J'peux pas arrêter d'plavonner
J'peux pas arrêter d'plavonner (Binks Beatz)
J'peux pas arrêter d'plavonner
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
J'peux pas arrêter d'plavonner
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
J'retombe dedans à chaque fois qu'c'est la pénurie
J'retombe dedans à chaque fois qu'c'est la pénurie
Mais pourquoi elle fait la ge-vier?
Moi, j'connais des mecs qui l'ont ken
Et on a pas taffé les bras, mais on peut soulever tes lo-kis
Ça vend la muerte pour voir la vida loca
Comme un grand garçon, j'détaillais dans le local
Ces négros ils ont la boca
Ils font genre qu'ils sont chauds mais en vrai ils sont calmes
J'ai pas l'temps d'capter des go
J'ai souvent des trucs dans le çon-cal'
La miss elle est conne, elle croit que j'veux son cœur
Mais j'suis en train d'téma son car'
Bâtard, j'suis encore dans la ve-ca
Iencli en manque donc j'lui demande il veut quoi
On peut t'courir après si tu dois des tales
Askip vous êtes chauds, vous êtes bons qu'à détale
J'vis-ser un ient-cli, j'monte sur la capitale
T'arrives pas à la tenir, on coupera ta langue
Y a du te-shi, d'la beuh, regarde le catalogue
2 grammes 5, j'ai fait l'bon, j'tai rajouté
Les keufs ils descendent, toute façon j'men doutais
Et quand y a descente, on se demande où t'es
J'ai vu les tt'-schmi débouler des deux côtés
J'ai vu ma liasse qui grossit, alors j'suis content
Y a des mecs qui ont la boule au ventre
D'autres qui ont perdu la boule
J'aime faire des billets, j'aime quand ça rentre
Si on t'arraches ton scoot', pas besoin de faire la boule
Et même si t'es un mec vif, tu pourras pas esquiver la balle
Même si la sortie c'est sûr, j'espère que j'irai pas là-bas
Y en a qui cambu, ils s'en foutent que tu sois là
Y en a qui reculent et ont peur d'aller chouara
J'arrache un collier et j'le donne pas à madame
Si j'vais en soirée, c'est pour faire partir la came
Les keufs qu'on traque, comme dans GTA
C'est dommage qu'on voie pas les tt'-schmi sur la carte
Tu bicraves pour t'acheter des sapes
C'est toi qui va finir au placard
Sur un plavon j'ai perdu mon cœur
Mais la miss elle a perdu sa carte
À chaque fois, j'compte le bénef
J'me rappelle que la vie est courte
Parle pas harak sur mon téléphone
Ils n'ont jamais détaille mais parlent de cellophane
Fuck les poucaves, fuck l'OPJ qui questionne
Tout ce qu'on dit c'est réel, tout ce qu'on dit c'est réel
Et la vie est cruelle, quand ton corps finit dans une ruelle
T'inquiètes on sait kicker l'instru
Passe à Nila si tu veux un truc
Parfois y a les vil-ci dans le four, alors essaye de trouver l'intrus
Si tu m'as vu dans l'métro, c'est que j'faisait gonfler ma puce
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
Une seule bastos, ça va vite
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
Une seule bastos, ça va vite
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Cagoulé, ganté, pour un plavon j'monte
Sur un plavon, j'racontes l'implication
Capuché dans un hall avec mauvais garçon
Mon rêve c'est faire des sous
Brolique est dans l'caleçon, eh
Eh, la vie c'est avant la mort
La vue c'est avant l'amour
Depuis que j'ai vu les sous, j'calcule plus mi amor
Et si tu m'dois des sous, vesqui la mise à mort
J'déboule dans ton tieks avec dix négros, eh
Tu vas cracher mes dinero
J'suis dans l'bâtiment, j'fais des midi-minuit
Faut qu'ma liasse elle grossit, faut pas qu'elle diminue
Tu va cracher du sang si t'as craché des noms
Opinel 12, c'est chacun ses démons
On casse ta jambe si tu casses la démarche
Et pendant la descente y a l'adré' qui te-mon
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
Une seule bastos, ça va vite
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
Une seule bastos, ça va vite
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
J'peux pas arrêter d'plavonner
J'peux pas arrêter d'plavonner
J'peux pas arrêter d'plavonner
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
J'peux pas arrêter d'plavonner
J'peux pas arrêter d'plavonner
J'peux pas arrêter d'plavonner
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
J'peux pas arrêter d'plavonner
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
J'peux pas arrêter d'plavonner
Non posso smettere di "plavonner"
J'peux pas arrêter d'plavonner (Binks Beatz)
Non posso smettere di "plavonner" (Binks Beatz)
J'peux pas arrêter d'plavonner
Non posso smettere di "plavonner"
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Voglio smettere ma amo troppo i soldi
J'peux pas arrêter d'plavonner
Non posso smettere di "plavonner"
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Voglio smettere ma amo troppo i soldi
J'retombe dedans à chaque fois qu'c'est la pénurie
Ricado ogni volta che c'è la penuria
J'retombe dedans à chaque fois qu'c'est la pénurie
Ricado ogni volta che c'è la penuria
Mais pourquoi elle fait la ge-vier?
Ma perché lei fa la ge-vier?
Moi, j'connais des mecs qui l'ont ken
Io, conosco ragazzi che l'hanno ken
Et on a pas taffé les bras, mais on peut soulever tes lo-kis
E non abbiamo lavorato le braccia, ma possiamo sollevare i tuoi lo-kis
Ça vend la muerte pour voir la vida loca
Vendono la muerte per vedere la vida loca
Comme un grand garçon, j'détaillais dans le local
Come un grande ragazzo, dettagliavo nel locale
Ces négros ils ont la boca
Questi negri hanno la boca
Ils font genre qu'ils sont chauds mais en vrai ils sont calmes
Fanno finta di essere caldi ma in realtà sono calmi
J'ai pas l'temps d'capter des go
Non ho tempo di capire le go
J'ai souvent des trucs dans le çon-cal'
Ho spesso delle cose nel çon-cal'
La miss elle est conne, elle croit que j'veux son cœur
La miss è stupida, pensa che voglio il suo cuore
Mais j'suis en train d'téma son car'
Ma sto guardando la sua macchina
Bâtard, j'suis encore dans la ve-ca
Bastardo, sono ancora nella ve-ca
Iencli en manque donc j'lui demande il veut quoi
Iencli in mancanza quindi gli chiedo cosa vuole
On peut t'courir après si tu dois des tales
Possiamo inseguirti se devi delle tales
Askip vous êtes chauds, vous êtes bons qu'à détale
Askip siete caldi, siete buoni solo a scappare
J'vis-ser un ient-cli, j'monte sur la capitale
Vis-ser un ient-cli, salgo sulla capitale
T'arrives pas à la tenir, on coupera ta langue
Non riesci a tenerla, taglieremo la tua lingua
Y a du te-shi, d'la beuh, regarde le catalogue
C'è del te-shi, della beuh, guarda il catalogo
2 grammes 5, j'ai fait l'bon, j'tai rajouté
2 grammi 5, ho fatto il buono, ti ho aggiunto
Les keufs ils descendent, toute façon j'men doutais
I poliziotti scendono, comunque me lo aspettavo
Et quand y a descente, on se demande où t'es
E quando c'è una discesa, ci chiediamo dove sei
J'ai vu les tt'-schmi débouler des deux côtés
Ho visto i tt'-schmi arrivare da entrambi i lati
J'ai vu ma liasse qui grossit, alors j'suis content
Ho visto il mio mazzo che cresce, quindi sono contento
Y a des mecs qui ont la boule au ventre
Ci sono ragazzi che hanno lo stomaco in subbuglio
D'autres qui ont perdu la boule
Altri che hanno perso la testa
J'aime faire des billets, j'aime quand ça rentre
Mi piace fare soldi, mi piace quando entrano
Si on t'arraches ton scoot', pas besoin de faire la boule
Se ti strappano lo scooter, non c'è bisogno di fare la palla
Et même si t'es un mec vif, tu pourras pas esquiver la balle
E anche se sei un ragazzo veloce, non potrai evitare la palla
Même si la sortie c'est sûr, j'espère que j'irai pas là-bas
Anche se l'uscita è sicura, spero di non andarci
Y en a qui cambu, ils s'en foutent que tu sois là
Ce ne sono che cambiano, non gli importa che tu sia lì
Y en a qui reculent et ont peur d'aller chouara
Ce ne sono che recedono e hanno paura di andare a chouara
J'arrache un collier et j'le donne pas à madame
Strappo un collare e non lo do alla signora
Si j'vais en soirée, c'est pour faire partir la came
Se vado a una festa, è per far partire la coca
Les keufs qu'on traque, comme dans GTA
I poliziotti che inseguono, come in GTA
C'est dommage qu'on voie pas les tt'-schmi sur la carte
È un peccato che non vediamo i tt'-schmi sulla mappa
Tu bicraves pour t'acheter des sapes
Vendi per comprarti dei vestiti
C'est toi qui va finir au placard
Sei tu che finirai in prigione
Sur un plavon j'ai perdu mon cœur
Su un plavon ho perso il mio cuore
Mais la miss elle a perdu sa carte
Ma la miss ha perso la sua carta
À chaque fois, j'compte le bénef
Ogni volta, conto il beneficio
J'me rappelle que la vie est courte
Mi ricordo che la vita è breve
Parle pas harak sur mon téléphone
Non parlare di harak sul mio telefono
Ils n'ont jamais détaille mais parlent de cellophane
Non hanno mai dettagliato ma parlano di cellophane
Fuck les poucaves, fuck l'OPJ qui questionne
Fanculo gli informatori, fanculo l'OPJ che fa domande
Tout ce qu'on dit c'est réel, tout ce qu'on dit c'est réel
Tutto quello che diciamo è vero, tutto quello che diciamo è vero
Et la vie est cruelle, quand ton corps finit dans une ruelle
E la vita è crudele, quando il tuo corpo finisce in un vicolo
T'inquiètes on sait kicker l'instru
Non preoccuparti sappiamo calciare l'instru
Passe à Nila si tu veux un truc
Passa a Nila se vuoi qualcosa
Parfois y a les vil-ci dans le four, alors essaye de trouver l'intrus
A volte ci sono i vil-ci nel forno, quindi cerca di trovare l'intruso
Si tu m'as vu dans l'métro, c'est que j'faisait gonfler ma puce
Se mi hai visto nella metropolitana, è perché stavo gonfiando la mia scheda
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Sei stato coinvolto, questa è la vita
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Sei stato coinvolto, questa è la vita
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
La metà delle ragazze sono puttane, ma non finirò solo per tutta la vita
Une seule bastos, ça va vite
Un solo proiettile, va veloce
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Faccio solo dettagli quindi le mie mani sono sporche per tutta la vita
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
E questa puttana vuole entrare nella mia vita
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Ha balbettato non appena mi ha visto
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Sei stato coinvolto, questa è la vita
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Sei stato coinvolto, questa è la vita
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
La metà delle ragazze sono puttane, ma non finirò solo per tutta la vita
Une seule bastos, ça va vite
Un solo proiettile, va veloce
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Faccio solo dettagli quindi le mie mani sono sporche per tutta la vita
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
E questa puttana vuole entrare nella mia vita
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Ha balbettato non appena mi ha visto
Cagoulé, ganté, pour un plavon j'monte
Incamuffato, guantato, per un plavon salgo
Sur un plavon, j'racontes l'implication
Su un plavon, racconto l'implicazione
Capuché dans un hall avec mauvais garçon
Incappucciato in un atrio con un cattivo ragazzo
Mon rêve c'est faire des sous
Il mio sogno è fare soldi
Brolique est dans l'caleçon, eh
Brolique è nei pantaloni, eh
Eh, la vie c'est avant la mort
Eh, la vita è prima della morte
La vue c'est avant l'amour
La vista è prima dell'amore
Depuis que j'ai vu les sous, j'calcule plus mi amor
Da quando ho visto i soldi, non calcolo più mi amor
Et si tu m'dois des sous, vesqui la mise à mort
E se mi devi dei soldi, ecco la condanna a morte
J'déboule dans ton tieks avec dix négros, eh
Arrivo nel tuo quartiere con dieci negri, eh
Tu vas cracher mes dinero
Devi sputare i miei soldi
J'suis dans l'bâtiment, j'fais des midi-minuit
Sono nel palazzo, faccio delle mezzanotte
Faut qu'ma liasse elle grossit, faut pas qu'elle diminue
La mia pila deve crescere, non deve diminuire
Tu va cracher du sang si t'as craché des noms
Sputerai sangue se hai sputato dei nomi
Opinel 12, c'est chacun ses démons
Opinel 12, ognuno ha i suoi demoni
On casse ta jambe si tu casses la démarche
Ti rompiamo la gamba se rompi la marcia
Et pendant la descente y a l'adré' qui te-mon
E durante la discesa c'è l'adré che ti-mon
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Sei stato coinvolto, questa è la vita
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Sei stato coinvolto, questa è la vita
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
La metà delle ragazze sono puttane, ma non finirò solo per tutta la vita
Une seule bastos, ça va vite
Un solo proiettile, va veloce
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Faccio solo dettagli quindi le mie mani sono sporche per tutta la vita
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
E questa puttana vuole entrare nella mia vita
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Ha balbettato non appena mi ha visto
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Sei stato coinvolto, questa è la vita
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Sei stato coinvolto, questa è la vita
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
La metà delle ragazze sono puttane, ma non finirò solo per tutta la vita
Une seule bastos, ça va vite
Un solo proiettile, va veloce
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Faccio solo dettagli quindi le mie mani sono sporche per tutta la vita
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
E questa puttana vuole entrare nella mia vita
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Ha balbettato non appena mi ha visto
J'peux pas arrêter d'plavonner
Non posso smettere di "plavonner"
J'peux pas arrêter d'plavonner
Non posso smettere di "plavonner"
J'peux pas arrêter d'plavonner
Non posso smettere di "plavonner"
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Voglio smettere ma amo troppo i soldi
J'peux pas arrêter d'plavonner
Non posso smettere di "plavonner"
J'peux pas arrêter d'plavonner
Non posso smettere di "plavonner"
J'peux pas arrêter d'plavonner
Non posso smettere di "plavonner"
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Voglio smettere ma amo troppo i soldi
J'peux pas arrêter d'plavonner
Non posso smettere di "plavonner"
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Voglio smettere ma amo troppo i soldi
J'peux pas arrêter d'plavonner
Não consigo parar de plavonner
J'peux pas arrêter d'plavonner (Binks Beatz)
Não consigo parar de plavonner (Binks Beatz)
J'peux pas arrêter d'plavonner
Não consigo parar de plavonner
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Quero parar, mas gosto muito de dinheiro
J'peux pas arrêter d'plavonner
Não consigo parar de plavonner
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Quero parar, mas gosto muito de dinheiro
J'retombe dedans à chaque fois qu'c'est la pénurie
Caio de novo toda vez que há escassez
J'retombe dedans à chaque fois qu'c'est la pénurie
Caio de novo toda vez que há escassez
Mais pourquoi elle fait la ge-vier?
Mas por que ela está agindo assim?
Moi, j'connais des mecs qui l'ont ken
Eu conheço caras que a pegaram
Et on a pas taffé les bras, mais on peut soulever tes lo-kis
E nós não trabalhamos os braços, mas podemos levantar seus lo-kis
Ça vend la muerte pour voir la vida loca
Vendem a morte para ver a vida louca
Comme un grand garçon, j'détaillais dans le local
Como um grande garoto, eu detalhava no local
Ces négros ils ont la boca
Esses negros têm a boca
Ils font genre qu'ils sont chauds mais en vrai ils sont calmes
Eles agem como se fossem quentes, mas na verdade são calmos
J'ai pas l'temps d'capter des go
Não tenho tempo para pegar garotas
J'ai souvent des trucs dans le çon-cal'
Eu frequentemente tenho coisas no çon-cal'
La miss elle est conne, elle croit que j'veux son cœur
A garota é idiota, ela acha que eu quero o coração dela
Mais j'suis en train d'téma son car'
Mas eu estou olhando para o carro dela
Bâtard, j'suis encore dans la ve-ca
Bastardo, ainda estou na ve-ca
Iencli en manque donc j'lui demande il veut quoi
Cliente em falta, então eu pergunto o que ele quer
On peut t'courir après si tu dois des tales
Podemos correr atrás de você se você deve histórias
Askip vous êtes chauds, vous êtes bons qu'à détale
Aparentemente vocês são quentes, vocês são bons apenas para fugir
J'vis-ser un ient-cli, j'monte sur la capitale
Eu atendo um cliente, subo para a capital
T'arrives pas à la tenir, on coupera ta langue
Você não consegue segurá-la, vamos cortar sua língua
Y a du te-shi, d'la beuh, regarde le catalogue
Há te-shi, maconha, olhe o catálogo
2 grammes 5, j'ai fait l'bon, j'tai rajouté
2 gramas 5, eu fiz o bom, eu adicionei
Les keufs ils descendent, toute façon j'men doutais
Os policiais descem, de qualquer forma eu suspeitava
Et quand y a descente, on se demande où t'es
E quando há uma descida, nos perguntamos onde você está
J'ai vu les tt'-schmi débouler des deux côtés
Eu vi os tt'-schmi surgindo dos dois lados
J'ai vu ma liasse qui grossit, alors j'suis content
Eu vi minha pilha de dinheiro crescendo, então estou feliz
Y a des mecs qui ont la boule au ventre
Há caras que têm um nó no estômago
D'autres qui ont perdu la boule
Outros que perderam a cabeça
J'aime faire des billets, j'aime quand ça rentre
Eu gosto de fazer dinheiro, eu gosto quando entra
Si on t'arraches ton scoot', pas besoin de faire la boule
Se roubarem seu scooter, não precisa fazer a bola
Et même si t'es un mec vif, tu pourras pas esquiver la balle
E mesmo se você é um cara rápido, você não poderá desviar a bala
Même si la sortie c'est sûr, j'espère que j'irai pas là-bas
Mesmo se a saída é certa, espero que eu não vá lá
Y en a qui cambu, ils s'en foutent que tu sois là
Há aqueles que roubam, eles não se importam se você está lá
Y en a qui reculent et ont peur d'aller chouara
Há aqueles que recuam e têm medo de ir chouara
J'arrache un collier et j'le donne pas à madame
Eu arranco um colar e não dou para a senhora
Si j'vais en soirée, c'est pour faire partir la came
Se eu vou para uma festa, é para fazer a droga sair
Les keufs qu'on traque, comme dans GTA
Os policiais que perseguimos, como no GTA
C'est dommage qu'on voie pas les tt'-schmi sur la carte
É uma pena que não vemos os tt'-schmi no mapa
Tu bicraves pour t'acheter des sapes
Você vende para comprar roupas
C'est toi qui va finir au placard
Você é quem vai acabar na prisão
Sur un plavon j'ai perdu mon cœur
Em um plavon eu perdi meu coração
Mais la miss elle a perdu sa carte
Mas a garota perdeu o cartão dela
À chaque fois, j'compte le bénef
Toda vez, eu conto o lucro
J'me rappelle que la vie est courte
Eu me lembro que a vida é curta
Parle pas harak sur mon téléphone
Não fale harak no meu telefone
Ils n'ont jamais détaille mais parlent de cellophane
Eles nunca detalharam, mas falam de celofane
Fuck les poucaves, fuck l'OPJ qui questionne
Foda-se os informantes, foda-se o OPJ que pergunta
Tout ce qu'on dit c'est réel, tout ce qu'on dit c'est réel
Tudo o que dizemos é real, tudo o que dizemos é real
Et la vie est cruelle, quand ton corps finit dans une ruelle
E a vida é cruel, quando seu corpo acaba em um beco
T'inquiètes on sait kicker l'instru
Não se preocupe, sabemos chutar o instru
Passe à Nila si tu veux un truc
Vá para Nila se você quiser algo
Parfois y a les vil-ci dans le four, alors essaye de trouver l'intrus
Às vezes há vil-ci no forno, então tente encontrar o intruso
Si tu m'as vu dans l'métro, c'est que j'faisait gonfler ma puce
Se você me viu no metrô, é porque eu estava inflando meu chip
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Você foi misturado, é isso a vida
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Você foi misturado, é isso a vida
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
Metade das garotas são putas, mas eu não vou acabar sozinho na vida
Une seule bastos, ça va vite
Uma única bala, vai rápido
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Eu só detalho, então minhas mãos estão sujas para a vida
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
E essa puta quer entrar na minha vida
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Ela gaguejou assim que me viu
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Você foi misturado, é isso a vida
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Você foi misturado, é isso a vida
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
Metade das garotas são putas, mas eu não vou acabar sozinho na vida
Une seule bastos, ça va vite
Uma única bala, vai rápido
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Eu só detalho, então minhas mãos estão sujas para a vida
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
E essa puta quer entrar na minha vida
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Ela gaguejou assim que me viu
Cagoulé, ganté, pour un plavon j'monte
Encapuzado, enluvado, para um plavon eu subo
Sur un plavon, j'racontes l'implication
Em um plavon, eu conto a implicação
Capuché dans un hall avec mauvais garçon
Capuz em um hall com mau garoto
Mon rêve c'est faire des sous
Meu sonho é fazer dinheiro
Brolique est dans l'caleçon, eh
A arma está na cueca, eh
Eh, la vie c'est avant la mort
Eh, a vida é antes da morte
La vue c'est avant l'amour
A visão é antes do amor
Depuis que j'ai vu les sous, j'calcule plus mi amor
Desde que eu vi o dinheiro, eu não calculo mais mi amor
Et si tu m'dois des sous, vesqui la mise à mort
E se você me deve dinheiro, aqui está a sentença de morte
J'déboule dans ton tieks avec dix négros, eh
Eu invado seu bairro com dez negros, eh
Tu vas cracher mes dinero
Você vai cuspir meu dinheiro
J'suis dans l'bâtiment, j'fais des midi-minuit
Estou no prédio, faço das doze às doze
Faut qu'ma liasse elle grossit, faut pas qu'elle diminue
Minha pilha de dinheiro precisa crescer, não diminuir
Tu va cracher du sang si t'as craché des noms
Você vai cuspir sangue se cuspiu nomes
Opinel 12, c'est chacun ses démons
Opinel 12, cada um tem seus demônios
On casse ta jambe si tu casses la démarche
Quebramos sua perna se você quebra a marcha
Et pendant la descente y a l'adré' qui te-mon
E durante a descida há a adrenalina que te-mon
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Você foi misturado, é isso a vida
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Você foi misturado, é isso a vida
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
Metade das garotas são putas, mas eu não vou acabar sozinho na vida
Une seule bastos, ça va vite
Uma única bala, vai rápido
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Eu só detalho, então minhas mãos estão sujas para a vida
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
E essa puta quer entrar na minha vida
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Ela gaguejou assim que me viu
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Você foi misturado, é isso a vida
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Você foi misturado, é isso a vida
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
Metade das garotas são putas, mas eu não vou acabar sozinho na vida
Une seule bastos, ça va vite
Uma única bala, vai rápido
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Eu só detalho, então minhas mãos estão sujas para a vida
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
E essa puta quer entrar na minha vida
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Ela gaguejou assim que me viu
J'peux pas arrêter d'plavonner
Não consigo parar de plavonner
J'peux pas arrêter d'plavonner
Não consigo parar de plavonner
J'peux pas arrêter d'plavonner
Não consigo parar de plavonner
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Quero parar, mas gosto muito de dinheiro
J'peux pas arrêter d'plavonner
Não consigo parar de plavonner
J'peux pas arrêter d'plavonner
Não consigo parar de plavonner
J'peux pas arrêter d'plavonner
Não consigo parar de plavonner
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Quero parar, mas gosto muito de dinheiro
J'peux pas arrêter d'plavonner
Não consigo parar de plavonner
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Quero parar, mas gosto muito de dinheiro
J'peux pas arrêter d'plavonner
I can't stop hustling
J'peux pas arrêter d'plavonner (Binks Beatz)
I can't stop hustling (Binks Beatz)
J'peux pas arrêter d'plavonner
I can't stop hustling
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
I want to stop but I love money too much
J'peux pas arrêter d'plavonner
I can't stop hustling
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
I want to stop but I love money too much
J'retombe dedans à chaque fois qu'c'est la pénurie
I fall back into it every time there's a shortage
J'retombe dedans à chaque fois qu'c'est la pénurie
I fall back into it every time there's a shortage
Mais pourquoi elle fait la ge-vier?
But why is she acting tough?
Moi, j'connais des mecs qui l'ont ken
I know guys who've had her
Et on a pas taffé les bras, mais on peut soulever tes lo-kis
And we didn't work out our arms, but we can lift your stuff
Ça vend la muerte pour voir la vida loca
Selling death to see the crazy life
Comme un grand garçon, j'détaillais dans le local
Like a big boy, I was dealing in the local
Ces négros ils ont la boca
These guys have the mouth
Ils font genre qu'ils sont chauds mais en vrai ils sont calmes
They pretend they're hot but in reality they're calm
J'ai pas l'temps d'capter des go
I don't have time to catch girls
J'ai souvent des trucs dans le çon-cal'
I often have stuff in my bag
La miss elle est conne, elle croit que j'veux son cœur
The girl is stupid, she thinks I want her heart
Mais j'suis en train d'téma son car'
But I'm looking at her car
Bâtard, j'suis encore dans la ve-ca
Bastard, I'm still in the struggle
Iencli en manque donc j'lui demande il veut quoi
Junkie in need so I ask him what he wants
On peut t'courir après si tu dois des tales
We can chase you if you owe money
Askip vous êtes chauds, vous êtes bons qu'à détale
Apparently you're hot, you're only good at running away
J'vis-ser un ient-cli, j'monte sur la capitale
I serve a client, I go up to the capital
T'arrives pas à la tenir, on coupera ta langue
You can't hold your tongue, we'll cut it off
Y a du te-shi, d'la beuh, regarde le catalogue
There's hash, weed, look at the catalog
2 grammes 5, j'ai fait l'bon, j'tai rajouté
2 grams 5, I did good, I added you
Les keufs ils descendent, toute façon j'men doutais
The cops are coming down, I suspected it anyway
Et quand y a descente, on se demande où t'es
And when there's a raid, we wonder where you are
J'ai vu les tt'-schmi débouler des deux côtés
I saw the cops coming from both sides
J'ai vu ma liasse qui grossit, alors j'suis content
I saw my stack growing, so I'm happy
Y a des mecs qui ont la boule au ventre
There are guys who have a knot in their stomach
D'autres qui ont perdu la boule
Others who have lost their minds
J'aime faire des billets, j'aime quand ça rentre
I like making money, I like when it comes in
Si on t'arraches ton scoot', pas besoin de faire la boule
If we steal your scooter, no need to get upset
Et même si t'es un mec vif, tu pourras pas esquiver la balle
And even if you're a quick guy, you won't be able to dodge the bullet
Même si la sortie c'est sûr, j'espère que j'irai pas là-bas
Even if the exit is sure, I hope I won't go there
Y en a qui cambu, ils s'en foutent que tu sois là
There are those who break in, they don't care if you're there
Y en a qui reculent et ont peur d'aller chouara
There are those who back down and are afraid to go to war
J'arrache un collier et j'le donne pas à madame
I snatch a necklace and I don't give it to my lady
Si j'vais en soirée, c'est pour faire partir la came
If I go to a party, it's to get rid of the drugs
Les keufs qu'on traque, comme dans GTA
The cops we track, like in GTA
C'est dommage qu'on voie pas les tt'-schmi sur la carte
It's a shame we don't see the cops on the map
Tu bicraves pour t'acheter des sapes
You deal to buy clothes
C'est toi qui va finir au placard
You're the one who's going to end up in jail
Sur un plavon j'ai perdu mon cœur
On a hustle I lost my heart
Mais la miss elle a perdu sa carte
But the girl lost her card
À chaque fois, j'compte le bénef
Every time, I count the profit
J'me rappelle que la vie est courte
I remember that life is short
Parle pas harak sur mon téléphone
Don't talk suicide on my phone
Ils n'ont jamais détaille mais parlent de cellophane
They never dealt but talk about cellophane
Fuck les poucaves, fuck l'OPJ qui questionne
Fuck the snitches, fuck the police officer who questions
Tout ce qu'on dit c'est réel, tout ce qu'on dit c'est réel
Everything we say is real, everything we say is real
Et la vie est cruelle, quand ton corps finit dans une ruelle
And life is cruel, when your body ends up in an alley
T'inquiètes on sait kicker l'instru
Don't worry we know how to kick the beat
Passe à Nila si tu veux un truc
Go to Nila if you want something
Parfois y a les vil-ci dans le four, alors essaye de trouver l'intrus
Sometimes there are cops in the oven, so try to find the intruder
Si tu m'as vu dans l'métro, c'est que j'faisait gonfler ma puce
If you saw me in the subway, it's because I was boosting my chip
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
You got mixed up, that's life
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
You got mixed up, that's life
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
Half of the girls are whores, but I'm not going to end up alone in life
Une seule bastos, ça va vite
A single bullet, it goes fast
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
I only deal so my hands are dirty for life
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
And this bitch wants to enter my life
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
She stuttered as soon as she saw me
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
You got mixed up, that's life
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
You got mixed up, that's life
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
Half of the girls are whores, but I'm not going to end up alone in life
Une seule bastos, ça va vite
A single bullet, it goes fast
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
I only deal so my hands are dirty for life
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
And this bitch wants to enter my life
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
She stuttered as soon as she saw me
Cagoulé, ganté, pour un plavon j'monte
Hooded, gloved, for a hustle I go up
Sur un plavon, j'racontes l'implication
On a hustle, I tell the implication
Capuché dans un hall avec mauvais garçon
Hooded in a hall with a bad boy
Mon rêve c'est faire des sous
My dream is to make money
Brolique est dans l'caleçon, eh
Gun is in the underwear, eh
Eh, la vie c'est avant la mort
Eh, life is before death
La vue c'est avant l'amour
Sight is before love
Depuis que j'ai vu les sous, j'calcule plus mi amor
Since I saw the money, I don't calculate my love anymore
Et si tu m'dois des sous, vesqui la mise à mort
And if you owe me money, here comes the death sentence
J'déboule dans ton tieks avec dix négros, eh
I burst into your hood with ten guys, eh
Tu vas cracher mes dinero
You're going to spit out my money
J'suis dans l'bâtiment, j'fais des midi-minuit
I'm in the building, I work from noon to midnight
Faut qu'ma liasse elle grossit, faut pas qu'elle diminue
My stack needs to grow, it must not decrease
Tu va cracher du sang si t'as craché des noms
You're going to spit blood if you've spit out names
Opinel 12, c'est chacun ses démons
Opinel 12, to each his own demons
On casse ta jambe si tu casses la démarche
We break your leg if you break the walk
Et pendant la descente y a l'adré' qui te-mon
And during the descent there's the adrenaline that teases you
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
You got mixed up, that's life
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
You got mixed up, that's life
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
Half of the girls are whores, but I'm not going to end up alone in life
Une seule bastos, ça va vite
A single bullet, it goes fast
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
I only deal so my hands are dirty for life
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
And this bitch wants to enter my life
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
She stuttered as soon as she saw me
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
You got mixed up, that's life
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
You got mixed up, that's life
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
Half of the girls are whores, but I'm not going to end up alone in life
Une seule bastos, ça va vite
A single bullet, it goes fast
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
I only deal so my hands are dirty for life
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
And this bitch wants to enter my life
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
She stuttered as soon as she saw me
J'peux pas arrêter d'plavonner
I can't stop hustling
J'peux pas arrêter d'plavonner
I can't stop hustling
J'peux pas arrêter d'plavonner
I can't stop hustling
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
I want to stop but I love money too much
J'peux pas arrêter d'plavonner
I can't stop hustling
J'peux pas arrêter d'plavonner
I can't stop hustling
J'peux pas arrêter d'plavonner
I can't stop hustling
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
I want to stop but I love money too much
J'peux pas arrêter d'plavonner
I can't stop hustling
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
I want to stop but I love money too much
J'peux pas arrêter d'plavonner
No puedo dejar de trabajar duro
J'peux pas arrêter d'plavonner (Binks Beatz)
No puedo dejar de trabajar duro (Binks Beatz)
J'peux pas arrêter d'plavonner
No puedo dejar de trabajar duro
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Quiero dejarlo pero me gusta demasiado el dinero
J'peux pas arrêter d'plavonner
No puedo dejar de trabajar duro
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Quiero dejarlo pero me gusta demasiado el dinero
J'retombe dedans à chaque fois qu'c'est la pénurie
Caigo en ello cada vez que hay escasez
J'retombe dedans à chaque fois qu'c'est la pénurie
Caigo en ello cada vez que hay escasez
Mais pourquoi elle fait la ge-vier?
¿Pero por qué ella está actuando de esa manera?
Moi, j'connais des mecs qui l'ont ken
Yo, conozco a chicos que la han tenido
Et on a pas taffé les bras, mais on peut soulever tes lo-kis
Y no hemos trabajado los brazos, pero podemos levantar tus cosas
Ça vend la muerte pour voir la vida loca
Venden la muerte para ver la vida loca
Comme un grand garçon, j'détaillais dans le local
Como un chico grande, estaba detallando en el local
Ces négros ils ont la boca
Estos negros tienen la boca
Ils font genre qu'ils sont chauds mais en vrai ils sont calmes
Pretenden que están calientes pero en realidad están tranquilos
J'ai pas l'temps d'capter des go
No tengo tiempo para entender a las chicas
J'ai souvent des trucs dans le çon-cal'
A menudo tengo cosas en el bolsillo
La miss elle est conne, elle croit que j'veux son cœur
La chica es tonta, cree que quiero su corazón
Mais j'suis en train d'téma son car'
Pero estoy mirando su coche
Bâtard, j'suis encore dans la ve-ca
Bastardo, todavía estoy en el barrio
Iencli en manque donc j'lui demande il veut quoi
Cliente en necesidad así que le pregunto qué quiere
On peut t'courir après si tu dois des tales
Podemos perseguirte si nos debes dinero
Askip vous êtes chauds, vous êtes bons qu'à détale
Aparentemente ustedes están calientes, sólo son buenos para correr
J'vis-ser un ient-cli, j'monte sur la capitale
Visito a un cliente, subo a la capital
T'arrives pas à la tenir, on coupera ta langue
No puedes mantenerla, cortaremos tu lengua
Y a du te-shi, d'la beuh, regarde le catalogue
Hay drogas, mira el catálogo
2 grammes 5, j'ai fait l'bon, j'tai rajouté
2 gramos 5, hice el bien, te añadí
Les keufs ils descendent, toute façon j'men doutais
Los policías bajan, de todos modos lo sospechaba
Et quand y a descente, on se demande où t'es
Y cuando hay una redada, nos preguntamos dónde estás
J'ai vu les tt'-schmi débouler des deux côtés
Vi a los policías venir de ambos lados
J'ai vu ma liasse qui grossit, alors j'suis content
Vi mi fajo de billetes crecer, así que estoy contento
Y a des mecs qui ont la boule au ventre
Hay chicos que tienen mariposas en el estómago
D'autres qui ont perdu la boule
Otros que han perdido la cabeza
J'aime faire des billets, j'aime quand ça rentre
Me gusta hacer dinero, me gusta cuando entra
Si on t'arraches ton scoot', pas besoin de faire la boule
Si te arrancan tu scooter, no necesitas hacer una bola
Et même si t'es un mec vif, tu pourras pas esquiver la balle
Y aunque seas un chico rápido, no podrás esquivar la bala
Même si la sortie c'est sûr, j'espère que j'irai pas là-bas
Incluso si la salida es segura, espero no ir allí
Y en a qui cambu, ils s'en foutent que tu sois là
Hay algunos que roban, no les importa que estés allí
Y en a qui reculent et ont peur d'aller chouara
Hay algunos que retroceden y tienen miedo de ir a la guerra
J'arrache un collier et j'le donne pas à madame
Arranco un collar y no se lo doy a mi mujer
Si j'vais en soirée, c'est pour faire partir la came
Si voy a una fiesta, es para hacer que la droga se vaya
Les keufs qu'on traque, comme dans GTA
Los policías que perseguimos, como en GTA
C'est dommage qu'on voie pas les tt'-schmi sur la carte
Es una lástima que no veamos a los policías en el mapa
Tu bicraves pour t'acheter des sapes
Vendes para comprarte ropa
C'est toi qui va finir au placard
Eres tú quien va a terminar en la cárcel
Sur un plavon j'ai perdu mon cœur
En un trabajo duro perdí mi corazón
Mais la miss elle a perdu sa carte
Pero la chica perdió su tarjeta
À chaque fois, j'compte le bénef
Cada vez, cuento las ganancias
J'me rappelle que la vie est courte
Recuerdo que la vida es corta
Parle pas harak sur mon téléphone
No hables de suicidio en mi teléfono
Ils n'ont jamais détaille mais parlent de cellophane
Nunca han detallado pero hablan de celofán
Fuck les poucaves, fuck l'OPJ qui questionne
Joder a los soplones, joder al oficial de policía que pregunta
Tout ce qu'on dit c'est réel, tout ce qu'on dit c'est réel
Todo lo que decimos es real, todo lo que decimos es real
Et la vie est cruelle, quand ton corps finit dans une ruelle
Y la vida es cruel, cuando tu cuerpo termina en un callejón
T'inquiètes on sait kicker l'instru
No te preocupes, sabemos cómo patear el instrumento
Passe à Nila si tu veux un truc
Pasa por Nila si quieres algo
Parfois y a les vil-ci dans le four, alors essaye de trouver l'intrus
A veces hay policías en el horno, así que intenta encontrar al intruso
Si tu m'as vu dans l'métro, c'est que j'faisait gonfler ma puce
Si me viste en el metro, es porque estaba inflando mi chip
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Te metiste en problemas, así es la vida
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Te metiste en problemas, así es la vida
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
La mitad de las chicas son putas, pero no voy a terminar solo en la vida
Une seule bastos, ça va vite
Una sola bala, va rápido
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Sólo estoy detallando así que mis manos están sucias para siempre
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
Y esta puta quiere entrar en mi vida
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Ella tartamudeó tan pronto como me vio
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Te metiste en problemas, así es la vida
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Te metiste en problemas, así es la vida
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
La mitad de las chicas son putas, pero no voy a terminar solo en la vida
Une seule bastos, ça va vite
Una sola bala, va rápido
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Sólo estoy detallando así que mis manos están sucias para siempre
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
Y esta puta quiere entrar en mi vida
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Ella tartamudeó tan pronto como me vio
Cagoulé, ganté, pour un plavon j'monte
Encapuchado, con guantes, para un trabajo duro subo
Sur un plavon, j'racontes l'implication
En un trabajo duro, cuento la implicación
Capuché dans un hall avec mauvais garçon
Encapuchado en un hall con chico malo
Mon rêve c'est faire des sous
Mi sueño es hacer dinero
Brolique est dans l'caleçon, eh
La pistola está en los calzoncillos, eh
Eh, la vie c'est avant la mort
Eh, la vida es antes de la muerte
La vue c'est avant l'amour
La vista es antes del amor
Depuis que j'ai vu les sous, j'calcule plus mi amor
Desde que vi el dinero, ya no calculo mi amor
Et si tu m'dois des sous, vesqui la mise à mort
Y si me debes dinero, aquí viene la muerte
J'déboule dans ton tieks avec dix négros, eh
Aparezco en tu barrio con diez negros, eh
Tu vas cracher mes dinero
Vas a escupir mi dinero
J'suis dans l'bâtiment, j'fais des midi-minuit
Estoy en el edificio, hago de mediodía a medianoche
Faut qu'ma liasse elle grossit, faut pas qu'elle diminue
Mi fajo de billetes tiene que crecer, no tiene que disminuir
Tu va cracher du sang si t'as craché des noms
Vas a escupir sangre si has escupido nombres
Opinel 12, c'est chacun ses démons
Opinel 12, cada uno tiene sus demonios
On casse ta jambe si tu casses la démarche
Te rompemos la pierna si rompes la marcha
Et pendant la descente y a l'adré' qui te-mon
Y durante la bajada hay adrenalina que te sube
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Te metiste en problemas, así es la vida
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Te metiste en problemas, así es la vida
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
La mitad de las chicas son putas, pero no voy a terminar solo en la vida
Une seule bastos, ça va vite
Una sola bala, va rápido
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Sólo estoy detallando así que mis manos están sucias para siempre
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
Y esta puta quiere entrar en mi vida
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Ella tartamudeó tan pronto como me vio
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Te metiste en problemas, así es la vida
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Te metiste en problemas, así es la vida
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
La mitad de las chicas son putas, pero no voy a terminar solo en la vida
Une seule bastos, ça va vite
Una sola bala, va rápido
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Sólo estoy detallando así que mis manos están sucias para siempre
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
Y esta puta quiere entrar en mi vida
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Ella tartamudeó tan pronto como me vio
J'peux pas arrêter d'plavonner
No puedo dejar de trabajar duro
J'peux pas arrêter d'plavonner
No puedo dejar de trabajar duro
J'peux pas arrêter d'plavonner
No puedo dejar de trabajar duro
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Quiero dejarlo pero me gusta demasiado el dinero
J'peux pas arrêter d'plavonner
No puedo dejar de trabajar duro
J'peux pas arrêter d'plavonner
No puedo dejar de trabajar duro
J'peux pas arrêter d'plavonner
No puedo dejar de trabajar duro
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Quiero dejarlo pero me gusta demasiado el dinero
J'peux pas arrêter d'plavonner
No puedo dejar de trabajar duro
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Quiero dejarlo pero me gusta demasiado el dinero
J'peux pas arrêter d'plavonner
Ich kann nicht aufhören zu plavonieren
J'peux pas arrêter d'plavonner (Binks Beatz)
Ich kann nicht aufhören zu plavonieren (Binks Beatz)
J'peux pas arrêter d'plavonner
Ich kann nicht aufhören zu plavonieren
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Ich möchte aufhören, aber ich liebe Geld zu sehr
J'peux pas arrêter d'plavonner
Ich kann nicht aufhören zu plavonieren
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Ich möchte aufhören, aber ich liebe Geld zu sehr
J'retombe dedans à chaque fois qu'c'est la pénurie
Ich falle jedes Mal wieder hinein, wenn es knapp wird
J'retombe dedans à chaque fois qu'c'est la pénurie
Ich falle jedes Mal wieder hinein, wenn es knapp wird
Mais pourquoi elle fait la ge-vier?
Aber warum macht sie so einen Aufstand?
Moi, j'connais des mecs qui l'ont ken
Ich kenne Typen, die sie gefickt haben
Et on a pas taffé les bras, mais on peut soulever tes lo-kis
Und wir haben nicht trainiert, aber wir können deine Sachen heben
Ça vend la muerte pour voir la vida loca
Sie verkaufen den Tod, um das verrückte Leben zu sehen
Comme un grand garçon, j'détaillais dans le local
Wie ein großer Junge, ich habe im Lokal detailliert
Ces négros ils ont la boca
Diese Neger haben den Mund
Ils font genre qu'ils sont chauds mais en vrai ils sont calmes
Sie tun so, als wären sie heiß, aber in Wirklichkeit sind sie ruhig
J'ai pas l'temps d'capter des go
Ich habe keine Zeit, Mädchen zu verstehen
J'ai souvent des trucs dans le çon-cal'
Ich habe oft Sachen im Arsch
La miss elle est conne, elle croit que j'veux son cœur
Das Mädchen ist dumm, sie denkt, ich will ihr Herz
Mais j'suis en train d'téma son car'
Aber ich beobachte ihr Auto
Bâtard, j'suis encore dans la ve-ca
Bastard, ich bin immer noch in der ve-ca
Iencli en manque donc j'lui demande il veut quoi
Kunde in Not, also frage ich ihn, was er will
On peut t'courir après si tu dois des tales
Wir können dir nachlaufen, wenn du uns Geld schuldest
Askip vous êtes chauds, vous êtes bons qu'à détale
Angeblich seid ihr heiß, ihr seid nur gut darin, zu fliehen
J'vis-ser un ient-cli, j'monte sur la capitale
Ich schraube einen Kunden fest, ich gehe in die Hauptstadt
T'arrives pas à la tenir, on coupera ta langue
Du kannst sie nicht halten, wir werden deine Zunge abschneiden
Y a du te-shi, d'la beuh, regarde le catalogue
Es gibt Te-shi, Gras, schau dir den Katalog an
2 grammes 5, j'ai fait l'bon, j'tai rajouté
2 Gramm 5, ich habe das Richtige getan, ich habe dir hinzugefügt
Les keufs ils descendent, toute façon j'men doutais
Die Bullen kommen runter, ich habe es sowieso geahnt
Et quand y a descente, on se demande où t'es
Und wenn sie runterkommen, fragen wir uns, wo du bist
J'ai vu les tt'-schmi débouler des deux côtés
Ich habe die Bullen von beiden Seiten kommen sehen
J'ai vu ma liasse qui grossit, alors j'suis content
Ich habe gesehen, wie mein Stapel wächst, also bin ich glücklich
Y a des mecs qui ont la boule au ventre
Es gibt Typen, die haben Schmetterlinge im Bauch
D'autres qui ont perdu la boule
Andere haben den Verstand verloren
J'aime faire des billets, j'aime quand ça rentre
Ich liebe es, Geld zu machen, ich liebe es, wenn es reinkommt
Si on t'arraches ton scoot', pas besoin de faire la boule
Wenn wir dir deinen Roller klauen, brauchst du keine Kugel zu machen
Et même si t'es un mec vif, tu pourras pas esquiver la balle
Und selbst wenn du ein schneller Kerl bist, kannst du der Kugel nicht ausweichen
Même si la sortie c'est sûr, j'espère que j'irai pas là-bas
Auch wenn der Ausgang sicher ist, hoffe ich, dass ich nicht dorthin gehen werde
Y en a qui cambu, ils s'en foutent que tu sois là
Es gibt welche, die einbrechen, es ist ihnen egal, ob du da bist
Y en a qui reculent et ont peur d'aller chouara
Es gibt welche, die zurückweichen und Angst haben, chouara zu gehen
J'arrache un collier et j'le donne pas à madame
Ich reiße eine Kette ab und gebe sie nicht meiner Frau
Si j'vais en soirée, c'est pour faire partir la came
Wenn ich auf eine Party gehe, ist es, um die Ware loszuwerden
Les keufs qu'on traque, comme dans GTA
Die Bullen, die wir jagen, wie in GTA
C'est dommage qu'on voie pas les tt'-schmi sur la carte
Es ist schade, dass wir die Bullen nicht auf der Karte sehen
Tu bicraves pour t'acheter des sapes
Du dealst, um dir Klamotten zu kaufen
C'est toi qui va finir au placard
Du wirst im Knast landen
Sur un plavon j'ai perdu mon cœur
Auf einem Plavon habe ich mein Herz verloren
Mais la miss elle a perdu sa carte
Aber das Mädchen hat ihre Karte verloren
À chaque fois, j'compte le bénef
Jedes Mal zähle ich den Gewinn
J'me rappelle que la vie est courte
Ich erinnere mich daran, dass das Leben kurz ist
Parle pas harak sur mon téléphone
Sprich nicht harak auf meinem Telefon
Ils n'ont jamais détaille mais parlent de cellophane
Sie haben nie detailliert, aber sie sprechen von Zellophan
Fuck les poucaves, fuck l'OPJ qui questionne
Fick die Verräter, fick den OPJ, der fragt
Tout ce qu'on dit c'est réel, tout ce qu'on dit c'est réel
Alles, was wir sagen, ist echt, alles, was wir sagen, ist echt
Et la vie est cruelle, quand ton corps finit dans une ruelle
Und das Leben ist grausam, wenn dein Körper in einer Gasse endet
T'inquiètes on sait kicker l'instru
Mach dir keine Sorgen, wir wissen, wie man das Instrument kickt
Passe à Nila si tu veux un truc
Komm zu Nila, wenn du etwas willst
Parfois y a les vil-ci dans le four, alors essaye de trouver l'intrus
Manchmal sind die Bösen im Ofen, also versuche den Eindringling zu finden
Si tu m'as vu dans l'métro, c'est que j'faisait gonfler ma puce
Wenn du mich in der U-Bahn gesehen hast, dann habe ich meine Karte aufgeladen
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Du wurdest vermischt, so ist das Leben
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Du wurdest vermischt, so ist das Leben
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
Die Hälfte der Mädchen sind Huren, aber ich werde nicht mein ganzes Leben alleine verbringen
Une seule bastos, ça va vite
Eine einzige Kugel, das geht schnell
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Ich mache nur Details, also sind meine Hände für immer schmutzig
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
Und diese Hure will in mein Leben kommen
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Sie hat gestottert, sobald sie mich gesehen hat
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Du wurdest vermischt, so ist das Leben
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Du wurdest vermischt, so ist das Leben
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
Die Hälfte der Mädchen sind Huren, aber ich werde nicht mein ganzes Leben alleine verbringen
Une seule bastos, ça va vite
Eine einzige Kugel, das geht schnell
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Ich mache nur Details, also sind meine Hände für immer schmutzig
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
Und diese Hure will in mein Leben kommen
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Sie hat gestottert, sobald sie mich gesehen hat
Cagoulé, ganté, pour un plavon j'monte
Vermummt, behandschuht, für einen Plavon steige ich auf
Sur un plavon, j'racontes l'implication
Auf einem Plavon erzähle ich von der Beteiligung
Capuché dans un hall avec mauvais garçon
Mit Kapuze in einer Halle mit bösem Jungen
Mon rêve c'est faire des sous
Mein Traum ist es, Geld zu machen
Brolique est dans l'caleçon, eh
Die Waffe ist in der Unterhose, eh
Eh, la vie c'est avant la mort
Eh, das Leben ist vor dem Tod
La vue c'est avant l'amour
Die Aussicht ist vor der Liebe
Depuis que j'ai vu les sous, j'calcule plus mi amor
Seit ich das Geld gesehen habe, rechne ich nicht mehr mit mi amor
Et si tu m'dois des sous, vesqui la mise à mort
Und wenn du mir Geld schuldest, vesqui die Todesstrafe
J'déboule dans ton tieks avec dix négros, eh
Ich stürme in deine Gegend mit zehn Negern, eh
Tu vas cracher mes dinero
Du wirst mein Geld ausspucken
J'suis dans l'bâtiment, j'fais des midi-minuit
Ich bin im Gebäude, ich mache Mittag-Mitternacht
Faut qu'ma liasse elle grossit, faut pas qu'elle diminue
Mein Stapel muss wachsen, er darf nicht schrumpfen
Tu va cracher du sang si t'as craché des noms
Du wirst Blut spucken, wenn du Namen gespuckt hast
Opinel 12, c'est chacun ses démons
Opinel 12, jeder hat seine Dämonen
On casse ta jambe si tu casses la démarche
Wir brechen dein Bein, wenn du den Gang brichst
Et pendant la descente y a l'adré' qui te-mon
Und während des Abstiegs gibt es die Adrenalin, die dich-mon
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Du wurdest vermischt, so ist das Leben
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Du wurdest vermischt, so ist das Leben
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
Die Hälfte der Mädchen sind Huren, aber ich werde nicht mein ganzes Leben alleine verbringen
Une seule bastos, ça va vite
Eine einzige Kugel, das geht schnell
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Ich mache nur Details, also sind meine Hände für immer schmutzig
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
Und diese Hure will in mein Leben kommen
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Sie hat gestottert, sobald sie mich gesehen hat
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Du wurdest vermischt, so ist das Leben
Tu t'es fait mêler, c'est ça la vie
Du wurdest vermischt, so ist das Leben
La moitié des meufs sont des putes, mais j'vais pas finir seul à vie
Die Hälfte der Mädchen sind Huren, aber ich werde nicht mein ganzes Leben alleine verbringen
Une seule bastos, ça va vite
Eine einzige Kugel, das geht schnell
J'fais que détailler donc mes mains sont sales à vie
Ich mache nur Details, also sind meine Hände für immer schmutzig
Et cette pute veut rentrer dans ma vie
Und diese Hure will in mein Leben kommen
Elle a bégayé dès qu'elle ma vu
Sie hat gestottert, sobald sie mich gesehen hat
J'peux pas arrêter d'plavonner
Ich kann nicht aufhören zu plavonieren
J'peux pas arrêter d'plavonner
Ich kann nicht aufhören zu plavonieren
J'peux pas arrêter d'plavonner
Ich kann nicht aufhören zu plavonieren
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Ich möchte aufhören, aber ich liebe Geld zu sehr
J'peux pas arrêter d'plavonner
Ich kann nicht aufhören zu plavonieren
J'peux pas arrêter d'plavonner
Ich kann nicht aufhören zu plavonieren
J'peux pas arrêter d'plavonner
Ich kann nicht aufhören zu plavonieren
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Ich möchte aufhören, aber ich liebe Geld zu sehr
J'peux pas arrêter d'plavonner
Ich kann nicht aufhören zu plavonieren
J'ai envie d'arrêter mais j'aime trop la monnaie
Ich möchte aufhören, aber ich liebe Geld zu sehr