I walked across the wire
Straight to the razor's edge for you
Cut through my own desires
Only to watch you hold her
Don't you know
I tried to call
But can I stay the night?
You whisper, "One more time"
Turning my tears into diamonds that fall through your sky
And after all that you promised
All I ever wanted was you
And now I know we both got our obligations
All I ever wanted was you
I dreamt that we were fallin'
But it was just a pouring rain
No heat worth holding onto
So I grabbed my shit to leave again
Don't you know
I tried to call
But can I stay the night?
You whisper, "One more time"
Turning my tears into diamonds that fall through your sky
And after all that you promised
All I ever wanted was you
And now I know we both got our obligations
All I ever wanted was you
And yes, I know you promised her everything but
All I ever wanted was you
And yes, I know that you promised her everything but
I can't wait too lon-lon-long on you, my baby
All I ever wanted was you
And now I know that we'll never have the conversation
All I ever wanted was you
I know you promised her everything but, baby
All I ever wanted was you (ooh yeah)
(All I ever wanted was you)
(All I ever wanted was you)
(All I ever wanted was you)
(All I ever wanted was you)
I walked across the wire
Ho camminato sul filo
Straight to the razor's edge for you
Dritto sul filo del rasoio per te
Cut through my own desires
Ho tagliato i miei stessi desideri
Only to watch you hold her
Solo per vederti tenerla stretta
Don't you know
Non lo sai
I tried to call
Ho provato a chiamare
But can I stay the night?
Ma posso restare la notte?
You whisper, "One more time"
Sussurri, "Ancora una volta"
Turning my tears into diamonds that fall through your sky
Trasformando le mie lacrime in diamanti che cadono nel tuo cielo
And after all that you promised
E dopo tutto quello che hai promesso
All I ever wanted was you
Tutto quello che ho sempre voluto eri tu
And now I know we both got our obligations
E ora so che abbiamo entrambi i nostri obblighi
All I ever wanted was you
Tutto quello che ho sempre voluto eri tu
I dreamt that we were fallin'
Ho sognato che stavamo cadendo
But it was just a pouring rain
Ma era solo una pioggia torrenziale
No heat worth holding onto
Nessun calore vale la pena di tenere
So I grabbed my shit to leave again
Così ho preso le mie cose per andare via di nuovo
Don't you know
Non lo sai
I tried to call
Ho provato a chiamare
But can I stay the night?
Ma posso restare la notte?
You whisper, "One more time"
Sussurri, "Ancora una volta"
Turning my tears into diamonds that fall through your sky
Trasformando le mie lacrime in diamanti che cadono nel tuo cielo
And after all that you promised
E dopo tutto quello che hai promesso
All I ever wanted was you
Tutto quello che ho sempre voluto eri tu
And now I know we both got our obligations
E ora so che abbiamo entrambi i nostri obblighi
All I ever wanted was you
Tutto quello che ho sempre voluto eri tu
And yes, I know you promised her everything but
E sì, so che le hai promesso tutto ma
All I ever wanted was you
Tutto quello che ho sempre voluto eri tu
And yes, I know that you promised her everything but
E sì, so che le hai promesso tutto ma
I can't wait too lon-lon-long on you, my baby
Non posso aspettare troppo a lungo su di te, amore mio
All I ever wanted was you
Tutto quello che ho sempre voluto eri tu
And now I know that we'll never have the conversation
E ora so che non avremo mai la conversazione
All I ever wanted was you
Tutto quello che ho sempre voluto eri tu
I know you promised her everything but, baby
So che le hai promesso tutto ma, amore
All I ever wanted was you (ooh yeah)
Tutto quello che ho sempre voluto eri tu (ooh sì)
(All I ever wanted was you)
(Tutto quello che ho sempre voluto eri tu)
(All I ever wanted was you)
(Tutto quello che ho sempre voluto eri tu)
(All I ever wanted was you)
(Tutto quello che ho sempre voluto eri tu)
(All I ever wanted was you)
(Tutto quello che ho sempre voluto eri tu)
I walked across the wire
Eu caminhei sobre o fio
Straight to the razor's edge for you
Direto para a beira da navalha por você
Cut through my own desires
Cortei meus próprios desejos
Only to watch you hold her
Só para te ver segurá-la
Don't you know
Você não sabe
I tried to call
Eu tentei ligar
But can I stay the night?
Mas posso passar a noite?
You whisper, "One more time"
Você sussurra, "Mais uma vez"
Turning my tears into diamonds that fall through your sky
Transformando minhas lágrimas em diamantes que caem pelo seu céu
And after all that you promised
E depois de tudo que você prometeu
All I ever wanted was you
Tudo que eu sempre quis foi você
And now I know we both got our obligations
E agora eu sei que ambos temos nossas obrigações
All I ever wanted was you
Tudo que eu sempre quis foi você
I dreamt that we were fallin'
Eu sonhei que estávamos caindo
But it was just a pouring rain
Mas era apenas uma chuva forte
No heat worth holding onto
Não há calor que valha a pena segurar
So I grabbed my shit to leave again
Então eu peguei minhas coisas para ir embora novamente
Don't you know
Você não sabe
I tried to call
Eu tentei ligar
But can I stay the night?
Mas posso passar a noite?
You whisper, "One more time"
Você sussurra, "Mais uma vez"
Turning my tears into diamonds that fall through your sky
Transformando minhas lágrimas em diamantes que caem pelo seu céu
And after all that you promised
E depois de tudo que você prometeu
All I ever wanted was you
Tudo que eu sempre quis foi você
And now I know we both got our obligations
E agora eu sei que ambos temos nossas obrigações
All I ever wanted was you
Tudo que eu sempre quis foi você
And yes, I know you promised her everything but
E sim, eu sei que você prometeu tudo a ela, mas
All I ever wanted was you
Tudo que eu sempre quis foi você
And yes, I know that you promised her everything but
E sim, eu sei que você prometeu tudo a ela, mas
I can't wait too lon-lon-long on you, my baby
Eu não posso esperar muito tempo por você, meu amor
All I ever wanted was you
Tudo que eu sempre quis foi você
And now I know that we'll never have the conversation
E agora eu sei que nunca teremos a conversa
All I ever wanted was you
Tudo que eu sempre quis foi você
I know you promised her everything but, baby
Eu sei que você prometeu tudo a ela, mas, amor
All I ever wanted was you (ooh yeah)
Tudo que eu sempre quis foi você (ooh yeah)
(All I ever wanted was you)
(Tudo que eu sempre quis foi você)
(All I ever wanted was you)
(Tudo que eu sempre quis foi você)
(All I ever wanted was you)
(Tudo que eu sempre quis foi você)
(All I ever wanted was you)
(Tudo que eu sempre quis foi você)
I walked across the wire
Caminé a través del alambre
Straight to the razor's edge for you
Directo al filo de la navaja por ti
Cut through my own desires
Corté a través de mis propios deseos
Only to watch you hold her
Solo para verte abrazarla a ella
Don't you know
¿No lo sabes?
I tried to call
Intenté llamar
But can I stay the night?
¿Pero puedo quedarme la noche?
You whisper, "One more time"
Susurras, "Una vez más"
Turning my tears into diamonds that fall through your sky
Convirtiendo mis lágrimas en diamantes que caen por tu cielo
And after all that you promised
Y después de todo lo que prometiste
All I ever wanted was you
Todo lo que siempre quise fuiste tú
And now I know we both got our obligations
Y ahora sé que ambos tenemos nuestras obligaciones
All I ever wanted was you
Todo lo que siempre quise fuiste tú
I dreamt that we were fallin'
Soñé que estábamos cayendo
But it was just a pouring rain
Pero solo era una lluvia torrencial
No heat worth holding onto
No hay calor que valga la pena retener
So I grabbed my shit to leave again
Así que recogí mis cosas para irme de nuevo
Don't you know
¿No lo sabes?
I tried to call
Intenté llamar
But can I stay the night?
¿Pero puedo quedarme la noche?
You whisper, "One more time"
Susurras, "Una vez más"
Turning my tears into diamonds that fall through your sky
Convirtiendo mis lágrimas en diamantes que caen por tu cielo
And after all that you promised
Y después de todo lo que prometiste
All I ever wanted was you
Todo lo que siempre quise fuiste tú
And now I know we both got our obligations
Y ahora sé que ambos tenemos nuestras obligaciones
All I ever wanted was you
Todo lo que siempre quise fuiste tú
And yes, I know you promised her everything but
Y sí, sé que le prometiste todo a ella pero
All I ever wanted was you
Todo lo que siempre quise fuiste tú
And yes, I know that you promised her everything but
Y sí, sé que le prometiste todo a ella pero
I can't wait too lon-lon-long on you, my baby
No puedo esperar demasiado tiempo por ti, mi amor
All I ever wanted was you
Todo lo que siempre quise fuiste tú
And now I know that we'll never have the conversation
Y ahora sé que nunca tendremos la conversación
All I ever wanted was you
Todo lo que siempre quise fuiste tú
I know you promised her everything but, baby
Sé que le prometiste todo a ella pero, amor
All I ever wanted was you (ooh yeah)
Todo lo que siempre quise fuiste tú (oh sí)
(All I ever wanted was you)
(Todo lo que siempre quise fuiste tú)
(All I ever wanted was you)
(Todo lo que siempre quise fuiste tú)
(All I ever wanted was you)
(Todo lo que siempre quise fuiste tú)
(All I ever wanted was you)
(Todo lo que siempre quise fuiste tú)
I walked across the wire
J'ai marché sur le fil
Straight to the razor's edge for you
Droit vers le fil du rasoir pour toi
Cut through my own desires
Tranché à travers mes propres désirs
Only to watch you hold her
Juste pour te voir la tenir
Don't you know
Ne sais-tu pas
I tried to call
J'ai essayé d'appeler
But can I stay the night?
Mais puis-je rester la nuit?
You whisper, "One more time"
Tu murmures, "Une fois de plus"
Turning my tears into diamonds that fall through your sky
Transformant mes larmes en diamants qui tombent à travers ton ciel
And after all that you promised
Et après tout ce que tu as promis
All I ever wanted was you
Tout ce que je voulais, c'était toi
And now I know we both got our obligations
Et maintenant je sais que nous avons tous les deux nos obligations
All I ever wanted was you
Tout ce que je voulais, c'était toi
I dreamt that we were fallin'
J'ai rêvé que nous tombions
But it was just a pouring rain
Mais ce n'était qu'une pluie battante
No heat worth holding onto
Aucune chaleur à laquelle se raccrocher
So I grabbed my shit to leave again
Alors j'ai pris mes affaires pour partir à nouveau
Don't you know
Ne sais-tu pas
I tried to call
J'ai essayé d'appeler
But can I stay the night?
Mais puis-je rester la nuit?
You whisper, "One more time"
Tu murmures, "Une fois de plus"
Turning my tears into diamonds that fall through your sky
Transformant mes larmes en diamants qui tombent à travers ton ciel
And after all that you promised
Et après tout ce que tu as promis
All I ever wanted was you
Tout ce que je voulais, c'était toi
And now I know we both got our obligations
Et maintenant je sais que nous avons tous les deux nos obligations
All I ever wanted was you
Tout ce que je voulais, c'était toi
And yes, I know you promised her everything but
Et oui, je sais que tu lui as promis tout mais
All I ever wanted was you
Tout ce que je voulais, c'était toi
And yes, I know that you promised her everything but
Et oui, je sais que tu lui as promis tout mais
I can't wait too lon-lon-long on you, my baby
Je ne peux pas attendre trop lon-lon-longtemps pour toi, mon bébé
All I ever wanted was you
Tout ce que je voulais, c'était toi
And now I know that we'll never have the conversation
Et maintenant je sais que nous n'aurons jamais la conversation
All I ever wanted was you
Tout ce que je voulais, c'était toi
I know you promised her everything but, baby
Je sais que tu lui as promis tout mais, bébé
All I ever wanted was you (ooh yeah)
Tout ce que je voulais, c'était toi (ooh ouais)
(All I ever wanted was you)
(Tout ce que je voulais, c'était toi)
(All I ever wanted was you)
(Tout ce que je voulais, c'était toi)
(All I ever wanted was you)
(Tout ce que je voulais, c'était toi)
(All I ever wanted was you)
(Tout ce que je voulais, c'était toi)
I walked across the wire
Ich ging über das Drahtseil
Straight to the razor's edge for you
Gerade bis zur Schneide des Rasiermessers für dich
Cut through my own desires
Schnitt durch meine eigenen Wünsche
Only to watch you hold her
Nur um dich sie halten zu sehen
Don't you know
Weißt du nicht
I tried to call
Ich habe versucht anzurufen
But can I stay the night?
Aber kann ich die Nacht bleiben?
You whisper, "One more time"
Du flüsterst, „Noch einmal“
Turning my tears into diamonds that fall through your sky
Verwandle meine Tränen in Diamanten, die durch deinen Himmel fallen
And after all that you promised
Und nach all dem, was du versprochen hast
All I ever wanted was you
Alles, was ich je wollte, warst du
And now I know we both got our obligations
Und jetzt weiß ich, dass wir beide unsere Verpflichtungen haben
All I ever wanted was you
Alles, was ich je wollte, warst du
I dreamt that we were fallin'
Ich träumte, dass wir fallen würden
But it was just a pouring rain
Aber es war nur ein strömender Regen
No heat worth holding onto
Keine Wärme, die es wert ist, festzuhalten
So I grabbed my shit to leave again
Also packte ich meine Sachen, um wieder zu gehen
Don't you know
Weißt du nicht
I tried to call
Ich habe versucht anzurufen
But can I stay the night?
Aber kann ich die Nacht bleiben?
You whisper, "One more time"
Du flüsterst, „Noch einmal“
Turning my tears into diamonds that fall through your sky
Verwandle meine Tränen in Diamanten, die durch deinen Himmel fallen
And after all that you promised
Und nach all dem, was du versprochen hast
All I ever wanted was you
Alles, was ich je wollte, warst du
And now I know we both got our obligations
Und jetzt weiß ich, dass wir beide unsere Verpflichtungen haben
All I ever wanted was you
Alles, was ich je wollte, warst du
And yes, I know you promised her everything but
Und ja, ich weiß, du hast ihr alles versprochen, aber
All I ever wanted was you
Alles, was ich je wollte, warst du
And yes, I know that you promised her everything but
Und ja, ich weiß, dass du ihr alles versprochen hast, aber
I can't wait too lon-lon-long on you, my baby
Ich kann nicht zu lan-lan-lang auf dich warten, mein Baby
All I ever wanted was you
Alles, was ich je wollte, warst du
And now I know that we'll never have the conversation
Und jetzt weiß ich, dass wir nie das Gespräch führen werden
All I ever wanted was you
Alles, was ich je wollte, warst du
I know you promised her everything but, baby
Ich weiß, du hast ihr alles versprochen, aber, Baby
All I ever wanted was you (ooh yeah)
Alles, was ich je wollte, warst du (ooh ja)
(All I ever wanted was you)
(Alles, was ich je wollte, warst du)
(All I ever wanted was you)
(Alles, was ich je wollte, warst du)
(All I ever wanted was you)
(Alles, was ich je wollte, warst du)
(All I ever wanted was you)
(Alles, was ich je wollte, warst du)