Fixette

Arnold Kinkela Mbonga, Mickael Sarpedon

Testi Traduzione

(Focus Beatz)

Han, 3endi sem fi dem (sem)
Gros, j'suis loin de Gandhi, que des bandits dans le sound system
Si toi, tu nous as menti, ça s'ra pas joli pour ceux qui t'aiment
Gros, gros chez nous, y a pas d'week-end, CC, mafia napolitaine (CC)
Quand j'aurai racheté nos terres au bled, là, je pourrais crever sten
Il m'faut kilo de péruvienne, les rappeurs ché-tou des collégiennes
Ce mois-ci j'suis en bénéf'
Il m'faut une paire j'vis-ser deux-trois meuj de cess' (okay)
Si si, j'ai un bout d'fer, froid comme l'hiver
Je siffle comme un test
Là, j'suis perverti par le yellow
On n'a jamais eu l'temps d'être ados
La mort est surprise, ça t'rend paro
On dit qu'j'suis pas bon pour les cadeaux
On m'a dit "mogo faut les sodo'"
J'me rappelle pas d'son nom mais d'son dos
Y a pas de tuto' pour les cojo'
Tes gars m'font gol-ri comme Golo
On sort le Kala', on fait notre boulot
Big up aux reufs qu'ont caché mes meubles quand Babylone a cassé ma porte (big up)
Ils ont l'sang d'mes ancêtres sur leurs mains
Ces bâtards ils veulent que j'vote
Igo, on n'est pas potes, chasstar dans la porte, j'connais pas l'code
(Igo on n'est pas potes, chasstar dans la porte, j'connais pas l'code)

Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (kaboum)
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou

Tant qu'j'ai pas le milli', c'est qu'ma vie n'est pas belle
J'suis, j'suis dans la cabine
Je, je danse comme un gorille
J'ai le coutelas du barbier pour te schlasser en public
Ri-rixes et narcotiques, nous c'est rixes et narcotiques
Aqua dans une épave, cagoule et gants quand y a rien à bicrave
Cagoule et gants même quand le soleil tape
J'ai vu mes grands changer après l'mitard
20 ans d'peine serrés dans l'habitacle
50 SMIC coffrés dans un clic-clac
Tellement ils courent, ils s'font des claquages
Dès qu'on t'dit "shoot", faut pas qu'tu craques
Nouvelle technologie, j'peux te localiser la position exacte (le lieu)
T'as un bon style, tu passes partout
J't'envoie dans les soirées, tu vends 200 exta' (tu brasses)
T'as senti la pression, t'as fui
J'suis tellement déçu, jamais vu ça
Faut qu't'apprennes à vivre comme ça
J'ai dû convoquer l'staff, t'as cru qu'on allait stop?
Carton dans les chaussettes
Je voulais m'inscrire au foot juste pour lâcher des tacles
Cacheton dans la main droite
Les mains sur le capot, ils ont rien vu, c'est grave
Y a tous mes gavas qui viennent chicoter
On m'a averti d'faire stopper l'beef
Les hommes ont remixé les livres
Que Dieu t'évite de nous croiser ivres
Et tu vas t'calmer ou on va t'baffer toi et ton équipe de troisième div'
Baveux est né à Tel-Aviv, mon baveux est né à Tel-Aviv

Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (kaboum)
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou

(Focus Beatz)
(Focus Beatz)
Han, 3endi sem fi dem (sem)
Han, ho un problema con loro (problema)
Gros, j'suis loin de Gandhi, que des bandits dans le sound system
Grosso, sono lontano da Gandhi, solo banditi nel sound system
Si toi, tu nous as menti, ça s'ra pas joli pour ceux qui t'aiment
Se tu, ci hai mentito, non sarà bello per quelli che ti amano
Gros, gros chez nous, y a pas d'week-end, CC, mafia napolitaine (CC)
Grosso, grosso da noi, non c'è weekend, CC, mafia napoletana (CC)
Quand j'aurai racheté nos terres au bled, là, je pourrais crever sten
Quando avrò riacquistato le nostre terre in patria, allora potrò morire sten
Il m'faut kilo de péruvienne, les rappeurs ché-tou des collégiennes
Mi serve un chilo di peruviana, i rapper sono come ragazzine
Ce mois-ci j'suis en bénéf'
Questo mese sono in beneficio
Il m'faut une paire j'vis-ser deux-trois meuj de cess' (okay)
Mi serve un paio di occhiali, vedo due-tre ragazze di cess' (okay)
Si si, j'ai un bout d'fer, froid comme l'hiver
Sì sì, ho un pezzo di ferro, freddo come l'inverno
Je siffle comme un test
Fischio come un test
Là, j'suis perverti par le yellow
Lì, sono pervertito dal giallo
On n'a jamais eu l'temps d'être ados
Non abbiamo mai avuto il tempo di essere adolescenti
La mort est surprise, ça t'rend paro
La morte è una sorpresa, ti rende paranoico
On dit qu'j'suis pas bon pour les cadeaux
Dicono che non sono bravo a fare regali
On m'a dit "mogo faut les sodo'"
Mi hanno detto "mogo devi sodomizzarli"
J'me rappelle pas d'son nom mais d'son dos
Non mi ricordo il suo nome ma della sua schiena
Y a pas de tuto' pour les cojo'
Non c'è un tutorial per i cojo'
Tes gars m'font gol-ri comme Golo
I tuoi ragazzi mi fanno ridere come Golo
On sort le Kala', on fait notre boulot
Tiriamo fuori il Kala', facciamo il nostro lavoro
Big up aux reufs qu'ont caché mes meubles quand Babylone a cassé ma porte (big up)
Big up ai fratelli che hanno nascosto i miei mobili quando Babilonia ha sfondato la mia porta (big up)
Ils ont l'sang d'mes ancêtres sur leurs mains
Hanno il sangue dei miei antenati sulle loro mani
Ces bâtards ils veulent que j'vote
Questi bastardi vogliono che io voti
Igo, on n'est pas potes, chasstar dans la porte, j'connais pas l'code
Igo, non siamo amici, chasstar nella porta, non conosco il codice
(Igo on n'est pas potes, chasstar dans la porte, j'connais pas l'code)
(Igo non siamo amici, chasstar nella porta, non conosco il codice)
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (kaboum)
Zipette, zipette, è fissata con la mia polvere (kaboum)
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, faccio il giro della Francia, sono rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, è fissata con la mia polvere
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, faccio il giro della Francia, sono rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, è fissata con la mia polvere
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, faccio il giro della Francia, sono rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, è fissata con la mia polvere
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, faccio il giro della Francia, sono rré-bou
Tant qu'j'ai pas le milli', c'est qu'ma vie n'est pas belle
Finché non ho il milione, la mia vita non è bella
J'suis, j'suis dans la cabine
Sono, sono in cabina
Je, je danse comme un gorille
Io, io ballo come un gorilla
J'ai le coutelas du barbier pour te schlasser en public
Ho il coltello del barbiere per tagliarti in pubblico
Ri-rixes et narcotiques, nous c'est rixes et narcotiques
Ri-rixes e narcotici, noi siamo rixes e narcotici
Aqua dans une épave, cagoule et gants quand y a rien à bicrave
Aqua in un relitto, cappuccio e guanti quando non c'è nulla da spacciare
Cagoule et gants même quand le soleil tape
Cappuccio e guanti anche quando il sole batte
J'ai vu mes grands changer après l'mitard
Ho visto i miei cambiare dopo il carcere
20 ans d'peine serrés dans l'habitacle
20 anni di pena stretti nell'abitacolo
50 SMIC coffrés dans un clic-clac
50 SMIC nascosti in un divano letto
Tellement ils courent, ils s'font des claquages
Corrono così tanto che si fanno degli strappi
Dès qu'on t'dit "shoot", faut pas qu'tu craques
Appena ti dicono "sparare", non devi cedere
Nouvelle technologie, j'peux te localiser la position exacte (le lieu)
Nuova tecnologia, posso localizzare la tua posizione esatta (il luogo)
T'as un bon style, tu passes partout
Hai un buon stile, passi ovunque
J't'envoie dans les soirées, tu vends 200 exta' (tu brasses)
Ti mando alle feste, vendi 200 exta' (fai affari)
T'as senti la pression, t'as fui
Hai sentito la pressione, sei scappato
J'suis tellement déçu, jamais vu ça
Sono così deluso, non l'ho mai visto
Faut qu't'apprennes à vivre comme ça
Devi imparare a vivere così
J'ai dû convoquer l'staff, t'as cru qu'on allait stop?
Ho dovuto convocare lo staff, pensavi che avremmo smesso?
Carton dans les chaussettes
Cartone nelle calze
Je voulais m'inscrire au foot juste pour lâcher des tacles
Volevo iscrivermi al calcio solo per fare dei tackle
Cacheton dans la main droite
Pillola nella mano destra
Les mains sur le capot, ils ont rien vu, c'est grave
Le mani sul cofano, non hanno visto nulla, è grave
Y a tous mes gavas qui viennent chicoter
Ci sono tutti i miei amici che vengono a litigare
On m'a averti d'faire stopper l'beef
Mi hanno avvertito di fermare il beef
Les hommes ont remixé les livres
Gli uomini hanno remixato i libri
Que Dieu t'évite de nous croiser ivres
Che Dio ti eviti di incontrarci ubriachi
Et tu vas t'calmer ou on va t'baffer toi et ton équipe de troisième div'
E tu ti calmerai o ti schiafferemo tu e la tua squadra di terza divisione
Baveux est né à Tel-Aviv, mon baveux est né à Tel-Aviv
Baveux è nato a Tel-Aviv, il mio baveux è nato a Tel-Aviv
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (kaboum)
Zipette, zipette, è fissata con la mia polvere (kaboum)
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, faccio il giro della Francia, sono rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, è fissata con la mia polvere
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, faccio il giro della Francia, sono rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, è fissata con la mia polvere
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, faccio il giro della Francia, sono rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, è fissata con la mia polvere
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, faccio il giro della Francia, sono rré-bou
(Focus Beatz)
(Focus Beatz)
Han, 3endi sem fi dem (sem)
Han, 3endi sem fi dem (sem)
Gros, j'suis loin de Gandhi, que des bandits dans le sound system
Grande, estou longe de Gandhi, apenas bandidos no sistema de som
Si toi, tu nous as menti, ça s'ra pas joli pour ceux qui t'aiment
Se você nos mentiu, não será bonito para aqueles que te amam
Gros, gros chez nous, y a pas d'week-end, CC, mafia napolitaine (CC)
Grande, grande em nossa casa, não há fim de semana, CC, máfia napolitana (CC)
Quand j'aurai racheté nos terres au bled, là, je pourrais crever sten
Quando eu tiver comprado nossas terras no país, então, eu poderei morrer sten
Il m'faut kilo de péruvienne, les rappeurs ché-tou des collégiennes
Eu preciso de um quilo de peruana, os rappers são todos colegiais
Ce mois-ci j'suis en bénéf'
Este mês estou em benefício
Il m'faut une paire j'vis-ser deux-trois meuj de cess' (okay)
Eu preciso de um par, eu vejo dois ou três meuj de cess' (okay)
Si si, j'ai un bout d'fer, froid comme l'hiver
Sim sim, eu tenho um pedaço de ferro, frio como o inverno
Je siffle comme un test
Eu assobio como um teste
Là, j'suis perverti par le yellow
Agora, estou pervertido pelo amarelo
On n'a jamais eu l'temps d'être ados
Nunca tivemos tempo para ser adolescentes
La mort est surprise, ça t'rend paro
A morte é uma surpresa, isso te deixa paranoico
On dit qu'j'suis pas bon pour les cadeaux
Dizem que eu não sou bom para presentes
On m'a dit "mogo faut les sodo'"
Me disseram "mogo tem que sodomizar"
J'me rappelle pas d'son nom mais d'son dos
Não me lembro do nome dela, mas das costas dela
Y a pas de tuto' pour les cojo'
Não há tutorial para os cojos
Tes gars m'font gol-ri comme Golo
Seus caras me fazem rir como Golo
On sort le Kala', on fait notre boulot
Nós tiramos o Kala', fazemos nosso trabalho
Big up aux reufs qu'ont caché mes meubles quand Babylone a cassé ma porte (big up)
Big up para os irmãos que esconderam meus móveis quando a Babilônia quebrou minha porta (big up)
Ils ont l'sang d'mes ancêtres sur leurs mains
Eles têm o sangue dos meus ancestrais em suas mãos
Ces bâtards ils veulent que j'vote
Esses bastardos querem que eu vote
Igo, on n'est pas potes, chasstar dans la porte, j'connais pas l'code
Igo, nós não somos amigos, chasstar na porta, eu não conheço o código
(Igo on n'est pas potes, chasstar dans la porte, j'connais pas l'code)
(Igo nós não somos amigos, chasstar na porta, eu não conheço o código)
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (kaboum)
Zipette, zipette, ela está obcecada com o meu pó (kaboum)
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, estou fazendo o tour de France, estou rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, ela está obcecada com o meu pó
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, estou fazendo o tour de France, estou rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, ela está obcecada com o meu pó
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, estou fazendo o tour de France, estou rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, ela está obcecada com o meu pó
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, estou fazendo o tour de France, estou rré-bou
Tant qu'j'ai pas le milli', c'est qu'ma vie n'est pas belle
Enquanto eu não tiver o milli', minha vida não é bonita
J'suis, j'suis dans la cabine
Estou, estou na cabine
Je, je danse comme un gorille
Eu, eu danço como um gorila
J'ai le coutelas du barbier pour te schlasser en public
Eu tenho a navalha do barbeiro para te cortar em público
Ri-rixes et narcotiques, nous c'est rixes et narcotiques
Ri-rixes e narcóticos, nós somos rixes e narcóticos
Aqua dans une épave, cagoule et gants quand y a rien à bicrave
Aqua em um naufrágio, capuz e luvas quando não há nada para bicrave
Cagoule et gants même quand le soleil tape
Capuz e luvas mesmo quando o sol bate
J'ai vu mes grands changer après l'mitard
Vi meus avós mudarem depois do mitard
20 ans d'peine serrés dans l'habitacle
20 anos de pena apertados no habitáculo
50 SMIC coffrés dans un clic-clac
50 SMIC escondidos em um sofá-cama
Tellement ils courent, ils s'font des claquages
Eles correm tanto que se machucam
Dès qu'on t'dit "shoot", faut pas qu'tu craques
Assim que te dizem "atire", você não pode fraquejar
Nouvelle technologie, j'peux te localiser la position exacte (le lieu)
Nova tecnologia, posso localizar sua posição exata (o lugar)
T'as un bon style, tu passes partout
Você tem um bom estilo, você se encaixa em qualquer lugar
J't'envoie dans les soirées, tu vends 200 exta' (tu brasses)
Eu te mando para as festas, você vende 200 exta' (você vende)
T'as senti la pression, t'as fui
Você sentiu a pressão, você fugiu
J'suis tellement déçu, jamais vu ça
Estou tão decepcionado, nunca vi isso
Faut qu't'apprennes à vivre comme ça
Você tem que aprender a viver assim
J'ai dû convoquer l'staff, t'as cru qu'on allait stop?
Tive que convocar a equipe, você achou que íamos parar?
Carton dans les chaussettes
Cartão nas meias
Je voulais m'inscrire au foot juste pour lâcher des tacles
Eu queria me inscrever no futebol só para dar carrinhos
Cacheton dans la main droite
Pílula na mão direita
Les mains sur le capot, ils ont rien vu, c'est grave
As mãos no capô, eles não viram nada, é sério
Y a tous mes gavas qui viennent chicoter
Todos os meus amigos estão vindo chicotear
On m'a averti d'faire stopper l'beef
Fui avisado para parar a briga
Les hommes ont remixé les livres
Os homens remixaram os livros
Que Dieu t'évite de nous croiser ivres
Que Deus te evite de nos encontrar bêbados
Et tu vas t'calmer ou on va t'baffer toi et ton équipe de troisième div'
E você vai se acalmar ou vamos te bater você e sua equipe de terceira divisão
Baveux est né à Tel-Aviv, mon baveux est né à Tel-Aviv
Baveux nasceu em Tel Aviv, meu baveux nasceu em Tel Aviv
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (kaboum)
Zipette, zipette, ela está obcecada com o meu pó (kaboum)
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, estou fazendo o tour de France, estou rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, ela está obcecada com o meu pó
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, estou fazendo o tour de France, estou rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, ela está obcecada com o meu pó
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, estou fazendo o tour de France, estou rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, ela está obcecada com o meu pó
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, estou fazendo o tour de France, estou rré-bou
(Focus Beatz)
(Focus Beatz)
Han, 3endi sem fi dem (sem)
Han, 3endi sem fi dem (that shit)
Gros, j'suis loin de Gandhi, que des bandits dans le sound system
Dude, I'm far from Gandhi, only bandits in the sound system
Si toi, tu nous as menti, ça s'ra pas joli pour ceux qui t'aiment
If you lied to us, it will be nasty for the ones that love you
Gros, gros chez nous, y a pas d'week-end, CC, mafia napolitaine (CC)
Dude, dude, there are no weekends with us, CC, Napolitean mafia (CC)
Quand j'aurai racheté nos terres au bled, là, je pourrais crever sten
When I buy back our land back home, I'll be able to die in peace
Il m'faut kilo de péruvienne, les rappeurs ché-tou des collégiennes
I need kilos of Peruvian, rappers who use college girls
Ce mois-ci j'suis en bénéf'
This month, business was profitable
Il m'faut une paire j'vis-ser deux-trois meuj de cess' (okay)
I need a new pair, I'll sell some snow (okay)
Si si, j'ai un bout d'fer, froid comme l'hiver
Yeah, yeah, yeah, I have a piece of steel, cold as winter
Je siffle comme un test
I whistle like a test
Là, j'suis perverti par le yellow
Now, I'm perverted by the yellow
On n'a jamais eu l'temps d'être ados
We never had a chance to be teenagers
La mort est surprise, ça t'rend paro
Death is surprised, it makes you paranoid
On dit qu'j'suis pas bon pour les cadeaux
They said I'm not good at gifts
On m'a dit "mogo faut les sodo'"
The told me, "bro, you gotta fuck 'em up the-"
J'me rappelle pas d'son nom mais d'son dos
I don't remember her name, just her back
Y a pas de tuto' pour les cojo'
There's no tutorial for getting the cojones
Tes gars m'font gol-ri comme Golo
Your gang makes me laugh like Golo
On sort le Kala', on fait notre boulot
We take out the AK, we do our job
Big up aux reufs qu'ont caché mes meubles quand Babylone a cassé ma porte (big up)
Shoutout to the bros who hid my furniture when Babylon broke down my door
Ils ont l'sang d'mes ancêtres sur leurs mains
They have my ancestor's blood on their hands
Ces bâtards ils veulent que j'vote
These fuckers, they want me to vote
Igo, on n'est pas potes, chasstar dans la porte, j'connais pas l'code
Bro, we're not friends, high kick in the door, I don't know the code
(Igo on n'est pas potes, chasstar dans la porte, j'connais pas l'code)
Bro, we're not friends, high kick in the door, I don't know the code
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (kaboum)
Yayo, yayo, she's obsessed with my powder (kaboom)
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, I'm going around France, I'm wasted
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Yayo, yayo, she's obsessed with my powder
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, I'm going around France, I'm wasted
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Yayo, yayo, she's obsessed with my powder
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, I'm going around France, I'm wasted
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Yayo, yayo, she's obsessed with my powder
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, I'm going around France, I'm wasted
Tant qu'j'ai pas le milli', c'est qu'ma vie n'est pas belle
As long as I don't have the mili', means my life isn't nice
J'suis, j'suis dans la cabine
I'm, I'm at the studio, in the booth
Je, je danse comme un gorille
I, I dance like a gorilla
J'ai le coutelas du barbier pour te schlasser en public
I've got the barber's cutlass to cut you in public
Ri-rixes et narcotiques, nous c'est rixes et narcotiques
Fi-fights and narcotics, for us, us it's fights and narcotics
Aqua dans une épave, cagoule et gants quand y a rien à bicrave
Some Aqua in an old banger, hood and gloves on when there's nothing to deal
Cagoule et gants même quand le soleil tape
Hood and gloves on even when the sun's beating down
J'ai vu mes grands changer après l'mitard
I saw the OGs change after going to jail
20 ans d'peine serrés dans l'habitacle
Twenty-year sentence sealed up tight in the passenger seat
50 SMIC coffrés dans un clic-clac
Five years' minimum wages hidden in a sofa bed
Tellement ils courent, ils s'font des claquages
They run so much, they get slammed
Dès qu'on t'dit "shoot", faut pas qu'tu craques
As soon as we say, "shoot", you can't flinch
Nouvelle technologie, j'peux te localiser la position exacte (le lieu)
New technology, I can find you, your exact position (the location)
T'as un bon style, tu passes partout
You look pretty slick, you fit in everywhere
J't'envoie dans les soirées, tu vends 200 exta' (tu brasses)
I send you to parties, you'll sell two hundred E's (you're good)
T'as senti la pression, t'as fui
You felt the pressure, you ran away
J'suis tellement déçu, jamais vu ça
I'm so disappointed, you don't even know (phew)
Faut qu't'apprennes à vivre comme ça
You gotta learn to live like that
J'ai dû convoquer l'staff, t'as cru qu'on allait stop?
I had to call in the staff, did you think we were going to fight?
Carton dans les chaussettes
Got the ting stashed in my socks
Je voulais m'inscrire au foot juste pour lâcher des tacles
I wanted to sign up for soccer just to drop tackles
Cacheton dans la main droite
Pills in my right hand
Les mains sur le capot, ils ont rien vu, c'est grave
Hands on the hood, they didn't see anything, it's pretty bad
Y a tous mes gavas qui viennent chicoter
All my bros come by to hassle me
On m'a averti d'faire stopper l'beef
They warned me to stop this beefing
Les hommes ont remixé les livres
Men remixed the books
Que Dieu t'évite de nous croiser ivres
May God spare you from crossing our path while we're wasted
Et tu vas t'calmer ou on va t'baffer toi et ton équipe de troisième div'
And you're gonna calm down, we're gonna slap y'all, you and your third-rate team
Baveux est né à Tel-Aviv, mon baveux est né à Tel-Aviv
Lawyer was born in Tel-Aviv, my lawyer was born in Tel-Aviv
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (kaboum)
Yayo, yayo, she's obsessed with my powder (kaboom)
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, I'm going around France, I'm wasted
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Yayo, yayo, she's obsessed with my powder
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, I'm going around France, I'm wasted
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Yayo, yayo, she's obsessed with my powder
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, I'm going around France, I'm wasted
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Yayo, yayo, she's obsessed with my powder
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, I'm going around France, I'm wasted
(Focus Beatz)
(Focus Beatz)
Han, 3endi sem fi dem (sem)
Han, 3endi sem fi dem (sem)
Gros, j'suis loin de Gandhi, que des bandits dans le sound system
Gordo, estoy lejos de Gandhi, solo bandidos en el sistema de sonido
Si toi, tu nous as menti, ça s'ra pas joli pour ceux qui t'aiment
Si tú, nos has mentido, no será bonito para los que te quieren
Gros, gros chez nous, y a pas d'week-end, CC, mafia napolitaine (CC)
Gordo, gordo en nuestra casa, no hay fin de semana, CC, mafia napolitana (CC)
Quand j'aurai racheté nos terres au bled, là, je pourrais crever sten
Cuando haya comprado nuestras tierras en el país, entonces podré morir sten
Il m'faut kilo de péruvienne, les rappeurs ché-tou des collégiennes
Necesito un kilo de peruana, los raperos son como colegialas
Ce mois-ci j'suis en bénéf'
Este mes estoy en beneficio
Il m'faut une paire j'vis-ser deux-trois meuj de cess' (okay)
Necesito un par, vivo con dos o tres meuj de cess' (okay)
Si si, j'ai un bout d'fer, froid comme l'hiver
Si si, tengo un pedazo de hierro, frío como el invierno
Je siffle comme un test
Silbo como una prueba
Là, j'suis perverti par le yellow
Ahora, estoy pervertido por el amarillo
On n'a jamais eu l'temps d'être ados
Nunca tuvimos tiempo para ser adolescentes
La mort est surprise, ça t'rend paro
La muerte es una sorpresa, te hace paranoico
On dit qu'j'suis pas bon pour les cadeaux
Dicen que no soy bueno para los regalos
On m'a dit "mogo faut les sodo'"
Me dijeron "mogo tienes que sodomizarlos"
J'me rappelle pas d'son nom mais d'son dos
No recuerdo su nombre pero sí su espalda
Y a pas de tuto' pour les cojo'
No hay tutoriales para los cojos
Tes gars m'font gol-ri comme Golo
Tus chicos me hacen reír como Golo
On sort le Kala', on fait notre boulot
Sacamos el Kala', hacemos nuestro trabajo
Big up aux reufs qu'ont caché mes meubles quand Babylone a cassé ma porte (big up)
Un saludo a los hermanos que escondieron mis muebles cuando Babilonia rompió mi puerta (un saludo)
Ils ont l'sang d'mes ancêtres sur leurs mains
Tienen la sangre de mis antepasados en sus manos
Ces bâtards ils veulent que j'vote
Esos bastardos quieren que vote
Igo, on n'est pas potes, chasstar dans la porte, j'connais pas l'code
Igo, no somos amigos, chasstar en la puerta, no conozco el código
(Igo on n'est pas potes, chasstar dans la porte, j'connais pas l'code)
(Igo no somos amigos, chasstar en la puerta, no conozco el código)
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (kaboum)
Zipette, zipette, ella está obsesionada con mi polvo (kaboum)
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, hago el tour de Francia, estoy rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, ella está obsesionada con mi polvo
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, hago el tour de Francia, estoy rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, ella está obsesionada con mi polvo
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, hago el tour de Francia, estoy rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, ella está obsesionada con mi polvo
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, hago el tour de Francia, estoy rré-bou
Tant qu'j'ai pas le milli', c'est qu'ma vie n'est pas belle
Mientras no tenga el millón, mi vida no es bella
J'suis, j'suis dans la cabine
Estoy, estoy en la cabina
Je, je danse comme un gorille
Yo, yo bailo como un gorila
J'ai le coutelas du barbier pour te schlasser en public
Tengo la navaja del barbero para cortarte en público
Ri-rixes et narcotiques, nous c'est rixes et narcotiques
Ri-rixes y narcóticos, nosotros somos rixes y narcóticos
Aqua dans une épave, cagoule et gants quand y a rien à bicrave
Aqua en un naufragio, capucha y guantes cuando no hay nada que vender
Cagoule et gants même quand le soleil tape
Capucha y guantes incluso cuando el sol pega
J'ai vu mes grands changer après l'mitard
Vi a mis mayores cambiar después de la cárcel
20 ans d'peine serrés dans l'habitacle
20 años de pena apretados en el habitáculo
50 SMIC coffrés dans un clic-clac
50 salarios mínimos escondidos en un sofá cama
Tellement ils courent, ils s'font des claquages
Corren tanto que se lesionan
Dès qu'on t'dit "shoot", faut pas qu'tu craques
Cuando te dicen "dispara", no debes fallar
Nouvelle technologie, j'peux te localiser la position exacte (le lieu)
Nueva tecnología, puedo localizar tu posición exacta (el lugar)
T'as un bon style, tu passes partout
Tienes un buen estilo, pasas desapercibido
J't'envoie dans les soirées, tu vends 200 exta' (tu brasses)
Te envío a las fiestas, vendes 200 exta' (negocias)
T'as senti la pression, t'as fui
Sentiste la presión, huyes
J'suis tellement déçu, jamais vu ça
Estoy tan decepcionado, nunca vi eso
Faut qu't'apprennes à vivre comme ça
Tienes que aprender a vivir así
J'ai dû convoquer l'staff, t'as cru qu'on allait stop?
Tuve que convocar al personal, ¿creíste que íbamos a parar?
Carton dans les chaussettes
Cartón en los calcetines
Je voulais m'inscrire au foot juste pour lâcher des tacles
Quería inscribirme en el fútbol solo para hacer entradas duras
Cacheton dans la main droite
Pastilla en la mano derecha
Les mains sur le capot, ils ont rien vu, c'est grave
Las manos en el capó, no vieron nada, es grave
Y a tous mes gavas qui viennent chicoter
Todos mis amigos vienen a discutir
On m'a averti d'faire stopper l'beef
Me advirtieron que detuviera la pelea
Les hommes ont remixé les livres
Los hombres han remezclado los libros
Que Dieu t'évite de nous croiser ivres
Que Dios te evite encontrarnos borrachos
Et tu vas t'calmer ou on va t'baffer toi et ton équipe de troisième div'
Y vas a calmarte o vamos a golpearte a ti y a tu equipo de tercera división
Baveux est né à Tel-Aviv, mon baveux est né à Tel-Aviv
Mi abogado nació en Tel Aviv, mi abogado nació en Tel Aviv
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (kaboum)
Zipette, zipette, ella está obsesionada con mi polvo (kaboum)
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, hago el tour de Francia, estoy rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, ella está obsesionada con mi polvo
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, hago el tour de Francia, estoy rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, ella está obsesionada con mi polvo
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, hago el tour de Francia, estoy rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, zipette, ella está obsesionada con mi polvo
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, hago el tour de Francia, estoy rré-bou
(Focus Beatz)
(Fokus Beatz)
Han, 3endi sem fi dem (sem)
Han, 3endi sem fi dem (sem)
Gros, j'suis loin de Gandhi, que des bandits dans le sound system
Groß, ich bin weit von Gandhi entfernt, nur Banditen im Sound-System
Si toi, tu nous as menti, ça s'ra pas joli pour ceux qui t'aiment
Wenn du uns belogen hast, wird es nicht schön für die, die dich lieben
Gros, gros chez nous, y a pas d'week-end, CC, mafia napolitaine (CC)
Groß, groß bei uns, es gibt kein Wochenende, CC, neapolitanische Mafia (CC)
Quand j'aurai racheté nos terres au bled, là, je pourrais crever sten
Wenn ich unser Land im Bled zurückgekauft habe, dann kann ich sterben
Il m'faut kilo de péruvienne, les rappeurs ché-tou des collégiennes
Ich brauche ein Kilo Peruanerin, die Rapper sind alle Schülerinnen
Ce mois-ci j'suis en bénéf'
Diesen Monat bin ich im Plus
Il m'faut une paire j'vis-ser deux-trois meuj de cess' (okay)
Ich brauche ein Paar, ich schraube zwei-drei Meuj von Cess' (okay)
Si si, j'ai un bout d'fer, froid comme l'hiver
Ja ja, ich habe ein Stück Eisen, kalt wie der Winter
Je siffle comme un test
Ich pfeife wie ein Test
Là, j'suis perverti par le yellow
Jetzt bin ich vom Gelben verdorben
On n'a jamais eu l'temps d'être ados
Wir hatten nie Zeit, Teenager zu sein
La mort est surprise, ça t'rend paro
Der Tod ist eine Überraschung, das macht dich paranoid
On dit qu'j'suis pas bon pour les cadeaux
Man sagt, ich bin nicht gut für Geschenke
On m'a dit "mogo faut les sodo'"
Man hat mir gesagt „mogo muss sie sodo'“
J'me rappelle pas d'son nom mais d'son dos
Ich erinnere mich nicht an ihren Namen, aber an ihren Rücken
Y a pas de tuto' pour les cojo'
Es gibt keine Anleitung für die Cojo'
Tes gars m'font gol-ri comme Golo
Deine Jungs bringen mich zum Lachen wie Golo
On sort le Kala', on fait notre boulot
Wir holen den Kala' raus, wir machen unsere Arbeit
Big up aux reufs qu'ont caché mes meubles quand Babylone a cassé ma porte (big up)
Big up an die Brüder, die meine Möbel versteckt haben, als Babylon meine Tür eingetreten hat (big up)
Ils ont l'sang d'mes ancêtres sur leurs mains
Sie haben das Blut meiner Vorfahren auf ihren Händen
Ces bâtards ils veulent que j'vote
Diese Bastarde wollen, dass ich wähle
Igo, on n'est pas potes, chasstar dans la porte, j'connais pas l'code
Igo, wir sind keine Freunde, chasstar in der Tür, ich kenne den Code nicht
(Igo on n'est pas potes, chasstar dans la porte, j'connais pas l'code)
(Igo wir sind keine Freunde, chasstar in der Tür, ich kenne den Code nicht)
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (kaboum)
Zipette, Zipette, sie ist besessen von meinem Pulver (kaboum)
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, ich mache die Tour de France, ich bin rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, Zipette, sie ist besessen von meinem Pulver
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, ich mache die Tour de France, ich bin rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, Zipette, sie ist besessen von meinem Pulver
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, ich mache die Tour de France, ich bin rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, Zipette, sie ist besessen von meinem Pulver
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, ich mache die Tour de France, ich bin rré-bou
Tant qu'j'ai pas le milli', c'est qu'ma vie n'est pas belle
Solange ich nicht die Million habe, ist mein Leben nicht schön
J'suis, j'suis dans la cabine
Ich bin, ich bin in der Kabine
Je, je danse comme un gorille
Ich, ich tanze wie ein Gorilla
J'ai le coutelas du barbier pour te schlasser en public
Ich habe das Barbiermesser, um dich in der Öffentlichkeit zu schlitzen
Ri-rixes et narcotiques, nous c'est rixes et narcotiques
Ri-rixes und Drogen, wir sind Rixes und Drogen
Aqua dans une épave, cagoule et gants quand y a rien à bicrave
Aqua in einem Wrack, Kapuze und Handschuhe, wenn es nichts zu verkaufen gibt
Cagoule et gants même quand le soleil tape
Kapuze und Handschuhe, auch wenn die Sonne scheint
J'ai vu mes grands changer après l'mitard
Ich habe gesehen, wie meine Großen sich nach dem Knast verändert haben
20 ans d'peine serrés dans l'habitacle
20 Jahre Strafe eingepfercht im Fahrzeug
50 SMIC coffrés dans un clic-clac
50 Mindestlöhne in einem Klappsofa versteckt
Tellement ils courent, ils s'font des claquages
Sie rennen so sehr, dass sie sich Zerrungen holen
Dès qu'on t'dit "shoot", faut pas qu'tu craques
Sobald man dir sagt „schieß“, darfst du nicht zusammenbrechen
Nouvelle technologie, j'peux te localiser la position exacte (le lieu)
Neue Technologie, ich kann deinen genauen Standort ermitteln (der Ort)
T'as un bon style, tu passes partout
Du hast einen guten Stil, du kommst überall durch
J't'envoie dans les soirées, tu vends 200 exta' (tu brasses)
Ich schicke dich auf Partys, du verkaufst 200 Extas' (du machst Geschäfte)
T'as senti la pression, t'as fui
Du hast den Druck gespürt, du bist geflohen
J'suis tellement déçu, jamais vu ça
Ich bin so enttäuscht, das habe ich noch nie gesehen
Faut qu't'apprennes à vivre comme ça
Du musst lernen, so zu leben
J'ai dû convoquer l'staff, t'as cru qu'on allait stop?
Ich musste das Personal zusammenrufen, dachtest du, wir würden aufhören?
Carton dans les chaussettes
Karton in den Socken
Je voulais m'inscrire au foot juste pour lâcher des tacles
Ich wollte mich beim Fußball anmelden, nur um Tackles zu machen
Cacheton dans la main droite
Tablette in der rechten Hand
Les mains sur le capot, ils ont rien vu, c'est grave
Die Hände auf der Motorhaube, sie haben nichts gesehen, das ist schlimm
Y a tous mes gavas qui viennent chicoter
Alle meine Jungs kommen zum Streiten
On m'a averti d'faire stopper l'beef
Man hat mich gewarnt, den Beef zu stoppen
Les hommes ont remixé les livres
Die Männer haben die Bücher neu gemischt
Que Dieu t'évite de nous croiser ivres
Möge Gott dich davor bewahren, uns betrunken zu begegnen
Et tu vas t'calmer ou on va t'baffer toi et ton équipe de troisième div'
Und du wirst dich beruhigen oder wir werden dich und dein Drittliga-Team schlagen
Baveux est né à Tel-Aviv, mon baveux est né à Tel-Aviv
Baveux wurde in Tel-Aviv geboren, mein Baveux wurde in Tel-Aviv geboren
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre (kaboum)
Zipette, Zipette, sie ist besessen von meinem Pulver (kaboum)
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, ich mache die Tour de France, ich bin rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, Zipette, sie ist besessen von meinem Pulver
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, ich mache die Tour de France, ich bin rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, Zipette, sie ist besessen von meinem Pulver
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, ich mache die Tour de France, ich bin rré-bou
Zipette, zipette, elle fait une fixette sur ma poudre
Zipette, Zipette, sie ist besessen von meinem Pulver
A6, A7, j'fais l'tour de France, j'suis rré-bou
A6, A7, ich mache die Tour de France, ich bin rré-bou

Curiosità sulla canzone Fixette di Ziak

Quando è stata rilasciata la canzone “Fixette” di Ziak?
La canzone Fixette è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Akimbo”.
Chi ha composto la canzone “Fixette” di di Ziak?
La canzone “Fixette” di di Ziak è stata composta da Arnold Kinkela Mbonga, Mickael Sarpedon.

Canzoni più popolari di Ziak

Altri artisti di French rap