Yeah, slay slay, hey
On veut La Vie de Luxe
Olala j'suis dans la merde
Que du lucratif, voici nos principes
C'est moi le roi, me parle pas démocratie
T'es inoffensif, tu fais le bandit
Maman, j'ai grandi, j'ai quitté le bendo, connard applaudis
Wesh, t'es pas content de voir un negro signer tant de contrats
J'suis dans ma contrée, j'suis jamais quille-tran
Mais j'vais faire de l'argent quoi qu'il en coûtera
Putain j'ai grossi, j'dois me déclasser, hey
Pourquoi y a tant de bitch à serrer
Tellement j'ai compté, carrément
Chaque nouveau virement, faut que j'assimile
Bientôt j'vais tous les effacer, hey
Tous ceux qui copient mes faits et gestes
Nous on va perdurer, sachez-le
J'te laisse le temps pour capter que c'est réel
Wesh, pourquoi t'es jaloux?
Ça tu l'as pas je l'ai
J'fais mon shopping, j'allonge
J'me barre à Los Angeles
Nan te compare pas à moi
Me compare pas à vous
Parce que j'suis incomparable
Les derniers, ça sera pas nous, hey
Olala, j'suis dans la merde
Olala, putain les frères
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Olala, j'suis dans la merde
Olala, j'suis dans la merde
Olala, putain les frères
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Olala, j'suis dans la merde (olala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Olala, putain les frères, olala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Olala, j'suis dans la merde)
Olala, putain les frères
Olala, j'suis dans la merde
Bien longtemps qu'on s'est pas un peut poser
Faut que j'aille tout là bas pour un concert
On a pas vu le temps passer mais j'ai prédit l'avenir
Faut faire la moulaga de toutes les manières
Quitte à vivre que la nuit comme un vampire
Poto, mon destin est tracé
Tu peux pas entraver, c'est mieux de rester assis, hey
Quand tes OP tu me feras signe, anarchie comme Tracy
Ouais, j'vais tout écraser
J'avoue le charbon c'est pratique
C'est fini la crave-bi, ici c'est du passé
Fils de putain, tu me fatigues
Tu vois pas t'es rincer? Tu vois pas t'es faner?
Wesh, pourquoi t'es jaloux?
Ça tu l'as pas je l'ai
J'fais mon shopping, j'allonge
J'me barre à Los Angeles
Nan te compare pas à moi
Me compare pas à vous
Parce que j'suis incomparable
Les derniers, ça sera pas nous, hey
Olala, j'suis dans la merde
Olala, putain les frères
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Olala, j'suis dans la merde
Olala, j'suis dans la merde
Olala, putain les frères
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Olala, j'suis dans la merde (olala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Olala, putain les frères, olala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Olala, j'suis dans la merde)
Yeah, slay slay, hey
Sì, uccidi, uccidi, hey
On veut La Vie de Luxe
Vogliamo la vita di lusso
Olala j'suis dans la merde
Olala, sono nei guai
Que du lucratif, voici nos principes
Solo lucro, questi sono i nostri principi
C'est moi le roi, me parle pas démocratie
Sono io il re, non parlarmi di democrazia
T'es inoffensif, tu fais le bandit
Sei innocuo, fai il bandito
Maman, j'ai grandi, j'ai quitté le bendo, connard applaudis
Mamma, sono cresciuto, ho lasciato il ghetto, stronzo applaudi
Wesh, t'es pas content de voir un negro signer tant de contrats
Ehi, non sei contento di vedere un nero firmare così tanti contratti
J'suis dans ma contrée, j'suis jamais quille-tran
Sono nella mia terra, non sono mai tranquillo
Mais j'vais faire de l'argent quoi qu'il en coûtera
Ma farò soldi a qualunque costo
Putain j'ai grossi, j'dois me déclasser, hey
Cazzo ho ingrassato, devo declassarmi, hey
Pourquoi y a tant de bitch à serrer
Perché ci sono così tante puttane da stringere
Tellement j'ai compté, carrément
Ho contato così tanto, decisamente
Chaque nouveau virement, faut que j'assimile
Ogni nuovo bonifico, devo assimilare
Bientôt j'vais tous les effacer, hey
Presto li cancellerò tutti, hey
Tous ceux qui copient mes faits et gestes
Tutti quelli che copiano le mie azioni
Nous on va perdurer, sachez-le
Noi continueremo, sappiatelo
J'te laisse le temps pour capter que c'est réel
Ti do il tempo di capire che è reale
Wesh, pourquoi t'es jaloux?
Ehi, perché sei geloso?
Ça tu l'as pas je l'ai
Quello che non hai, io l'ho
J'fais mon shopping, j'allonge
Faccio shopping, allungo
J'me barre à Los Angeles
Me ne vado a Los Angeles
Nan te compare pas à moi
No, non paragonarti a me
Me compare pas à vous
Non paragonarmi a voi
Parce que j'suis incomparable
Perché sono incomparabile
Les derniers, ça sera pas nous, hey
Gli ultimi, non saremo noi, hey
Olala, j'suis dans la merde
Olala, sono nei guai
Olala, putain les frères
Olala, cazzo fratelli
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Ho visto le sue grosse tette, non ho resistito
Olala, j'suis dans la merde
Olala, sono nei guai
Olala, j'suis dans la merde
Olala, sono nei guai
Olala, putain les frères
Olala, cazzo fratelli
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Ho visto le sue grosse tette, non ho resistito
Olala, j'suis dans la merde (olala)
Olala, sono nei guai (olala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Olala, sono nei guai, olala)
(Olala, putain les frères, olala)
(Olala, cazzo fratelli, olala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Olala, sono nei guai, olala)
(Olala, j'suis dans la merde)
(Olala, sono nei guai)
Olala, putain les frères
Olala, cazzo fratelli
Olala, j'suis dans la merde
Olala, sono nei guai
Bien longtemps qu'on s'est pas un peut poser
È da molto tempo che non ci siamo un po' fermati
Faut que j'aille tout là bas pour un concert
Devo andare lontano per un concerto
On a pas vu le temps passer mais j'ai prédit l'avenir
Non abbiamo visto il tempo passare ma ho previsto il futuro
Faut faire la moulaga de toutes les manières
Devo fare il duro in ogni modo
Quitte à vivre que la nuit comme un vampire
Anche se devo vivere solo di notte come un vampiro
Poto, mon destin est tracé
Amico, il mio destino è tracciato
Tu peux pas entraver, c'est mieux de rester assis, hey
Non puoi ostacolare, è meglio che tu resti seduto, hey
Quand tes OP tu me feras signe, anarchie comme Tracy
Quando sarai pronto mi farai un segno, anarchia come Tracy
Ouais, j'vais tout écraser
Sì, distruggerò tutto
J'avoue le charbon c'est pratique
Ammetto che il carbone è pratico
C'est fini la crave-bi, ici c'est du passé
È finita la droga, qui è passato
Fils de putain, tu me fatigues
Figlio di puttana, mi stai stancando
Tu vois pas t'es rincer? Tu vois pas t'es faner?
Non vedi che sei sciacquato? Non vedi che sei appassito?
Wesh, pourquoi t'es jaloux?
Ehi, perché sei geloso?
Ça tu l'as pas je l'ai
Quello che non hai, io l'ho
J'fais mon shopping, j'allonge
Faccio shopping, allungo
J'me barre à Los Angeles
Me ne vado a Los Angeles
Nan te compare pas à moi
No, non paragonarti a me
Me compare pas à vous
Non paragonarmi a voi
Parce que j'suis incomparable
Perché sono incomparabile
Les derniers, ça sera pas nous, hey
Gli ultimi, non saremo noi, hey
Olala, j'suis dans la merde
Olala, sono nei guai
Olala, putain les frères
Olala, cazzo fratelli
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Ho visto le sue grosse tette, non ho resistito
Olala, j'suis dans la merde
Olala, sono nei guai
Olala, j'suis dans la merde
Olala, sono nei guai
Olala, putain les frères
Olala, cazzo fratelli
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Ho visto le sue grosse tette, non ho resistito
Olala, j'suis dans la merde (olala)
Olala, sono nei guai (olala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Olala, sono nei guai, olala)
(Olala, putain les frères, olala)
(Olala, cazzo fratelli, olala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Olala, sono nei guai, olala)
(Olala, j'suis dans la merde)
(Olala, sono nei guai)
Yeah, slay slay, hey
Sim, arrase, arrase, ei
On veut La Vie de Luxe
Nós queremos a vida de luxo
Olala j'suis dans la merde
Olala, estou em apuros
Que du lucratif, voici nos principes
Só lucro, esses são nossos princípios
C'est moi le roi, me parle pas démocratie
Eu sou o rei, não me fale sobre democracia
T'es inoffensif, tu fais le bandit
Você é inofensivo, você age como um bandido
Maman, j'ai grandi, j'ai quitté le bendo, connard applaudis
Mãe, eu cresci, deixei o gueto, aplauda, idiota
Wesh, t'es pas content de voir un negro signer tant de contrats
Ei, você não está feliz em ver um negro assinando tantos contratos
J'suis dans ma contrée, j'suis jamais quille-tran
Estou na minha terra, nunca estou tranquilo
Mais j'vais faire de l'argent quoi qu'il en coûtera
Mas vou ganhar dinheiro, custe o que custar
Putain j'ai grossi, j'dois me déclasser, hey
Droga, engordei, preciso me rebaixar, ei
Pourquoi y a tant de bitch à serrer
Por que há tantas vadias para pegar
Tellement j'ai compté, carrément
Contei tanto, completamente
Chaque nouveau virement, faut que j'assimile
Cada nova transferência, preciso assimilar
Bientôt j'vais tous les effacer, hey
Logo vou apagar todos eles, ei
Tous ceux qui copient mes faits et gestes
Todos que copiam meus atos e gestos
Nous on va perdurer, sachez-le
Nós vamos persistir, saibam disso
J'te laisse le temps pour capter que c'est réel
Deixo você tempo para perceber que é real
Wesh, pourquoi t'es jaloux?
Ei, por que você está com ciúmes?
Ça tu l'as pas je l'ai
Isso que você não tem, eu tenho
J'fais mon shopping, j'allonge
Estou fazendo compras, estou esticando
J'me barre à Los Angeles
Estou indo para Los Angeles
Nan te compare pas à moi
Não, não se compare a mim
Me compare pas à vous
Não me compare a você
Parce que j'suis incomparable
Porque eu sou incomparável
Les derniers, ça sera pas nous, hey
Os últimos, não seremos nós, ei
Olala, j'suis dans la merde
Olala, estou em apuros
Olala, putain les frères
Olala, droga, irmãos
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Vi seus grandes seios, não resisti
Olala, j'suis dans la merde
Olala, estou em apuros
Olala, j'suis dans la merde
Olala, estou em apuros
Olala, putain les frères
Olala, droga, irmãos
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Vi seus grandes seios, não resisti
Olala, j'suis dans la merde (olala)
Olala, estou em apuros (olala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Olala, estou em apuros, olala)
(Olala, putain les frères, olala)
(Olala, droga, irmãos, olala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Olala, estou em apuros, olala)
(Olala, j'suis dans la merde)
(Olala, estou em apuros)
Olala, putain les frères
Olala, droga, irmãos
Olala, j'suis dans la merde
Olala, estou em apuros
Bien longtemps qu'on s'est pas un peut poser
Faz muito tempo que não nos sentamos um pouco
Faut que j'aille tout là bas pour un concert
Preciso ir até lá para um show
On a pas vu le temps passer mais j'ai prédit l'avenir
Não vimos o tempo passar, mas previ o futuro
Faut faire la moulaga de toutes les manières
Preciso fazer a moulaga de qualquer maneira
Quitte à vivre que la nuit comme un vampire
Mesmo que tenha que viver apenas à noite como um vampiro
Poto, mon destin est tracé
Cara, meu destino está traçado
Tu peux pas entraver, c'est mieux de rester assis, hey
Você não pode impedir, é melhor ficar sentado, ei
Quand tes OP tu me feras signe, anarchie comme Tracy
Quando você estiver operacional, me dê um sinal, anarquia como Tracy
Ouais, j'vais tout écraser
Sim, vou esmagar tudo
J'avoue le charbon c'est pratique
Admito que o carvão é prático
C'est fini la crave-bi, ici c'est du passé
Acabou a crave-bi, aqui é o passado
Fils de putain, tu me fatigues
Filho da puta, você me cansa
Tu vois pas t'es rincer? Tu vois pas t'es faner?
Você não vê que está lavado? Você não vê que está murchando?
Wesh, pourquoi t'es jaloux?
Ei, por que você está com ciúmes?
Ça tu l'as pas je l'ai
Isso que você não tem, eu tenho
J'fais mon shopping, j'allonge
Estou fazendo compras, estou esticando
J'me barre à Los Angeles
Estou indo para Los Angeles
Nan te compare pas à moi
Não, não se compare a mim
Me compare pas à vous
Não me compare a você
Parce que j'suis incomparable
Porque eu sou incomparável
Les derniers, ça sera pas nous, hey
Os últimos, não seremos nós, ei
Olala, j'suis dans la merde
Olala, estou em apuros
Olala, putain les frères
Olala, droga, irmãos
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Vi seus grandes seios, não resisti
Olala, j'suis dans la merde
Olala, estou em apuros
Olala, j'suis dans la merde
Olala, estou em apuros
Olala, putain les frères
Olala, droga, irmãos
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Vi seus grandes seios, não resisti
Olala, j'suis dans la merde (olala)
Olala, estou em apuros (olala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Olala, estou em apuros, olala)
(Olala, putain les frères, olala)
(Olala, droga, irmãos, olala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Olala, estou em apuros, olala)
(Olala, j'suis dans la merde)
(Olala, estou em apuros)
Yeah, slay slay, hey
Yeah, slay slay, hey
On veut La Vie de Luxe
We want the Luxury Life
Olala j'suis dans la merde
Oh la la, I'm in trouble
Que du lucratif, voici nos principes
Only lucrative, here are our principles
C'est moi le roi, me parle pas démocratie
I'm the king, don't talk to me about democracy
T'es inoffensif, tu fais le bandit
You're harmless, you play the bandit
Maman, j'ai grandi, j'ai quitté le bendo, connard applaudis
Mom, I've grown up, I left the hood, asshole applaud
Wesh, t'es pas content de voir un negro signer tant de contrats
Hey, you're not happy to see a black guy sign so many contracts
J'suis dans ma contrée, j'suis jamais quille-tran
I'm in my country, I'm never relaxed
Mais j'vais faire de l'argent quoi qu'il en coûtera
But I'm going to make money no matter what it costs
Putain j'ai grossi, j'dois me déclasser, hey
Damn I've gained weight, I have to downgrade, hey
Pourquoi y a tant de bitch à serrer
Why are there so many bitches to tighten
Tellement j'ai compté, carrément
So much I've counted, downright
Chaque nouveau virement, faut que j'assimile
Every new transfer, I have to assimilate
Bientôt j'vais tous les effacer, hey
Soon I'm going to erase them all, hey
Tous ceux qui copient mes faits et gestes
All those who copy my actions
Nous on va perdurer, sachez-le
We're going to last, know that
J'te laisse le temps pour capter que c'est réel
I give you time to understand that it's real
Wesh, pourquoi t'es jaloux?
Hey, why are you jealous?
Ça tu l'as pas je l'ai
That you don't have it I have it
J'fais mon shopping, j'allonge
I'm shopping, I'm stretching
J'me barre à Los Angeles
I'm going to Los Angeles
Nan te compare pas à moi
No, don't compare yourself to me
Me compare pas à vous
Don't compare me to you
Parce que j'suis incomparable
Because I'm incomparable
Les derniers, ça sera pas nous, hey
The last ones, it won't be us, hey
Olala, j'suis dans la merde
Oh la la, I'm in trouble
Olala, putain les frères
Oh la la, damn brothers
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
I saw her big boobs, I couldn't resist
Olala, j'suis dans la merde
Oh la la, I'm in trouble
Olala, j'suis dans la merde
Oh la la, I'm in trouble
Olala, putain les frères
Oh la la, damn brothers
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
I saw her big boobs, I couldn't resist
Olala, j'suis dans la merde (olala)
Oh la la, I'm in trouble (oh la la)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Oh la la, I'm in trouble, oh la la)
(Olala, putain les frères, olala)
(Oh la la, damn brothers, oh la la)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Oh la la, I'm in trouble, oh la la)
(Olala, j'suis dans la merde)
(Oh la la, I'm in trouble)
Olala, putain les frères
Oh la la, damn brothers
Olala, j'suis dans la merde
Oh la la, I'm in trouble
Bien longtemps qu'on s'est pas un peut poser
It's been a long time since we've been able to relax a bit
Faut que j'aille tout là bas pour un concert
I have to go all the way there for a concert
On a pas vu le temps passer mais j'ai prédit l'avenir
We didn't see the time pass but I predicted the future
Faut faire la moulaga de toutes les manières
You have to make the moulaga in all ways
Quitte à vivre que la nuit comme un vampire
Even if it means living only at night like a vampire
Poto, mon destin est tracé
Buddy, my destiny is traced
Tu peux pas entraver, c'est mieux de rester assis, hey
You can't hinder, it's better to stay seated, hey
Quand tes OP tu me feras signe, anarchie comme Tracy
When you're OP you'll signal me, anarchy like Tracy
Ouais, j'vais tout écraser
Yeah, I'm going to crush everything
J'avoue le charbon c'est pratique
I admit the coal is practical
C'est fini la crave-bi, ici c'est du passé
It's over the crave-bi, here it's the past
Fils de putain, tu me fatigues
Son of a bitch, you're tiring me
Tu vois pas t'es rincer? Tu vois pas t'es faner?
Don't you see you're rinsed? Don't you see you're faded?
Wesh, pourquoi t'es jaloux?
Hey, why are you jealous?
Ça tu l'as pas je l'ai
That you don't have it I have it
J'fais mon shopping, j'allonge
I'm shopping, I'm stretching
J'me barre à Los Angeles
I'm going to Los Angeles
Nan te compare pas à moi
No, don't compare yourself to me
Me compare pas à vous
Don't compare me to you
Parce que j'suis incomparable
Because I'm incomparable
Les derniers, ça sera pas nous, hey
The last ones, it won't be us, hey
Olala, j'suis dans la merde
Oh la la, I'm in trouble
Olala, putain les frères
Oh la la, damn brothers
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
I saw her big boobs, I couldn't resist
Olala, j'suis dans la merde
Oh la la, I'm in trouble
Olala, j'suis dans la merde
Oh la la, I'm in trouble
Olala, putain les frères
Oh la la, damn brothers
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
I saw her big boobs, I couldn't resist
Olala, j'suis dans la merde (olala)
Oh la la, I'm in trouble (oh la la)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Oh la la, I'm in trouble, oh la la)
(Olala, putain les frères, olala)
(Oh la la, damn brothers, oh la la)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Oh la la, I'm in trouble, oh la la)
(Olala, j'suis dans la merde)
(Oh la la, I'm in trouble)
Yeah, slay slay, hey
Sí, mata mata, hey
On veut La Vie de Luxe
Queremos La Vida de Lujo
Olala j'suis dans la merde
Olala, estoy en problemas
Que du lucratif, voici nos principes
Solo lucrativo, estos son nuestros principios
C'est moi le roi, me parle pas démocratie
Soy el rey, no me hables de democracia
T'es inoffensif, tu fais le bandit
Eres inofensivo, te haces el bandido
Maman, j'ai grandi, j'ai quitté le bendo, connard applaudis
Mamá, he crecido, he dejado el gueto, aplaude, idiota
Wesh, t'es pas content de voir un negro signer tant de contrats
Oye, ¿no estás contento de ver a un negro firmar tantos contratos?
J'suis dans ma contrée, j'suis jamais quille-tran
Estoy en mi país, nunca estoy tranquilo
Mais j'vais faire de l'argent quoi qu'il en coûtera
Pero voy a hacer dinero cueste lo que cueste
Putain j'ai grossi, j'dois me déclasser, hey
Maldita sea, he engordado, tengo que rebajarme, hey
Pourquoi y a tant de bitch à serrer
¿Por qué hay tantas perras para apretar?
Tellement j'ai compté, carrément
He contado tanto, definitivamente
Chaque nouveau virement, faut que j'assimile
Cada nueva transferencia, tengo que asimilarla
Bientôt j'vais tous les effacer, hey
Pronto voy a borrar a todos, hey
Tous ceux qui copient mes faits et gestes
Todos los que copian mis acciones
Nous on va perdurer, sachez-le
Vamos a perdurar, tenlo por seguro
J'te laisse le temps pour capter que c'est réel
Te doy tiempo para entender que es real
Wesh, pourquoi t'es jaloux?
Oye, ¿por qué estás celoso?
Ça tu l'as pas je l'ai
Eso que no tienes, yo lo tengo
J'fais mon shopping, j'allonge
Hago mis compras, me estiro
J'me barre à Los Angeles
Me voy a Los Ángeles
Nan te compare pas à moi
No, no te compares conmigo
Me compare pas à vous
No me compares contigo
Parce que j'suis incomparable
Porque soy incomparable
Les derniers, ça sera pas nous, hey
Los últimos, no seremos nosotros, hey
Olala, j'suis dans la merde
Olala, estoy en problemas
Olala, putain les frères
Olala, malditos hermanos
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Vi sus grandes tetas, no pude resistirme
Olala, j'suis dans la merde
Olala, estoy en problemas
Olala, j'suis dans la merde
Olala, estoy en problemas
Olala, putain les frères
Olala, malditos hermanos
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Vi sus grandes tetas, no pude resistirme
Olala, j'suis dans la merde (olala)
Olala, estoy en problemas (olala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Olala, estoy en problemas, olala)
(Olala, putain les frères, olala)
(Olala, malditos hermanos, olala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Olala, estoy en problemas, olala)
(Olala, j'suis dans la merde)
(Olala, estoy en problemas)
Olala, putain les frères
Olala, malditos hermanos
Olala, j'suis dans la merde
Olala, estoy en problemas
Bien longtemps qu'on s'est pas un peut poser
Hace mucho tiempo que no nos relajamos un poco
Faut que j'aille tout là bas pour un concert
Tengo que ir allá para un concierto
On a pas vu le temps passer mais j'ai prédit l'avenir
No vimos pasar el tiempo pero predije el futuro
Faut faire la moulaga de toutes les manières
Hay que hacer el moulaga de todas formas
Quitte à vivre que la nuit comme un vampire
Incluso si tengo que vivir solo de noche como un vampiro
Poto, mon destin est tracé
Amigo, mi destino está trazado
Tu peux pas entraver, c'est mieux de rester assis, hey
No puedes interferir, es mejor que te sientes, hey
Quand tes OP tu me feras signe, anarchie comme Tracy
Cuando estés listo me harás señas, anarquía como Tracy
Ouais, j'vais tout écraser
Sí, voy a aplastar todo
J'avoue le charbon c'est pratique
Admito que el carbón es práctico
C'est fini la crave-bi, ici c'est du passé
Se acabó la crave-bi, aquí es cosa del pasado
Fils de putain, tu me fatigues
Hijo de puta, me cansas
Tu vois pas t'es rincer? Tu vois pas t'es faner?
¿No ves que estás enjuagado? ¿No ves que estás marchito?
Wesh, pourquoi t'es jaloux?
Oye, ¿por qué estás celoso?
Ça tu l'as pas je l'ai
Eso que no tienes, yo lo tengo
J'fais mon shopping, j'allonge
Hago mis compras, me estiro
J'me barre à Los Angeles
Me voy a Los Ángeles
Nan te compare pas à moi
No, no te compares conmigo
Me compare pas à vous
No me compares contigo
Parce que j'suis incomparable
Porque soy incomparable
Les derniers, ça sera pas nous, hey
Los últimos, no seremos nosotros, hey
Olala, j'suis dans la merde
Olala, estoy en problemas
Olala, putain les frères
Olala, malditos hermanos
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Vi sus grandes tetas, no pude resistirme
Olala, j'suis dans la merde
Olala, estoy en problemas
Olala, j'suis dans la merde
Olala, estoy en problemas
Olala, putain les frères
Olala, malditos hermanos
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Vi sus grandes tetas, no pude resistirme
Olala, j'suis dans la merde (olala)
Olala, estoy en problemas (olala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Olala, estoy en problemas, olala)
(Olala, putain les frères, olala)
(Olala, malditos hermanos, olala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Olala, estoy en problemas, olala)
(Olala, j'suis dans la merde)
(Olala, estoy en problemas)
Yeah, slay slay, hey
Ja, töte, töte, hey
On veut La Vie de Luxe
Wir wollen das Luxusleben
Olala j'suis dans la merde
Ohlala, ich bin in der Scheiße
Que du lucratif, voici nos principes
Nur lukrativ, das sind unsere Prinzipien
C'est moi le roi, me parle pas démocratie
Ich bin der König, sprich nicht von Demokratie
T'es inoffensif, tu fais le bandit
Du bist harmlos, du spielst den Banditen
Maman, j'ai grandi, j'ai quitté le bendo, connard applaudis
Mama, ich bin gewachsen, ich habe das Ghetto verlassen, Arschloch, klatsch
Wesh, t'es pas content de voir un negro signer tant de contrats
Hey, bist du nicht glücklich, einen Schwarzen so viele Verträge unterschreiben zu sehen?
J'suis dans ma contrée, j'suis jamais quille-tran
Ich bin in meiner Heimat, ich bin nie ruhig
Mais j'vais faire de l'argent quoi qu'il en coûtera
Aber ich werde Geld machen, koste es, was es wolle
Putain j'ai grossi, j'dois me déclasser, hey
Verdammt, ich habe zugenommen, ich muss mich herabstufen, hey
Pourquoi y a tant de bitch à serrer
Warum gibt es so viele Schlampen zum Aufreißen?
Tellement j'ai compté, carrément
So viel habe ich gezählt, definitiv
Chaque nouveau virement, faut que j'assimile
Jede neue Überweisung, ich muss sie verarbeiten
Bientôt j'vais tous les effacer, hey
Bald werde ich sie alle löschen, hey
Tous ceux qui copient mes faits et gestes
Alle, die meine Taten und Gesten kopieren
Nous on va perdurer, sachez-le
Wir werden bestehen, das solltet ihr wissen
J'te laisse le temps pour capter que c'est réel
Ich gebe dir Zeit zu begreifen, dass es echt ist
Wesh, pourquoi t'es jaloux?
Hey, warum bist du eifersüchtig?
Ça tu l'as pas je l'ai
Das hast du nicht, ich habe es
J'fais mon shopping, j'allonge
Ich gehe einkaufen, ich lege hin
J'me barre à Los Angeles
Ich gehe nach Los Angeles
Nan te compare pas à moi
Nein, vergleiche dich nicht mit mir
Me compare pas à vous
Vergleiche mich nicht mit euch
Parce que j'suis incomparable
Denn ich bin unvergleichlich
Les derniers, ça sera pas nous, hey
Die Letzten, das werden wir nicht sein, hey
Olala, j'suis dans la merde
Ohlala, ich bin in der Scheiße
Olala, putain les frères
Ohlala, verdammt die Brüder
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Ich habe ihre großen Titten gesehen, ich konnte nicht widerstehen
Olala, j'suis dans la merde
Ohlala, ich bin in der Scheiße
Olala, j'suis dans la merde
Ohlala, ich bin in der Scheiße
Olala, putain les frères
Ohlala, verdammt die Brüder
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Ich habe ihre großen Titten gesehen, ich konnte nicht widerstehen
Olala, j'suis dans la merde (olala)
Ohlala, ich bin in der Scheiße (ohlala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Ohlala, ich bin in der Scheiße, ohlala)
(Olala, putain les frères, olala)
(Ohlala, verdammt die Brüder, ohlala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Ohlala, ich bin in der Scheiße, ohlala)
(Olala, j'suis dans la merde)
(Ohlala, ich bin in der Scheiße)
Olala, putain les frères
Ohlala, verdammt die Brüder
Olala, j'suis dans la merde
Ohlala, ich bin in der Scheiße
Bien longtemps qu'on s'est pas un peut poser
Es ist lange her, dass wir uns ein wenig entspannt haben
Faut que j'aille tout là bas pour un concert
Ich muss ganz dort hin für ein Konzert
On a pas vu le temps passer mais j'ai prédit l'avenir
Wir haben die Zeit nicht gesehen, aber ich habe die Zukunft vorhergesagt
Faut faire la moulaga de toutes les manières
Man muss auf jede Art und Weise Geld machen
Quitte à vivre que la nuit comme un vampire
Auch wenn es bedeutet, nur nachts zu leben wie ein Vampir
Poto, mon destin est tracé
Kumpel, mein Schicksal ist besiegelt
Tu peux pas entraver, c'est mieux de rester assis, hey
Du kannst es nicht behindern, es ist besser, sitzen zu bleiben, hey
Quand tes OP tu me feras signe, anarchie comme Tracy
Wenn du bereit bist, gib mir ein Zeichen, Anarchie wie Tracy
Ouais, j'vais tout écraser
Ja, ich werde alles zerquetschen
J'avoue le charbon c'est pratique
Ich gebe zu, Kohle ist praktisch
C'est fini la crave-bi, ici c'est du passé
Es ist vorbei mit dem Drogenhandel, das gehört hier zur Vergangenheit
Fils de putain, tu me fatigues
Hurensohn, du ermüdest mich
Tu vois pas t'es rincer? Tu vois pas t'es faner?
Siehst du nicht, du bist ausgespült? Siehst du nicht, du bist verwelkt?
Wesh, pourquoi t'es jaloux?
Hey, warum bist du eifersüchtig?
Ça tu l'as pas je l'ai
Das hast du nicht, ich habe es
J'fais mon shopping, j'allonge
Ich gehe einkaufen, ich lege hin
J'me barre à Los Angeles
Ich gehe nach Los Angeles
Nan te compare pas à moi
Nein, vergleiche dich nicht mit mir
Me compare pas à vous
Vergleiche mich nicht mit euch
Parce que j'suis incomparable
Denn ich bin unvergleichlich
Les derniers, ça sera pas nous, hey
Die Letzten, das werden wir nicht sein, hey
Olala, j'suis dans la merde
Ohlala, ich bin in der Scheiße
Olala, putain les frères
Ohlala, verdammt die Brüder
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Ich habe ihre großen Titten gesehen, ich konnte nicht widerstehen
Olala, j'suis dans la merde
Ohlala, ich bin in der Scheiße
Olala, j'suis dans la merde
Ohlala, ich bin in der Scheiße
Olala, putain les frères
Ohlala, verdammt die Brüder
J'ai vu ses gros lolo, j'ai pas résisté
Ich habe ihre großen Titten gesehen, ich konnte nicht widerstehen
Olala, j'suis dans la merde (olala)
Ohlala, ich bin in der Scheiße (ohlala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Ohlala, ich bin in der Scheiße, ohlala)
(Olala, putain les frères, olala)
(Ohlala, verdammt die Brüder, ohlala)
(Olala, j'suis dans la merde, olala)
(Ohlala, ich bin in der Scheiße, ohlala)
(Olala, j'suis dans la merde)
(Ohlala, ich bin in der Scheiße)