Und wenn sie das Go gibt, zahlst du zurück, was du schuldest (wirklich?)
Elle t'fait les yeux doux, négro, crois pas qu'elle t'aime
Sie macht dir schöne Augen, Neger, glaube nicht, dass sie dich liebt
Avant d'rentrer dans ton porte-monnaie, faut qu'elle rentre dans ta tête (pow, pow)
Bevor sie in deine Brieftasche kommt, muss sie in deinen Kopf kommen (pow, pow)
Ça fait bien longtemps que t'essaies de la tej'
Es ist schon lange her, dass du versuchst, sie loszuwerden
Si tu peux rien lui donner, envoie-la aux grands d'la tess
Wenn du ihr nichts geben kannst, schick sie zu den Großen aus dem Viertel
Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
Sie weiß, was sie will, sie will in einem Luxusauto fahren (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe qui t'arrose (brr)
Ein Anruf, eine SMS und ein Team, das dich nass macht, reichen aus (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
Wenn du sie betrügst, kann sie dein ganzes Auto zerkratzen (wirklich?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
Du kommst spät nach Hause, sie kommt auch spät nach Hause (wirklich?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
Sie glaubt, die Straße zu kennen, sie hat einen Bruder im Gefängnis
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
Sie will dein Geld, warum solltest du ihr all deine Lügen erzählen?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
Bastard, du bist ihr Plan B, es bringt nichts, anzugeben (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Mit einem einzigen Blick bringt sie alle Kerle zu Fall
Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
Sie weiß, was sie will, sie will in einem Luxusauto fahren (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe t'arrose (brr)
Ein Anruf, eine SMS und ein Team, das dich nass macht, reichen aus (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
Wenn du sie betrügst, kann sie dein ganzes Auto zerkratzen (wirklich?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
Du kommst spät nach Hause, sie kommt auch spät nach Hause (wirklich?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
Sie glaubt, die Straße zu kennen, sie hat einen Bruder im Gefängnis
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
Sie will dein Geld, warum solltest du ihr all deine Lügen erzählen?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
Bastard, du bist ihr Plan B, es bringt nichts, anzugeben (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Mit einem einzigen Blick bringt sie alle Kerle zu Fall
Elle séduit même les homme mariés, le chantage, elle trouve ça marrant
Sie verführt sogar verheiratete Männer, sie findet Erpressung lustig
En temps normal, c'est une pétasse, c'est une meuf bien quand ça l'arrange
Normalerweise ist sie eine Schlampe, sie ist ein gutes Mädchen, wenn es ihr passt
Méfie-toi des apparences et tiens jamais à ses paroles
Sei vorsichtig mit dem Schein und halte dich nie an ihre Worte
Tu veux qu'elle t'obéisse, mais est-ce qu'elle écoute ses parents?
Du willst, dass sie dir gehorcht, aber hört sie auf ihre Eltern?
Même si t'es attentionné, pour elle c'est pareil
Auch wenn du aufmerksam bist, für sie ist es dasselbe
Une fois qu'elle a gratté un bon billet, elle veut se séparer
Sobald sie ein gutes Geld gemacht hat, will sie sich trennen
Une heure avant la soirée elle est d'jà préparée
Eine Stunde vor der Party ist sie schon fertig
Elle habite en banlieue, elle aime faire la meuf de Paris
Sie lebt in der Vorstadt, sie mag es, das Mädchen aus Paris zu spielen
Elle s'en bat les couilles d'ta vie et de tes conseils
Sie kümmert sich einen Dreck um dein Leben und deine Ratschläge
De base elle est détendue, avec toi, elle fait la meuf coincée (ah bon?)
Normalerweise ist sie entspannt, mit dir spielt sie die verklemmte (wirklich?)
Lui donner ton cœur, négro, j'te déconseille (ah bon?)
Gib ihr dein Herz, Neger, ich rate dir ab (wirklich?)
Zéro sentiment, le chemin est corsé (ah, ah bon?)
Keine Gefühle, der Weg ist steinig (ah, wirklich?)
Elle t'fait les yeux doux, négro, crois pas qu'elle t'aime
Sie macht dir schöne Augen, Neger, glaube nicht, dass sie dich liebt
Avant d'rentrer dans ton porte-monnaie, faut qu'elle rentre dans ta tête
Bevor sie in deine Brieftasche kommt, muss sie in deinen Kopf kommen
Ça fait bien longtemps que t'essaies de la tej'
Es ist schon lange her, dass du versuchst, sie loszuwerden
Si tu peux rien lui donner, envoie-la aux grands d'la tess
Wenn du ihr nichts geben kannst, schick sie zu den Großen aus dem Viertel
Elle sait c'qu'elle veut, elle veut monter en gamos (brr)
Sie weiß, was sie will, sie will in einem Luxusauto fahren (brr)
Suffit d'un appel, un SMS et une équipe t'arrose (brr)
Ein Anruf, eine SMS und ein Team, das dich nass macht, reichen aus (brr)
Si tu la trompes, elle peut rayer toute ta carrosserie (ah bon?)
Wenn du sie betrügst, kann sie dein ganzes Auto zerkratzen (wirklich?)
Tu rentres tard, elle rentre tard aussi (ah bon?)
Du kommst spät nach Hause, sie kommt auch spät nach Hause (wirklich?)
Elle croit connaître la rue, elle a un reuf au placard
Sie glaubt, die Straße zu kennen, sie hat einen Bruder im Gefängnis
Elle veut ton oseille, à quoi bon lui raconter tous tes bobards?
Sie will dein Geld, warum solltest du ihr all deine Lügen erzählen?
Bâtard, t'es son plan B, ça sert à rien d'flamber (pow)
Bastard, du bist ihr Plan B, es bringt nichts, anzugeben (pow)
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Mit einem einzigen Blick bringt sie alle Kerle zu Fall
Tous les mecs, elle les fait tomber
Alle Kerle, sie bringt sie zu Fall
En un seul regard, tous les mecs, elle les fait tomber
Mit einem einzigen Blick bringt sie alle Kerle zu Fall

Curiosità sulla canzone LOPSA STORY di 1PLIKÉ140

Quando è stata rilasciata la canzone “LOPSA STORY” di 1PLIKÉ140?
La canzone LOPSA STORY è stata rilasciata nel 2020, nell’album “1Pliktoi (Vol. 2)”.
Chi ha composto la canzone “LOPSA STORY” di di 1PLIKÉ140?
La canzone “LOPSA STORY” di di 1PLIKÉ140 è stata composta da JOSHUA PETRUCCIO, UNKNOWN UNKNOWN.

Canzoni più popolari di 1PLIKÉ140

Altri artisti di Trap