Les bateaux du métro

Yves Simon

Testi Traduzione

Depuis les balcons de la ville
On voit des grues se balancer
Des fumées, des vieux magazines
Qui traînent dans les rues gelées
Des voitures automobiles

On voudrait voir apparaître des bateaux
Qui sortiraient des escaliers du métro
On voudrait voir apparaître des bateaux
Qui sortiraient des escaliers du métro

Depuis les balcons de la ville
On entend le bruit des sirènes
Des chansons vieilles de la mer
Qui sortent des caves de la Seine
Des chansons de matelot

On voudrait voir apparaître des bateaux
Qui sortiraient des escaliers du métro
On voudrait voir apparaître des bateaux
Qui sortiraient des escaliers du métro

Depuis les balcons de la ville
On voit des amours se chercher
Des rendez-vous près des statues
Des fleurs qu'on jette dans des paniers
De la gare de Montparnasse

On voudrait voir apparaître des bateaux
Qui sortiraient des escaliers du métro
On voudrait voir apparaître des bateaux
Qui sortiraient des escaliers du métro

Depuis les balcons de la ville
Dai balconi della città
On voit des grues se balancer
Si vedono gru oscillare
Des fumées, des vieux magazines
Fumi, vecchie riviste
Qui traînent dans les rues gelées
Che si trascinano nelle strade ghiacciate
Des voitures automobiles
Automobili
On voudrait voir apparaître des bateaux
Vorremmo vedere apparire delle barche
Qui sortiraient des escaliers du métro
Che uscirebbero dalle scale della metropolitana
On voudrait voir apparaître des bateaux
Vorremmo vedere apparire delle barche
Qui sortiraient des escaliers du métro
Che uscirebbero dalle scale della metropolitana
Depuis les balcons de la ville
Dai balconi della città
On entend le bruit des sirènes
Si sente il rumore delle sirene
Des chansons vieilles de la mer
Canzoni vecchie del mare
Qui sortent des caves de la Seine
Che escono dalle cantine della Senna
Des chansons de matelot
Canzoni di marinai
On voudrait voir apparaître des bateaux
Vorremmo vedere apparire delle barche
Qui sortiraient des escaliers du métro
Che uscirebbero dalle scale della metropolitana
On voudrait voir apparaître des bateaux
Vorremmo vedere apparire delle barche
Qui sortiraient des escaliers du métro
Che uscirebbero dalle scale della metropolitana
Depuis les balcons de la ville
Dai balconi della città
On voit des amours se chercher
Si vedono amori cercarsi
Des rendez-vous près des statues
Appuntamenti vicino alle statue
Des fleurs qu'on jette dans des paniers
Fiori che si gettano nei cestini
De la gare de Montparnasse
Dalla stazione di Montparnasse
On voudrait voir apparaître des bateaux
Vorremmo vedere apparire delle barche
Qui sortiraient des escaliers du métro
Che uscirebbero dalle scale della metropolitana
On voudrait voir apparaître des bateaux
Vorremmo vedere apparire delle barche
Qui sortiraient des escaliers du métro
Che uscirebbero dalle scale della metropolitana
Depuis les balcons de la ville
Dos balcões da cidade
On voit des grues se balancer
Vemos guindastes balançando
Des fumées, des vieux magazines
Fumaças, velhas revistas
Qui traînent dans les rues gelées
Que se arrastam pelas ruas congeladas
Des voitures automobiles
Carros automóveis
On voudrait voir apparaître des bateaux
Gostaríamos de ver barcos aparecerem
Qui sortiraient des escaliers du métro
Que sairiam das escadas do metrô
On voudrait voir apparaître des bateaux
Gostaríamos de ver barcos aparecerem
Qui sortiraient des escaliers du métro
Que sairiam das escadas do metrô
Depuis les balcons de la ville
Dos balcões da cidade
On entend le bruit des sirènes
Ouvimos o som das sirenes
Des chansons vieilles de la mer
Canções antigas do mar
Qui sortent des caves de la Seine
Que saem das caves do Sena
Des chansons de matelot
Canções de marinheiro
On voudrait voir apparaître des bateaux
Gostaríamos de ver barcos aparecerem
Qui sortiraient des escaliers du métro
Que sairiam das escadas do metrô
On voudrait voir apparaître des bateaux
Gostaríamos de ver barcos aparecerem
Qui sortiraient des escaliers du métro
Que sairiam das escadas do metrô
Depuis les balcons de la ville
Dos balcões da cidade
On voit des amours se chercher
Vemos amores se procurando
Des rendez-vous près des statues
Encontros perto das estátuas
Des fleurs qu'on jette dans des paniers
Flores que são jogadas em cestos
De la gare de Montparnasse
Da estação de Montparnasse
On voudrait voir apparaître des bateaux
Gostaríamos de ver barcos aparecerem
Qui sortiraient des escaliers du métro
Que sairiam das escadas do metrô
On voudrait voir apparaître des bateaux
Gostaríamos de ver barcos aparecerem
Qui sortiraient des escaliers du métro
Que sairiam das escadas do metrô
Depuis les balcons de la ville
From the balconies of the city
On voit des grues se balancer
We see cranes swinging
Des fumées, des vieux magazines
Smokes, old magazines
Qui traînent dans les rues gelées
Lying around in the frozen streets
Des voitures automobiles
Automobiles
On voudrait voir apparaître des bateaux
We would like to see boats appear
Qui sortiraient des escaliers du métro
That would come out of the metro stairs
On voudrait voir apparaître des bateaux
We would like to see boats appear
Qui sortiraient des escaliers du métro
That would come out of the metro stairs
Depuis les balcons de la ville
From the balconies of the city
On entend le bruit des sirènes
We hear the noise of sirens
Des chansons vieilles de la mer
Old songs from the sea
Qui sortent des caves de la Seine
Coming out of the cellars of the Seine
Des chansons de matelot
Sailor songs
On voudrait voir apparaître des bateaux
We would like to see boats appear
Qui sortiraient des escaliers du métro
That would come out of the metro stairs
On voudrait voir apparaître des bateaux
We would like to see boats appear
Qui sortiraient des escaliers du métro
That would come out of the metro stairs
Depuis les balcons de la ville
From the balconies of the city
On voit des amours se chercher
We see loves looking for each other
Des rendez-vous près des statues
Meetings near the statues
Des fleurs qu'on jette dans des paniers
Flowers that are thrown into baskets
De la gare de Montparnasse
From Montparnasse station
On voudrait voir apparaître des bateaux
We would like to see boats appear
Qui sortiraient des escaliers du métro
That would come out of the metro stairs
On voudrait voir apparaître des bateaux
We would like to see boats appear
Qui sortiraient des escaliers du métro
That would come out of the metro stairs
Depuis les balcons de la ville
Desde los balcones de la ciudad
On voit des grues se balancer
Se ven grúas balanceándose
Des fumées, des vieux magazines
Humos, viejas revistas
Qui traînent dans les rues gelées
Que se arrastran por las calles heladas
Des voitures automobiles
Automóviles
On voudrait voir apparaître des bateaux
Nos gustaría ver aparecer barcos
Qui sortiraient des escaliers du métro
Que saldrían de las escaleras del metro
On voudrait voir apparaître des bateaux
Nos gustaría ver aparecer barcos
Qui sortiraient des escaliers du métro
Que saldrían de las escaleras del metro
Depuis les balcons de la ville
Desde los balcones de la ciudad
On entend le bruit des sirènes
Se escucha el ruido de las sirenas
Des chansons vieilles de la mer
Canciones viejas del mar
Qui sortent des caves de la Seine
Que salen de las bodegas del Sena
Des chansons de matelot
Canciones de marinero
On voudrait voir apparaître des bateaux
Nos gustaría ver aparecer barcos
Qui sortiraient des escaliers du métro
Que saldrían de las escaleras del metro
On voudrait voir apparaître des bateaux
Nos gustaría ver aparecer barcos
Qui sortiraient des escaliers du métro
Que saldrían de las escaleras del metro
Depuis les balcons de la ville
Desde los balcones de la ciudad
On voit des amours se chercher
Se ven amores buscándose
Des rendez-vous près des statues
Citas cerca de las estatuas
Des fleurs qu'on jette dans des paniers
Flores que se tiran en cestas
De la gare de Montparnasse
De la estación de Montparnasse
On voudrait voir apparaître des bateaux
Nos gustaría ver aparecer barcos
Qui sortiraient des escaliers du métro
Que saldrían de las escaleras del metro
On voudrait voir apparaître des bateaux
Nos gustaría ver aparecer barcos
Qui sortiraient des escaliers du métro
Que saldrían de las escaleras del metro
Depuis les balcons de la ville
Von den Balkonen der Stadt
On voit des grues se balancer
Sieht man Kräne schwingen
Des fumées, des vieux magazines
Rauch, alte Zeitschriften
Qui traînent dans les rues gelées
Die auf den gefrorenen Straßen liegen
Des voitures automobiles
Autos
On voudrait voir apparaître des bateaux
Man würde gerne Boote erscheinen sehen
Qui sortiraient des escaliers du métro
Die aus den U-Bahn-Treppen kommen würden
On voudrait voir apparaître des bateaux
Man würde gerne Boote erscheinen sehen
Qui sortiraient des escaliers du métro
Die aus den U-Bahn-Treppen kommen würden
Depuis les balcons de la ville
Von den Balkonen der Stadt
On entend le bruit des sirènes
Hört man das Geräusch von Sirenen
Des chansons vieilles de la mer
Alte Lieder vom Meer
Qui sortent des caves de la Seine
Die aus den Kellern der Seine kommen
Des chansons de matelot
Matrosenlieder
On voudrait voir apparaître des bateaux
Man würde gerne Boote erscheinen sehen
Qui sortiraient des escaliers du métro
Die aus den U-Bahn-Treppen kommen würden
On voudrait voir apparaître des bateaux
Man würde gerne Boote erscheinen sehen
Qui sortiraient des escaliers du métro
Die aus den U-Bahn-Treppen kommen würden
Depuis les balcons de la ville
Von den Balkonen der Stadt
On voit des amours se chercher
Sieht man Liebende sich suchen
Des rendez-vous près des statues
Verabredungen in der Nähe von Statuen
Des fleurs qu'on jette dans des paniers
Blumen, die man in Körbe wirft
De la gare de Montparnasse
Vom Bahnhof Montparnasse
On voudrait voir apparaître des bateaux
Man würde gerne Boote erscheinen sehen
Qui sortiraient des escaliers du métro
Die aus den U-Bahn-Treppen kommen würden
On voudrait voir apparaître des bateaux
Man würde gerne Boote erscheinen sehen
Qui sortiraient des escaliers du métro
Die aus den U-Bahn-Treppen kommen würden

Curiosità sulla canzone Les bateaux du métro di Yves Simon

Quando è stata rilasciata la canzone “Les bateaux du métro” di Yves Simon?
La canzone Les bateaux du métro è stata rilasciata nel 1973, nell’album “Au Pays des Merveilles de Juliet”.

Canzoni più popolari di Yves Simon

Altri artisti di Pop rock