Au diable nos adieux

Isabelle Anne De Truchis De Varennes, Vincent-Marie Bouvot

Testi Traduzione

Je ne vais plus dans les églises
Je préfère de loin tes évangiles
Lorsque ce sont tes mains
Qui me les lisent
Je suis à ta cause acquise
J'aime et j'envoie au diable nos adieux

Et puis n'en déplaise à Dieu
Ce n'est pas en lui que je crois
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
Ce n'est pas en lui mais en toi
Je n'ai d'yeux que pour toi

Et quitte à y perdre mon latin
Entre le mal et le bien
Puisque toi et moi ne faisons qu'un
Puisque même ôtée de tout, je te retiens
Entre le mal et le bien
Oh, je t'aime, et j'envoie au diable nos adieux

Et puis n'en déplaise à Dieu
Ce n'est pas en lui que je crois
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
Ce n'est pas en lui, mais en toi
Je n'ai d'yeux que pour toi

Ooh, depuis, je prends mon mal en patience
J'attends que tu reviennes
J'ai pris le voile quand tu prenais de la distance
J'attends que tu reviennes
Tu vaux la peine

Et même si tu me laisses
Même si tu ne reviens pas
C'est toi que j'aime
Pour toujours, c'est toi que j'aime
Et qui sait, peut-être un jour
Si j'ai de l'amour pour deux

Oh, plaise à Dieu
Que tes yeux se posent sur moi
Oh, plaise à Dieu
Lorsque tu me fais ces yeux-là
Je n'ai d'yeux que pour toi
Je n'ai d'yeux que pour toi
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi

Oh, je n'ai d'yeux que pour toi

Oh, d'yeux que pour toi

Je ne vais plus dans les églises
Non vado più nelle chiese
Je préfère de loin tes évangiles
Preferisco di gran lunga i tuoi vangeli
Lorsque ce sont tes mains
Quando sono le tue mani
Qui me les lisent
Che me li leggono
Je suis à ta cause acquise
Sono acquisita alla tua causa
J'aime et j'envoie au diable nos adieux
Amo e mando al diavolo i nostri addii
Et puis n'en déplaise à Dieu
E poi, nonostante possa dispiacere a Dio
Ce n'est pas en lui que je crois
Non è in lui che credo
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
Peccato, nonostante possa dispiacere a Dio
Ce n'est pas en lui mais en toi
Non è in lui, ma in te
Je n'ai d'yeux que pour toi
Non ho occhi che per te
Et quitte à y perdre mon latin
E anche se perdo il mio latino
Entre le mal et le bien
Tra il male e il bene
Puisque toi et moi ne faisons qu'un
Dal momento che tu ed io siamo uno
Puisque même ôtée de tout, je te retiens
Dal momento che, anche se privata di tutto, ti trattengo
Entre le mal et le bien
Tra il male e il bene
Oh, je t'aime, et j'envoie au diable nos adieux
Oh, ti amo, e mando al diavolo i nostri addii
Et puis n'en déplaise à Dieu
E poi, nonostante possa dispiacere a Dio
Ce n'est pas en lui que je crois
Non è in lui che credo
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
Peccato, nonostante possa dispiacere a Dio
Ce n'est pas en lui, mais en toi
Non è in lui, ma in te
Je n'ai d'yeux que pour toi
Non ho occhi che per te
Ooh, depuis, je prends mon mal en patience
Ooh, da allora, prendo il mio male con pazienza
J'attends que tu reviennes
Aspetto che tu torni
J'ai pris le voile quand tu prenais de la distance
Ho preso il velo quando hai preso le distanze
J'attends que tu reviennes
Aspetto che tu torni
Tu vaux la peine
Ne vale la pena
Et même si tu me laisses
E anche se mi lasci
Même si tu ne reviens pas
Anche se non torni
C'est toi que j'aime
Sei tu che amo
Pour toujours, c'est toi que j'aime
Per sempre, sei tu che amo
Et qui sait, peut-être un jour
E chissà, forse un giorno
Si j'ai de l'amour pour deux
Se avrò amore per due
Oh, plaise à Dieu
Oh, piaccia a Dio
Que tes yeux se posent sur moi
Che i tuoi occhi si posino su di me
Oh, plaise à Dieu
Oh, piaccia a Dio
Lorsque tu me fais ces yeux-là
Quando mi fai quegli occhi
Je n'ai d'yeux que pour toi
Non ho occhi che per te
Je n'ai d'yeux que pour toi
Non ho occhi che per te
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
Oh, non ho occhi che per te
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
Oh, non ho occhi che per te
Oh, d'yeux que pour toi
Oh, occhi solo per te
Je ne vais plus dans les églises
Eu não vou mais às igrejas
Je préfère de loin tes évangiles
Prefiro de longe os teus evangelhos
Lorsque ce sont tes mains
Quando são as tuas mãos
Qui me les lisent
Que os leem para mim
Je suis à ta cause acquise
Estou ao teu lado
J'aime et j'envoie au diable nos adieux
Amo e mando para o diabo nossos adeus
Et puis n'en déplaise à Dieu
E então, não importa o que Deus pense
Ce n'est pas en lui que je crois
Não é nele que eu acredito
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
Não importa, não importa o que Deus pense
Ce n'est pas en lui mais en toi
Não é nele, mas em ti
Je n'ai d'yeux que pour toi
Só tenho olhos para ti
Et quitte à y perdre mon latin
E mesmo que eu perca meu latim
Entre le mal et le bien
Entre o mal e o bem
Puisque toi et moi ne faisons qu'un
Já que tu e eu somos um só
Puisque même ôtée de tout, je te retiens
Mesmo que eu perca tudo, eu te mantenho
Entre le mal et le bien
Entre o mal e o bem
Oh, je t'aime, et j'envoie au diable nos adieux
Oh, eu te amo, e mando para o diabo nossos adeus
Et puis n'en déplaise à Dieu
E então, não importa o que Deus pense
Ce n'est pas en lui que je crois
Não é nele que eu acredito
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
Não importa, não importa o que Deus pense
Ce n'est pas en lui, mais en toi
Não é nele, mas em ti
Je n'ai d'yeux que pour toi
Só tenho olhos para ti
Ooh, depuis, je prends mon mal en patience
Ooh, desde então, tenho sido paciente
J'attends que tu reviennes
Espero que você volte
J'ai pris le voile quand tu prenais de la distance
Eu me cobri quando você se afastou
J'attends que tu reviennes
Espero que você volte
Tu vaux la peine
Vale a pena
Et même si tu me laisses
E mesmo se você me deixar
Même si tu ne reviens pas
Mesmo se você não voltar
C'est toi que j'aime
É você que eu amo
Pour toujours, c'est toi que j'aime
Para sempre, é você que eu amo
Et qui sait, peut-être un jour
E quem sabe, talvez um dia
Si j'ai de l'amour pour deux
Se eu tiver amor suficiente para dois
Oh, plaise à Dieu
Oh, que Deus permita
Que tes yeux se posent sur moi
Que seus olhos pousem em mim
Oh, plaise à Dieu
Oh, que Deus permita
Lorsque tu me fais ces yeux-là
Quando você me olha assim
Je n'ai d'yeux que pour toi
Só tenho olhos para ti
Je n'ai d'yeux que pour toi
Só tenho olhos para ti
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
Oh, só tenho olhos para ti
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
Oh, só tenho olhos para ti
Oh, d'yeux que pour toi
Oh, só olhos para ti
Je ne vais plus dans les églises
I no longer go to churches
Je préfère de loin tes évangiles
I far prefer your gospels
Lorsque ce sont tes mains
When it's your hands
Qui me les lisent
That read them to me
Je suis à ta cause acquise
I am committed to your cause
J'aime et j'envoie au diable nos adieux
I love and I send our goodbyes to the devil
Et puis n'en déplaise à Dieu
And then, no offense to God
Ce n'est pas en lui que je crois
It's not in him that I believe
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
Too bad, no offense to God
Ce n'est pas en lui mais en toi
It's not in him but in you
Je n'ai d'yeux que pour toi
I only have eyes for you
Et quitte à y perdre mon latin
And even if it costs me my Latin
Entre le mal et le bien
Between evil and good
Puisque toi et moi ne faisons qu'un
Since you and I are one
Puisque même ôtée de tout, je te retiens
Since even stripped of everything, I hold onto you
Entre le mal et le bien
Between evil and good
Oh, je t'aime, et j'envoie au diable nos adieux
Oh, I love you, and I send our goodbyes to the devil
Et puis n'en déplaise à Dieu
And then, no offense to God
Ce n'est pas en lui que je crois
It's not in him that I believe
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
Too bad, no offense to God
Ce n'est pas en lui, mais en toi
It's not in him, but in you
Je n'ai d'yeux que pour toi
I only have eyes for you
Ooh, depuis, je prends mon mal en patience
Ooh, since then, I've been patient with my pain
J'attends que tu reviennes
I'm waiting for you to come back
J'ai pris le voile quand tu prenais de la distance
I took the veil when you were distancing yourself
J'attends que tu reviennes
I'm waiting for you to come back
Tu vaux la peine
You're worth the trouble
Et même si tu me laisses
And even if you leave me
Même si tu ne reviens pas
Even if you don't come back
C'est toi que j'aime
It's you that I love
Pour toujours, c'est toi que j'aime
Forever, it's you that I love
Et qui sait, peut-être un jour
And who knows, maybe one day
Si j'ai de l'amour pour deux
If I have love for two
Oh, plaise à Dieu
Oh, may it please God
Que tes yeux se posent sur moi
That your eyes rest on me
Oh, plaise à Dieu
Oh, may it please God
Lorsque tu me fais ces yeux-là
When you give me those eyes
Je n'ai d'yeux que pour toi
I only have eyes for you
Je n'ai d'yeux que pour toi
I only have eyes for you
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
Oh, I only have eyes for you
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
Oh, I only have eyes for you
Oh, d'yeux que pour toi
Oh, only eyes for you
Je ne vais plus dans les églises
Ya no voy a las iglesias
Je préfère de loin tes évangiles
Prefiero tus evangelios por mucho
Lorsque ce sont tes mains
Cuando son tus manos
Qui me les lisent
Las que me los leen
Je suis à ta cause acquise
Estoy a tu causa adquirida
J'aime et j'envoie au diable nos adieux
Amo y envío al diablo nuestros adioses
Et puis n'en déplaise à Dieu
Y luego, a pesar de Dios
Ce n'est pas en lui que je crois
No es en él en quien creo
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
No importa, a pesar de Dios
Ce n'est pas en lui mais en toi
No es en él sino en ti
Je n'ai d'yeux que pour toi
Solo tengo ojos para ti
Et quitte à y perdre mon latin
Y aunque pierda mi latín
Entre le mal et le bien
Entre el mal y el bien
Puisque toi et moi ne faisons qu'un
Ya que tú y yo somos uno
Puisque même ôtée de tout, je te retiens
Ya que incluso sin nada, te retengo
Entre le mal et le bien
Entre el mal y el bien
Oh, je t'aime, et j'envoie au diable nos adieux
Oh, te amo, y envío al diablo nuestros adioses
Et puis n'en déplaise à Dieu
Y luego, a pesar de Dios
Ce n'est pas en lui que je crois
No es en él en quien creo
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
No importa, a pesar de Dios
Ce n'est pas en lui, mais en toi
No es en él, sino en ti
Je n'ai d'yeux que pour toi
Solo tengo ojos para ti
Ooh, depuis, je prends mon mal en patience
Ooh, desde entonces, tomo mi mal con paciencia
J'attends que tu reviennes
Espero que vuelvas
J'ai pris le voile quand tu prenais de la distance
Tomé el velo cuando te alejabas
J'attends que tu reviennes
Espero que vuelvas
Tu vaux la peine
Vales la pena
Et même si tu me laisses
E incluso si me dejas
Même si tu ne reviens pas
Incluso si no vuelves
C'est toi que j'aime
Eres a quien amo
Pour toujours, c'est toi que j'aime
Siempre, eres a quien amo
Et qui sait, peut-être un jour
Y quién sabe, tal vez un día
Si j'ai de l'amour pour deux
Si tengo amor para dos
Oh, plaise à Dieu
Oh, que Dios quiera
Que tes yeux se posent sur moi
Que tus ojos se posen en mí
Oh, plaise à Dieu
Oh, que Dios quiera
Lorsque tu me fais ces yeux-là
Cuando me haces esos ojos
Je n'ai d'yeux que pour toi
Solo tengo ojos para ti
Je n'ai d'yeux que pour toi
Solo tengo ojos para ti
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
Oh, solo tengo ojos para ti
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
Oh, solo tengo ojos para ti
Oh, d'yeux que pour toi
Oh, solo ojos para ti
Je ne vais plus dans les églises
Ich gehe nicht mehr in die Kirchen
Je préfère de loin tes évangiles
Ich bevorzuge bei weitem deine Evangelien
Lorsque ce sont tes mains
Wenn es deine Hände sind
Qui me les lisent
Die sie mir vorlesen
Je suis à ta cause acquise
Ich bin deiner Sache gewidmet
J'aime et j'envoie au diable nos adieux
Ich liebe und schicke unsere Abschiede zum Teufel
Et puis n'en déplaise à Dieu
Und dann, Gott möge es verzeihen
Ce n'est pas en lui que je crois
Ich glaube nicht an ihn
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
Egal, Gott möge es verzeihen
Ce n'est pas en lui mais en toi
Ich glaube nicht an ihn, sondern an dich
Je n'ai d'yeux que pour toi
Ich habe nur Augen für dich
Et quitte à y perdre mon latin
Und selbst wenn ich mein Latein verliere
Entre le mal et le bien
Zwischen dem Bösen und dem Guten
Puisque toi et moi ne faisons qu'un
Da du und ich eins sind
Puisque même ôtée de tout, je te retiens
Da ich dich sogar ohne alles festhalte
Entre le mal et le bien
Zwischen dem Bösen und dem Guten
Oh, je t'aime, et j'envoie au diable nos adieux
Oh, ich liebe dich, und schicke unsere Abschiede zum Teufel
Et puis n'en déplaise à Dieu
Und dann, Gott möge es verzeihen
Ce n'est pas en lui que je crois
Ich glaube nicht an ihn
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
Egal, Gott möge es verzeihen
Ce n'est pas en lui, mais en toi
Ich glaube nicht an ihn, sondern an dich
Je n'ai d'yeux que pour toi
Ich habe nur Augen für dich
Ooh, depuis, je prends mon mal en patience
Ooh, seitdem ertrage ich geduldig mein Leid
J'attends que tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
J'ai pris le voile quand tu prenais de la distance
Ich habe den Schleier genommen, als du Abstand genommen hast
J'attends que tu reviennes
Ich warte darauf, dass du zurückkommst
Tu vaux la peine
Du bist es wert
Et même si tu me laisses
Und selbst wenn du mich verlässt
Même si tu ne reviens pas
Selbst wenn du nicht zurückkommst
C'est toi que j'aime
Ich liebe dich
Pour toujours, c'est toi que j'aime
Für immer, ich liebe dich
Et qui sait, peut-être un jour
Und wer weiß, vielleicht eines Tages
Si j'ai de l'amour pour deux
Wenn ich Liebe für zwei habe
Oh, plaise à Dieu
Oh, Gott möge es gefallen
Que tes yeux se posent sur moi
Dass deine Augen auf mich fallen
Oh, plaise à Dieu
Oh, Gott möge es gefallen
Lorsque tu me fais ces yeux-là
Wenn du mir diese Augen machst
Je n'ai d'yeux que pour toi
Ich habe nur Augen für dich
Je n'ai d'yeux que pour toi
Ich habe nur Augen für dich
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
Oh, ich habe nur Augen für dich
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
Oh, ich habe nur Augen für dich
Oh, d'yeux que pour toi
Oh, nur Augen für dich
Je ne vais plus dans les églises
Saya tidak lagi pergi ke gereja
Je préfère de loin tes évangiles
Saya lebih suka Injil-Injil milikmu
Lorsque ce sont tes mains
Ketika itu adalah tanganmu
Qui me les lisent
Yang membacakannya untukku
Je suis à ta cause acquise
Saya telah berkomitmen pada tujuanmu
J'aime et j'envoie au diable nos adieux
Saya mencintai dan mengutuk perpisahan kita
Et puis n'en déplaise à Dieu
Dan kemudian, meskipun Tuhan tidak suka
Ce n'est pas en lui que je crois
Saya tidak percaya pada-Nya
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
Sayang sekali, meskipun Tuhan tidak suka
Ce n'est pas en lui mais en toi
Saya tidak percaya pada-Nya, tapi pada kamu
Je n'ai d'yeux que pour toi
Saya hanya memiliki mata untukmu
Et quitte à y perdre mon latin
Dan meskipun saya kehilangan bahasa Latin saya
Entre le mal et le bien
Antara kejahatan dan kebaikan
Puisque toi et moi ne faisons qu'un
Karena kamu dan saya adalah satu
Puisque même ôtée de tout, je te retiens
Karena bahkan tanpa segalanya, saya masih memegangmu
Entre le mal et le bien
Antara kejahatan dan kebaikan
Oh, je t'aime, et j'envoie au diable nos adieux
Oh, saya mencintaimu, dan mengutuk perpisahan kita
Et puis n'en déplaise à Dieu
Dan kemudian, meskipun Tuhan tidak suka
Ce n'est pas en lui que je crois
Saya tidak percaya pada-Nya
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
Sayang sekali, meskipun Tuhan tidak suka
Ce n'est pas en lui, mais en toi
Saya tidak percaya pada-Nya, tapi pada kamu
Je n'ai d'yeux que pour toi
Saya hanya memiliki mata untukmu
Ooh, depuis, je prends mon mal en patience
Ooh, sejak itu, saya bersabar dengan penderitaan saya
J'attends que tu reviennes
Saya menunggu kamu kembali
J'ai pris le voile quand tu prenais de la distance
Saya mengambil kerudung ketika kamu menjauh
J'attends que tu reviennes
Saya menunggu kamu kembali
Tu vaux la peine
Kamu layak untuk itu
Et même si tu me laisses
Dan bahkan jika kamu meninggalkan saya
Même si tu ne reviens pas
Bahkan jika kamu tidak kembali
C'est toi que j'aime
Kamu yang saya cintai
Pour toujours, c'est toi que j'aime
Selamanya, kamu yang saya cintai
Et qui sait, peut-être un jour
Dan siapa tahu, mungkin suatu hari
Si j'ai de l'amour pour deux
Jika saya memiliki cinta untuk dua orang
Oh, plaise à Dieu
Oh, semoga Tuhan berkenan
Que tes yeux se posent sur moi
Bahwa matamu tertuju pada saya
Oh, plaise à Dieu
Oh, semoga Tuhan berkenan
Lorsque tu me fais ces yeux-là
Ketika kamu melihat saya dengan cara itu
Je n'ai d'yeux que pour toi
Saya hanya memiliki mata untukmu
Je n'ai d'yeux que pour toi
Saya hanya memiliki mata untukmu
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
Oh, saya hanya memiliki mata untukmu
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
Oh, saya hanya memiliki mata untukmu
Oh, d'yeux que pour toi
Oh, hanya mata untukmu
Je ne vais plus dans les églises
ฉันไม่ไปโบสถ์อีกต่อไปแล้ว
Je préfère de loin tes évangiles
ฉันชอบพระวรสารของเธอมากกว่าเยอะ
Lorsque ce sont tes mains
เมื่อมันเป็นมือของเธอ
Qui me les lisent
ที่อ่านมันให้ฉันฟัง
Je suis à ta cause acquise
ฉันถูกมอบให้กับเหตุผลของเธอ
J'aime et j'envoie au diable nos adieux
ฉันรักและฉันส่งคำอำลาของเราให้ปีศาจ
Et puis n'en déplaise à Dieu
และแล้วไม่ว่าพระเจ้าจะไม่พอใจ
Ce n'est pas en lui que je crois
ฉันไม่ได้เชื่อในพระองค์
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
ไม่เป็นไร, ไม่ว่าพระเจ้าจะไม่พอใจ
Ce n'est pas en lui mais en toi
ฉันไม่ได้เชื่อในพระองค์ แต่เชื่อในเธอ
Je n'ai d'yeux que pour toi
ฉันมีแต่ตาให้เธอ
Et quitte à y perdre mon latin
และแม้ว่าฉันจะสูญเสียภาษาละตินของฉัน
Entre le mal et le bien
ระหว่างความชั่วและความดี
Puisque toi et moi ne faisons qu'un
เพราะเธอและฉันเป็นหนึ่งเดียวกัน
Puisque même ôtée de tout, je te retiens
เพราะแม้ว่าจะถูกลบออกจากทุกอย่าง, ฉันยังคงจับเธอไว้
Entre le mal et le bien
ระหว่างความชั่วและความดี
Oh, je t'aime, et j'envoie au diable nos adieux
โอ้, ฉันรักเธอ, และฉันส่งคำอำลาของเราให้ปีศาจ
Et puis n'en déplaise à Dieu
และแล้วไม่ว่าพระเจ้าจะไม่พอใจ
Ce n'est pas en lui que je crois
ฉันไม่ได้เชื่อในพระองค์
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
ไม่เป็นไร, ไม่ว่าพระเจ้าจะไม่พอใจ
Ce n'est pas en lui, mais en toi
ฉันไม่ได้เชื่อในพระองค์ แต่เชื่อในเธอ
Je n'ai d'yeux que pour toi
ฉันมีแต่ตาให้เธอ
Ooh, depuis, je prends mon mal en patience
โอ้, ตั้งแต่นั้นมา, ฉันใช้ความอดทนรอคอยความเจ็บปวด
J'attends que tu reviennes
ฉันรอให้เธอกลับมา
J'ai pris le voile quand tu prenais de la distance
ฉันได้สวมผ้าคลุมเมื่อเธอเริ่มห่างเหิน
J'attends que tu reviennes
ฉันรอให้เธอกลับมา
Tu vaux la peine
เธอคุ้มค่าที่จะรอ
Et même si tu me laisses
และแม้ว่าเธอจะทิ้งฉันไป
Même si tu ne reviens pas
แม้ว่าเธอจะไม่กลับมา
C'est toi que j'aime
เธอคือคนที่ฉันรัก
Pour toujours, c'est toi que j'aime
ตลอดไป, เธอคือคนที่ฉันรัก
Et qui sait, peut-être un jour
และใครจะรู้, บางทีวันหนึ่ง
Si j'ai de l'amour pour deux
ถ้าฉันมีความรักสำหรับสองคน
Oh, plaise à Dieu
โอ้, ขอพระเจ้าโปรด
Que tes yeux se posent sur moi
ให้สายตาของเธอจับจ้องมาที่ฉัน
Oh, plaise à Dieu
โอ้, ขอพระเจ้าโปรด
Lorsque tu me fais ces yeux-là
เมื่อเธอมองฉันด้วยสายตานั้น
Je n'ai d'yeux que pour toi
ฉันมีแต่ตาให้เธอ
Je n'ai d'yeux que pour toi
ฉันมีแต่ตาให้เธอ
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
โอ้, ฉันมีแต่ตาให้เธอ
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
โอ้, ฉันมีแต่ตาให้เธอ
Oh, d'yeux que pour toi
โอ้, ตาให้เธอเท่านั้น
Je ne vais plus dans les églises
我不再去教堂
Je préfère de loin tes évangiles
我更喜欢你的福音
Lorsque ce sont tes mains
当是你的双手
Qui me les lisent
为我阅读它们
Je suis à ta cause acquise
我完全臣服于你的事业
J'aime et j'envoie au diable nos adieux
我爱你,并向魔鬼送去我们的告别
Et puis n'en déplaise à Dieu
然后,即使上帝不高兴
Ce n'est pas en lui que je crois
我不是信仰他
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
不好意思,即使上帝不高兴
Ce n'est pas en lui mais en toi
我信的不是他,而是你
Je n'ai d'yeux que pour toi
我只看得见你
Et quitte à y perdre mon latin
即使这意味着我会迷失自己
Entre le mal et le bien
在善与恶之间
Puisque toi et moi ne faisons qu'un
既然你和我合为一体
Puisque même ôtée de tout, je te retiens
既然即使失去一切,我也留住你
Entre le mal et le bien
在善与恶之间
Oh, je t'aime, et j'envoie au diable nos adieux
哦,我爱你,并向魔鬼送去我们的告别
Et puis n'en déplaise à Dieu
然后,即使上帝不高兴
Ce n'est pas en lui que je crois
我不是信仰他
Tant pis, n'en déplaise à Dieu
不好意思,即使上帝不高兴
Ce n'est pas en lui, mais en toi
我信的不是他,而是你
Je n'ai d'yeux que pour toi
我只看得见你
Ooh, depuis, je prends mon mal en patience
哦,从那以后,我就耐心地承受痛苦
J'attends que tu reviennes
我等你回来
J'ai pris le voile quand tu prenais de la distance
当你疏远我时,我选择了修女的生活
J'attends que tu reviennes
我等你回来
Tu vaux la peine
你值得等待
Et même si tu me laisses
即使你离开我
Même si tu ne reviens pas
即使你不回来
C'est toi que j'aime
我爱的是你
Pour toujours, c'est toi que j'aime
永远都是你
Et qui sait, peut-être un jour
谁知道,也许有一天
Si j'ai de l'amour pour deux
如果我有足够的爱给我们俩
Oh, plaise à Dieu
哦,愿上帝让你
Que tes yeux se posent sur moi
将目光投向我
Oh, plaise à Dieu
哦,愿上帝让你
Lorsque tu me fais ces yeux-là
用那种眼神看我
Je n'ai d'yeux que pour toi
我只看得见你
Je n'ai d'yeux que pour toi
我只看得见你
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
哦,我只看得见你
Oh, je n'ai d'yeux que pour toi
哦,我只看得见你
Oh, d'yeux que pour toi
哦,只看得见你

Curiosità sulla canzone Au diable nos adieux di Zazie

In quali album è stata rilasciata la canzone “Au diable nos adieux” di Zazie?
Zazie ha rilasciato la canzone negli album “Zen” nel 1995, “Ze Live !!” nel 2003, “Zest of Zazie” nel 2008, e “Les 50 Plus Belles Chansons” nel 2015.
Chi ha composto la canzone “Au diable nos adieux” di di Zazie?
La canzone “Au diable nos adieux” di di Zazie è stata composta da Isabelle Anne De Truchis De Varennes, Vincent-Marie Bouvot.

Canzoni più popolari di Zazie

Altri artisti di Pop rock