La petite est nne-bo donc va falloir khalass la dot (khalass la dot)
La po, la po-po tape à la porte
On fait que chauffer les pistolets et fumer la forte
BMW Motor sports
Y a des rasta man dans l'bloc, ils ont C, la cisaille, ils ont aussi l'glock
Faut compter trois soldats par op, ça m'dérange pas d'baiser mon pare-choc
Beretta ma gueule, on les fuck
J'vais trancher les parts et les gorges
J'ai v'là les flogos, ils sirotent non-stop
J'arrive en C-walk dans l'kopp, j'ai les riddims qui choquent
Ils peuvent mettre ta petite amie en cloque
Même si il a changé d'avis on l'chope, même si il a changé d'avis on l'chope
Et on a pas l'temps pour les gossips (non)
You-voy, grossiste, toujours vif même après gros splif'
On t'a cherché partout, t'étais parti en road-trip
Moi, j'ai plus rien à prouver
Assieds-toi et r'garde moi encaisser
La vie d'oi-m qu't'as la vie d'un croupier
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
On fait qu'esquiver les cops, vu qu'on a quitté l'école
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
On fait qu'esquiver les cops, vu qu'on a quitté l'école (eh)
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
Allô Ziakimbo, le couteau de cuistot, le fusil de Ringo
9.1., igo, moi j'ai toujours bien respecté mes cliquos
Ils recoivent leur doses, ils sourient avec les chicos
On remplit leur schnek et l'frigo, on remplit leur schnek et l'frigo
Hardcore rap, nous on cherche pas les armes
On aime pas les pédés, on a rien contre les homos
Et le, et le grossiste, il a pas d'blase, on l'appelle lauiss Hamilton (personne)
J'fumait du shit dans l'Hilton
T'as pas pris un Smic, dans l'bendo, tu mythones
Eux j'les connais pas frère, on les baise
Toujours un pistol dans les dièzes
J'suis à Marrakech, haschich dans l'Benz
Aller vas pécho ton dix dans l'binks
Et on a pas l'temps pour les gossips (non)
You-voy, grossiste, toujours vif même après gros splif'
On t'a cherché partout, t'étais parti en road-trip
Moi, j'ai plus rien à prouver
Assieds-toi et r'garde moi encaisser
La vie d'oi-m qu't'as la vie d'un croupier (crevard)
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
On fait qu'esquiver les cops vu qu'on a quitté l'école
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
On fait qu'esquiver les cops vu qu'on a quitté l'école (eh)
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
La petite est nne-bo donc va falloir khalass la dot (khalass la dot)
La piccola è nne-bo quindi dovremo khalass la dote (khalass la dote)
La po, la po-po tape à la porte
La polizia, la polizia bussa alla porta
On fait que chauffer les pistolets et fumer la forte
Facciamo solo riscaldare le pistole e fumare forte
BMW Motor sports
BMW Motor sports
Y a des rasta man dans l'bloc, ils ont C, la cisaille, ils ont aussi l'glock
Ci sono rasta man nel blocco, hanno C, le forbici, hanno anche la glock
Faut compter trois soldats par op, ça m'dérange pas d'baiser mon pare-choc
Devi contare tre soldati per operazione, non mi dispiace rovinare il mio paraurti
Beretta ma gueule, on les fuck
Beretta amico mio, li mandiamo a quel paese
J'vais trancher les parts et les gorges
Taglierò le parti e le gole
J'ai v'là les flogos, ils sirotent non-stop
Ho un sacco di flogos, sorseggiano senza sosta
J'arrive en C-walk dans l'kopp, j'ai les riddims qui choquent
Arrivo in C-walk nel kopp, ho i ritmi che shockano
Ils peuvent mettre ta petite amie en cloque
Possono mettere incinta la tua ragazza
Même si il a changé d'avis on l'chope, même si il a changé d'avis on l'chope
Anche se ha cambiato idea lo prendiamo, anche se ha cambiato idea lo prendiamo
Et on a pas l'temps pour les gossips (non)
E non abbiamo tempo per i gossip (no)
You-voy, grossiste, toujours vif même après gros splif'
You-voy, grossista, sempre vivace anche dopo un grosso splif
On t'a cherché partout, t'étais parti en road-trip
Ti abbiamo cercato dappertutto, eri partito in road-trip
Moi, j'ai plus rien à prouver
Io, non ho più nulla da dimostrare
Assieds-toi et r'garde moi encaisser
Siediti e guardami incassare
La vie d'oi-m qu't'as la vie d'un croupier
La vita di oi-m che hai la vita di un croupier
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Fate delle foto, guardateci svuotare la cassaforte
On fait qu'esquiver les cops, vu qu'on a quitté l'école
Facciamo solo schivare i poliziotti, visto che abbiamo lasciato la scuola
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Fate delle foto, guardateci svuotare la cassaforte
On fait qu'esquiver les cops, vu qu'on a quitté l'école (eh)
Facciamo solo schivare i poliziotti, visto che abbiamo lasciato la scuola (eh)
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Ho dieci dreadlocks in stock, tutto nel bagagliaio
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
Non vivi la vida loca, paghi l'affitto con gli assegni familiari
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Ho dieci dreadlocks in stock, tutto nel bagagliaio
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
Non vivi la vida loca, paghi l'affitto con gli assegni familiari
Allô Ziakimbo, le couteau de cuistot, le fusil de Ringo
Ciao Ziakimbo, il coltello da cuoco, il fucile di Ringo
9.1., igo, moi j'ai toujours bien respecté mes cliquos
9.1., igo, io ho sempre rispettato i miei cliquos
Ils recoivent leur doses, ils sourient avec les chicos
Ricevono le loro dosi, sorridono con i denti bianchi
On remplit leur schnek et l'frigo, on remplit leur schnek et l'frigo
Riempiamo la loro vagina e il frigo, riempiamo la loro vagina e il frigo
Hardcore rap, nous on cherche pas les armes
Rap hardcore, noi non cerchiamo le armi
On aime pas les pédés, on a rien contre les homos
Non ci piacciono i gay, non abbiamo nulla contro gli omosessuali
Et le, et le grossiste, il a pas d'blase, on l'appelle lauiss Hamilton (personne)
E il, e il grossista, non ha un nome, lo chiamiamo lauiss Hamilton (nessuno)
J'fumait du shit dans l'Hilton
Fumavo hashish nell'Hilton
T'as pas pris un Smic, dans l'bendo, tu mythones
Non hai preso uno stipendio minimo, nel ghetto, stai mentendo
Eux j'les connais pas frère, on les baise
Non li conosco fratello, li scopiamo
Toujours un pistol dans les dièzes
Sempre una pistola nelle note musicali
J'suis à Marrakech, haschich dans l'Benz
Sono a Marrakech, hashish nella Benz
Aller vas pécho ton dix dans l'binks
Vai a comprare il tuo dieci nel ghetto
Et on a pas l'temps pour les gossips (non)
E non abbiamo tempo per i gossip (no)
You-voy, grossiste, toujours vif même après gros splif'
You-voy, grossista, sempre vivace anche dopo un grosso splif
On t'a cherché partout, t'étais parti en road-trip
Ti abbiamo cercato dappertutto, eri partito in road-trip
Moi, j'ai plus rien à prouver
Io, non ho più nulla da dimostrare
Assieds-toi et r'garde moi encaisser
Siediti e guardami incassare
La vie d'oi-m qu't'as la vie d'un croupier (crevard)
La vita di oi-m che hai la vita di un croupier (avaro)
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Fate delle foto, guardateci svuotare la cassaforte
On fait qu'esquiver les cops vu qu'on a quitté l'école
Facciamo solo schivare i poliziotti visto che abbiamo lasciato la scuola
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Fate delle foto, guardateci svuotare la cassaforte
On fait qu'esquiver les cops vu qu'on a quitté l'école (eh)
Facciamo solo schivare i poliziotti visto che abbiamo lasciato la scuola (eh)
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Ho dieci dreadlocks in stock, tutto nel bagagliaio
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
Non vivi la vida loca, paghi l'affitto con gli assegni familiari
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Ho dieci dreadlocks in stock, tutto nel bagagliaio
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
Non vivi la vida loca, paghi l'affitto con gli assegni familiari
La petite est nne-bo donc va falloir khalass la dot (khalass la dot)
A pequena é nne-bo então vai ter que pagar o dote (pagar o dote)
La po, la po-po tape à la porte
A polícia, a polícia bate à porta
On fait que chauffer les pistolets et fumer la forte
Só estamos aquecendo as armas e fumando forte
BMW Motor sports
BMW Motor sports
Y a des rasta man dans l'bloc, ils ont C, la cisaille, ils ont aussi l'glock
Há rastafaris no bloco, eles têm C, a tesoura, eles também têm a glock
Faut compter trois soldats par op, ça m'dérange pas d'baiser mon pare-choc
Precisa contar três soldados por operação, não me importo de bater meu para-choque
Beretta ma gueule, on les fuck
Beretta meu chapa, nós os fodemos
J'vais trancher les parts et les gorges
Vou cortar as partes e as gargantas
J'ai v'là les flogos, ils sirotent non-stop
Tenho muitos flogos, eles bebem sem parar
J'arrive en C-walk dans l'kopp, j'ai les riddims qui choquent
Chego no kopp fazendo C-walk, tenho os ritmos que chocam
Ils peuvent mettre ta petite amie en cloque
Eles podem engravidar sua namorada
Même si il a changé d'avis on l'chope, même si il a changé d'avis on l'chope
Mesmo se ele mudou de ideia, nós o pegamos, mesmo se ele mudou de ideia, nós o pegamos
Et on a pas l'temps pour les gossips (non)
E não temos tempo para fofocas (não)
You-voy, grossiste, toujours vif même après gros splif'
You-voy, atacadista, sempre alerta mesmo depois de um grande baseado
On t'a cherché partout, t'étais parti en road-trip
Procuramos por você em todos os lugares, você tinha ido em uma viagem
Moi, j'ai plus rien à prouver
Eu, não tenho mais nada a provar
Assieds-toi et r'garde moi encaisser
Sente-se e me veja cobrar
La vie d'oi-m qu't'as la vie d'un croupier
A vida de oi-m que você tem a vida de um crupiê
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Tirem fotos, nos vejam esvaziar o cofre
On fait qu'esquiver les cops, vu qu'on a quitté l'école
Só estamos evitando os policiais, já que deixamos a escola
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Tirem fotos, nos vejam esvaziar o cofre
On fait qu'esquiver les cops, vu qu'on a quitté l'école (eh)
Só estamos evitando os policiais, já que deixamos a escola (eh)
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Tenho dez dreadlocks em estoque, tudo no cofre
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
Você não vive a vida louca, você paga seu aluguel com os benefícios
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Tenho dez dreadlocks em estoque, tudo no cofre
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
Você não vive a vida louca, você paga seu aluguel com os benefícios
Allô Ziakimbo, le couteau de cuistot, le fusil de Ringo
Alô Ziakimbo, a faca do chef, a arma de Ringo
9.1., igo, moi j'ai toujours bien respecté mes cliquos
9.1., igo, eu sempre respeitei meus cliques
Ils recoivent leur doses, ils sourient avec les chicos
Eles recebem suas doses, eles sorriem com os dentes
On remplit leur schnek et l'frigo, on remplit leur schnek et l'frigo
Enchemos suas garotas e a geladeira, enchemos suas garotas e a geladeira
Hardcore rap, nous on cherche pas les armes
Rap hardcore, nós não estamos procurando armas
On aime pas les pédés, on a rien contre les homos
Não gostamos de gays, não temos nada contra os homossexuais
Et le, et le grossiste, il a pas d'blase, on l'appelle lauiss Hamilton (personne)
E o, e o atacadista, ele não tem nome, chamamos ele de lauiss Hamilton (ninguém)
J'fumait du shit dans l'Hilton
Eu fumava haxixe no Hilton
T'as pas pris un Smic, dans l'bendo, tu mythones
Você não ganhou um salário mínimo, no gueto, você está mentindo
Eux j'les connais pas frère, on les baise
Eu não conheço esses caras, irmão, nós os fodemos
Toujours un pistol dans les dièzes
Sempre uma pistola nos sustenidos
J'suis à Marrakech, haschich dans l'Benz
Estou em Marrakech, haxixe no Benz
Aller vas pécho ton dix dans l'binks
Vá buscar seu dez no binks
Et on a pas l'temps pour les gossips (non)
E não temos tempo para fofocas (não)
You-voy, grossiste, toujours vif même après gros splif'
You-voy, atacadista, sempre alerta mesmo depois de um grande baseado
On t'a cherché partout, t'étais parti en road-trip
Procuramos por você em todos os lugares, você tinha ido em uma viagem
Moi, j'ai plus rien à prouver
Eu, não tenho mais nada a provar
Assieds-toi et r'garde moi encaisser
Sente-se e me veja cobrar
La vie d'oi-m qu't'as la vie d'un croupier (crevard)
A vida de oi-m que você tem a vida de um crupiê (ganancioso)
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Tirem fotos, nos vejam esvaziar o cofre
On fait qu'esquiver les cops vu qu'on a quitté l'école
Só estamos evitando os policiais, já que deixamos a escola
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Tirem fotos, nos vejam esvaziar o cofre
On fait qu'esquiver les cops vu qu'on a quitté l'école (eh)
Só estamos evitando os policiais, já que deixamos a escola (eh)
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Tenho dez dreadlocks em estoque, tudo no cofre
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
Você não vive a vida louca, você paga seu aluguel com os benefícios
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Tenho dez dreadlocks em estoque, tudo no cofre
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
Você não vive a vida louca, você paga seu aluguel com os benefícios
La petite est nne-bo donc va falloir khalass la dot (khalass la dot)
The little one is nne-bo so we're going to have to pay the dowry (pay the dowry)
La po, la po-po tape à la porte
The police, the police are knocking at the door
On fait que chauffer les pistolets et fumer la forte
We just heat up the guns and smoke the strong stuff
BMW Motor sports
BMW Motor sports
Y a des rasta man dans l'bloc, ils ont C, la cisaille, ils ont aussi l'glock
There are rasta men in the block, they have C, the scissors, they also have the glock
Faut compter trois soldats par op, ça m'dérange pas d'baiser mon pare-choc
You have to count three soldiers per operation, I don't mind damaging my bumper
Beretta ma gueule, on les fuck
Beretta my face, we fuck them
J'vais trancher les parts et les gorges
I'm going to cut the shares and throats
J'ai v'là les flogos, ils sirotent non-stop
I have a lot of flogos, they sip non-stop
J'arrive en C-walk dans l'kopp, j'ai les riddims qui choquent
I arrive in C-walk in the kopp, I have the rhythms that shock
Ils peuvent mettre ta petite amie en cloque
They can get your girlfriend pregnant
Même si il a changé d'avis on l'chope, même si il a changé d'avis on l'chope
Even if he changed his mind we catch him, even if he changed his mind we catch him
Et on a pas l'temps pour les gossips (non)
And we don't have time for gossip (no)
You-voy, grossiste, toujours vif même après gros splif'
You-voy, wholesaler, always lively even after a big spliff
On t'a cherché partout, t'étais parti en road-trip
We looked for you everywhere, you had gone on a road trip
Moi, j'ai plus rien à prouver
Me, I have nothing more to prove
Assieds-toi et r'garde moi encaisser
Sit down and watch me cash in
La vie d'oi-m qu't'as la vie d'un croupier
The life of oi-m that you have the life of a croupier
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Take pictures, watch us empty the safe
On fait qu'esquiver les cops, vu qu'on a quitté l'école
We just dodge the cops, since we left school
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Take pictures, watch us empty the safe
On fait qu'esquiver les cops, vu qu'on a quitté l'école (eh)
We just dodge the cops, since we left school (eh)
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
I have ten locks in stock, all in the trunk
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
You're not living la vida loca, you're paying your rent with benefits
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
I have ten locks in stock, all in the trunk
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
You're not living la vida loca, you're paying your rent with benefits
Allô Ziakimbo, le couteau de cuistot, le fusil de Ringo
Hello Ziakimbo, the chef's knife, Ringo's rifle
9.1., igo, moi j'ai toujours bien respecté mes cliquos
9.1., igo, I've always respected my cliques
Ils recoivent leur doses, ils sourient avec les chicos
They receive their doses, they smile with the chicos
On remplit leur schnek et l'frigo, on remplit leur schnek et l'frigo
We fill their pussy and the fridge, we fill their pussy and the fridge
Hardcore rap, nous on cherche pas les armes
Hardcore rap, we're not looking for weapons
On aime pas les pédés, on a rien contre les homos
We don't like gays, we have nothing against homosexuals
Et le, et le grossiste, il a pas d'blase, on l'appelle lauiss Hamilton (personne)
And the, and the wholesaler, he has no name, we call him lauiss Hamilton (nobody)
J'fumait du shit dans l'Hilton
I was smoking shit in the Hilton
T'as pas pris un Smic, dans l'bendo, tu mythones
You didn't take a minimum wage, in the bendo, you're lying
Eux j'les connais pas frère, on les baise
Them I don't know them brother, we fuck them
Toujours un pistol dans les dièzes
Always a pistol in the sharps
J'suis à Marrakech, haschich dans l'Benz
I'm in Marrakech, hashish in the Benz
Aller vas pécho ton dix dans l'binks
Go get your ten in the binks
Et on a pas l'temps pour les gossips (non)
And we don't have time for gossip (no)
You-voy, grossiste, toujours vif même après gros splif'
You-voy, wholesaler, always lively even after a big spliff
On t'a cherché partout, t'étais parti en road-trip
We looked for you everywhere, you had gone on a road trip
Moi, j'ai plus rien à prouver
Me, I have nothing more to prove
Assieds-toi et r'garde moi encaisser
Sit down and watch me cash in
La vie d'oi-m qu't'as la vie d'un croupier (crevard)
The life of oi-m that you have the life of a croupier (greedy)
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Take pictures, watch us empty the safe
On fait qu'esquiver les cops vu qu'on a quitté l'école
We just dodge the cops since we left school
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Take pictures, watch us empty the safe
On fait qu'esquiver les cops vu qu'on a quitté l'école (eh)
We just dodge the cops since we left school (eh)
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
I have ten locks in stock, all in the trunk
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
You're not living la vida loca, you're paying your rent with benefits
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
I have ten locks in stock, all in the trunk
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
You're not living la vida loca, you're paying your rent with benefits
La petite est nne-bo donc va falloir khalass la dot (khalass la dot)
La pequeña es nne-bo, así que tendremos que pagar la dote (pagar la dote)
La po, la po-po tape à la porte
La po, la po-po llama a la puerta
On fait que chauffer les pistolets et fumer la forte
Solo calentamos las pistolas y fumamos la fuerte
BMW Motor sports
BMW Motor sports
Y a des rasta man dans l'bloc, ils ont C, la cisaille, ils ont aussi l'glock
Hay rastafaris en el bloque, tienen C, la tijera, también tienen la Glock
Faut compter trois soldats par op, ça m'dérange pas d'baiser mon pare-choc
Tienes que contar tres soldados por operación, no me importa golpear mi parachoques
Beretta ma gueule, on les fuck
Beretta mi amigo, los jodemos
J'vais trancher les parts et les gorges
Voy a cortar las partes y las gargantas
J'ai v'là les flogos, ils sirotent non-stop
Tengo un montón de flogos, beben sin parar
J'arrive en C-walk dans l'kopp, j'ai les riddims qui choquent
Llego en C-walk en el kopp, tengo los ritmos que chocan
Ils peuvent mettre ta petite amie en cloque
Pueden dejar embarazada a tu novia
Même si il a changé d'avis on l'chope, même si il a changé d'avis on l'chope
Incluso si cambió de opinión, lo atrapamos, incluso si cambió de opinión, lo atrapamos
Et on a pas l'temps pour les gossips (non)
Y no tenemos tiempo para los chismes (no)
You-voy, grossiste, toujours vif même après gros splif'
You-voy, mayorista, siempre vivo incluso después de un gran splif
On t'a cherché partout, t'étais parti en road-trip
Te buscamos por todas partes, te habías ido de viaje
Moi, j'ai plus rien à prouver
Yo, ya no tengo nada que demostrar
Assieds-toi et r'garde moi encaisser
Siéntate y mírame cobrar
La vie d'oi-m qu't'as la vie d'un croupier
La vida de oi-m que tienes la vida de un crupier
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Tomen fotos, mírennos vaciar la caja fuerte
On fait qu'esquiver les cops, vu qu'on a quitté l'école
Solo esquivamos a los policías, ya que dejamos la escuela
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Tomen fotos, mírennos vaciar la caja fuerte
On fait qu'esquiver les cops, vu qu'on a quitté l'école (eh)
Solo esquivamos a los policías, ya que dejamos la escuela (eh)
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Tengo diez rastas en stock, todo en la caja fuerte
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
No vives la vida loca, pagas tu alquiler con las asignaciones
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Tengo diez rastas en stock, todo en la caja fuerte
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
No vives la vida loca, pagas tu alquiler con las asignaciones
Allô Ziakimbo, le couteau de cuistot, le fusil de Ringo
Hola Ziakimbo, el cuchillo del chef, el rifle de Ringo
9.1., igo, moi j'ai toujours bien respecté mes cliquos
9.1., igo, siempre he respetado a mis cliques
Ils recoivent leur doses, ils sourient avec les chicos
Reciben sus dosis, sonríen con los dientes
On remplit leur schnek et l'frigo, on remplit leur schnek et l'frigo
Llenamos su vagina y la nevera, llenamos su vagina y la nevera
Hardcore rap, nous on cherche pas les armes
Rap hardcore, no buscamos armas
On aime pas les pédés, on a rien contre les homos
No nos gustan los gays, no tenemos nada en contra de los homosexuales
Et le, et le grossiste, il a pas d'blase, on l'appelle lauiss Hamilton (personne)
Y el, y el mayorista, no tiene nombre, lo llamamos lauiss Hamilton (nadie)
J'fumait du shit dans l'Hilton
Fumaba hierba en el Hilton
T'as pas pris un Smic, dans l'bendo, tu mythones
No has ganado un salario mínimo, en el bendo, estás mintiendo
Eux j'les connais pas frère, on les baise
No los conozco hermano, los jodemos
Toujours un pistol dans les dièzes
Siempre una pistola en las dièzes
J'suis à Marrakech, haschich dans l'Benz
Estoy en Marrakech, hachís en el Benz
Aller vas pécho ton dix dans l'binks
Ve a comprar tu diez en el binks
Et on a pas l'temps pour les gossips (non)
Y no tenemos tiempo para los chismes (no)
You-voy, grossiste, toujours vif même après gros splif'
You-voy, mayorista, siempre vivo incluso después de un gran splif
On t'a cherché partout, t'étais parti en road-trip
Te buscamos por todas partes, te habías ido de viaje
Moi, j'ai plus rien à prouver
Yo, ya no tengo nada que demostrar
Assieds-toi et r'garde moi encaisser
Siéntate y mírame cobrar
La vie d'oi-m qu't'as la vie d'un croupier (crevard)
La vida de oi-m que tienes la vida de un crupier (avaricioso)
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Tomen fotos, mírennos vaciar la caja fuerte
On fait qu'esquiver les cops vu qu'on a quitté l'école
Solo esquivamos a los policías, ya que dejamos la escuela
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Tomen fotos, mírennos vaciar la caja fuerte
On fait qu'esquiver les cops vu qu'on a quitté l'école (eh)
Solo esquivamos a los policías, ya que dejamos la escuela (eh)
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Tengo diez rastas en stock, todo en la caja fuerte
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
No vives la vida loca, pagas tu alquiler con las asignaciones
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Tengo diez rastas en stock, todo en la caja fuerte
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
No vives la vida loca, pagas tu alquiler con las asignaciones
La petite est nne-bo donc va falloir khalass la dot (khalass la dot)
Die Kleine ist nne-bo, also müssen wir die Mitgift bezahlen (bezahlen die Mitgift)
La po, la po-po tape à la porte
Die Polizei, die Polizei klopft an die Tür
On fait que chauffer les pistolets et fumer la forte
Wir heizen nur die Pistolen und rauchen das Starke
BMW Motor sports
BMW Motorsport
Y a des rasta man dans l'bloc, ils ont C, la cisaille, ils ont aussi l'glock
Es gibt Rasta-Männer im Block, sie haben C, die Schere, sie haben auch die Glock
Faut compter trois soldats par op, ça m'dérange pas d'baiser mon pare-choc
Man muss drei Soldaten pro Operation zählen, es stört mich nicht, meine Stoßstange zu ficken
Beretta ma gueule, on les fuck
Beretta mein Gesicht, wir ficken sie
J'vais trancher les parts et les gorges
Ich werde die Teile und die Kehlen schneiden
J'ai v'là les flogos, ils sirotent non-stop
Ich habe die Flogos, sie nippen non-stop
J'arrive en C-walk dans l'kopp, j'ai les riddims qui choquent
Ich komme im C-Walk in den Kopp, ich habe die schockierenden Riddims
Ils peuvent mettre ta petite amie en cloque
Sie können deine kleine Freundin schwanger machen
Même si il a changé d'avis on l'chope, même si il a changé d'avis on l'chope
Auch wenn er seine Meinung geändert hat, wir fangen ihn, auch wenn er seine Meinung geändert hat, wir fangen ihn
Et on a pas l'temps pour les gossips (non)
Und wir haben keine Zeit für Klatsch (nein)
You-voy, grossiste, toujours vif même après gros splif'
You-voy, Großhändler, immer lebendig, auch nach einem großen Splif
On t'a cherché partout, t'étais parti en road-trip
Wir haben dich überall gesucht, du warst auf einem Roadtrip
Moi, j'ai plus rien à prouver
Ich habe nichts mehr zu beweisen
Assieds-toi et r'garde moi encaisser
Setz dich hin und schau mir zu, wie ich kassiere
La vie d'oi-m qu't'as la vie d'un croupier
Das Leben von oi-m, du hast das Leben eines Croupiers
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Macht Fotos, schaut uns zu, wie wir den Tresor leeren
On fait qu'esquiver les cops, vu qu'on a quitté l'école
Wir weichen nur den Cops aus, da wir die Schule verlassen haben
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Macht Fotos, schaut uns zu, wie wir den Tresor leeren
On fait qu'esquiver les cops, vu qu'on a quitté l'école (eh)
Wir weichen nur den Cops aus, da wir die Schule verlassen haben (eh)
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Ich habe zehn Locken auf Lager, alles im Kofferraum
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
Du lebst nicht das verrückte Leben, du bezahlst deine Miete mit den Zuschüssen
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Ich habe zehn Locken auf Lager, alles im Kofferraum
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
Du lebst nicht das verrückte Leben, du bezahlst deine Miete mit den Zuschüssen
Allô Ziakimbo, le couteau de cuistot, le fusil de Ringo
Hallo Ziakimbo, das Küchenmesser, die Waffe von Ringo
9.1., igo, moi j'ai toujours bien respecté mes cliquos
9.1., igo, ich habe meine Cliquen immer gut respektiert
Ils recoivent leur doses, ils sourient avec les chicos
Sie bekommen ihre Dosen, sie lächeln mit den Chicos
On remplit leur schnek et l'frigo, on remplit leur schnek et l'frigo
Wir füllen ihre Muschi und den Kühlschrank, wir füllen ihre Muschi und den Kühlschrank
Hardcore rap, nous on cherche pas les armes
Hardcore Rap, wir suchen nicht nach Waffen
On aime pas les pédés, on a rien contre les homos
Wir mögen keine Schwulen, wir haben nichts gegen Homosexuelle
Et le, et le grossiste, il a pas d'blase, on l'appelle lauiss Hamilton (personne)
Und der, und der Großhändler, er hat keinen Namen, wir nennen ihn Lauiss Hamilton (niemand)
J'fumait du shit dans l'Hilton
Ich rauchte Scheiße im Hilton
T'as pas pris un Smic, dans l'bendo, tu mythones
Du hast keinen Smic genommen, in der Bendo, du lügst
Eux j'les connais pas frère, on les baise
Ich kenne sie nicht, Bruder, wir ficken sie
Toujours un pistol dans les dièzes
Immer eine Pistole in den Dièzes
J'suis à Marrakech, haschich dans l'Benz
Ich bin in Marrakesch, Haschisch in der Benz
Aller vas pécho ton dix dans l'binks
Geh und hol dir deinen Zehner in der Binks
Et on a pas l'temps pour les gossips (non)
Und wir haben keine Zeit für Klatsch (nein)
You-voy, grossiste, toujours vif même après gros splif'
You-voy, Großhändler, immer lebendig, auch nach einem großen Splif
On t'a cherché partout, t'étais parti en road-trip
Wir haben dich überall gesucht, du warst auf einem Roadtrip
Moi, j'ai plus rien à prouver
Ich habe nichts mehr zu beweisen
Assieds-toi et r'garde moi encaisser
Setz dich hin und schau mir zu, wie ich kassiere
La vie d'oi-m qu't'as la vie d'un croupier (crevard)
Das Leben von oi-m, du hast das Leben eines Croupiers (Geizhals)
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Macht Fotos, schaut uns zu, wie wir den Tresor leeren
On fait qu'esquiver les cops vu qu'on a quitté l'école
Wir weichen nur den Cops aus, da wir die Schule verlassen haben
Prenez des tofs', regardez-nous vider le coffre
Macht Fotos, schaut uns zu, wie wir den Tresor leeren
On fait qu'esquiver les cops vu qu'on a quitté l'école (eh)
Wir weichen nur den Cops aus, da wir die Schule verlassen haben (eh)
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Ich habe zehn Locken auf Lager, alles im Kofferraum
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
Du lebst nicht das verrückte Leben, du bezahlst deine Miete mit den Zuschüssen
J'ai dix locks en stock, tout dans le coffre
Ich habe zehn Locken auf Lager, alles im Kofferraum
Tu vis pas la vida loca, tu paies ta loc' avec les allocs
Du lebst nicht das verrückte Leben, du bezahlst deine Miete mit den Zuschüssen