Up off X

Zamani Mona, Nathan Smith, Shagaev Semyon Andreevich, Symere Woods

Testi Traduzione

Yeah, yeah, yeah (yeah)

Sittin' outside just to spill on X
Up all night 'cause I'm up off X
Boy, you not rich, not rich like this
Five hundred K on my shoes like this
Two million in cash, leave a bitch like this
(Bitch, like what? Bitch, like what?)
Got two twin Glocks on my side like this (huh)
Got a big AR, this'll turn you to piss, ha (bet, bang)
Up all night 'cause I'm up off X
Still eyes, ah, 'cause I'm still on X
Up all night 'cause I'm up off X
Up all night 'cause I'm up off X (yeah, yeah)
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Up all night 'cause I'm up off ecstasy

Bitch, I'm makin' a hit every time
Bitch, I'm makin' a hit every time
Got 'em sick like flu, like swine
And the drink to me like wine (skrrt)
Rippin' the car by the side, yeah
Boot up on X all night, yeah
Livin' however I like, yeah
I'm livin' this shit in my life, yeah
We makin' a movie like Spike, yeah
She pull up, she ridin' my bike, yeah
Or boot up, I can't decide, yeah
With the Perky, they crushin' my life, yeah
He ain't never have no bread like this
Like this, like this, like this, like this
I just pulled up in a muhfuckin' Bentley (skrrt)
I just pulled out the side lil' bitch
I can't be trustin' nobody, lil' bitch
Lil' bitch, don't come to my town, lil' kid (yeah)
Yeah, I been makin' them M's, you ain't touching my profits, bitch (yeah)
Uh, I'm pullin' it back, now I'm gone from bitch (yeah)
Yeah, she gon' suck it up, she gon' gulp them kids
Yeah, and I'm booted up, yeah, just like this
Yeah, just got word from Thug, 'bout to crank that bitch
Yeah, swervin' it daily, muhfuckin' crank that bitch
Ridin' in muhfuckin' Maybach, turn it around and muhfuckin' lit this bitch
I made that shit happen, I made it from nothin' and muhfuckas hate that shit
And I know that you broke as a bitch, if you got enough time to be hatin' on shit
I don't give a fuck 'bout no followers, I don't give a fuck 'bout none of this shit
Yeah, fuck all the internet, fuck all the politics, yeah, they could suck my dick
You heard what I said, you heard what I said
Better run it back
Up all night 'cause I'm up off X
Yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Sittin' outside just to spill on X
Up all night 'cause I'm up off X
Boy, you not rich, not rich like this
Five hundred K on my shoes like this
Two million in cash, leave a bitch like this
(Bitch, like what? Bitch, like what?)
Got two twin Glocks on my side like this (huh)
Got a big AR, this'll turn you to piss, ha (bet, bang)
Up all night 'cause I'm up off X
Still eyes, ah, 'cause I'm still on X
Up all night 'cause I'm up off X
Up all night 'cause I'm up off X (yeah, yeah)
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Up all night 'cause I'm up off ecstasy

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sittin' outside just to spill on X (yeah, huh, yeah)
Up all night 'cause I'm up off X
Boy, you not rich, not rich like this (hold up, yeah)

Yeah, yeah, yeah (yeah)
Sì, sì, sì (sì)
Sittin' outside just to spill on X
Seduto fuori solo per parlare di X
Up all night 'cause I'm up off X
Sveglio tutta la notte perché sono su X
Boy, you not rich, not rich like this
Ragazzo, non sei ricco, non ricco come questo
Five hundred K on my shoes like this
Cinquecentomila sulle mie scarpe come queste
Two million in cash, leave a bitch like this
Due milioni in contanti, lascio una ragazza così
(Bitch, like what? Bitch, like what?)
(Ragazza, come cosa? Ragazza, come cosa?)
Got two twin Glocks on my side like this (huh)
Ho due Glock gemelle al mio fianco così (eh)
Got a big AR, this'll turn you to piss, ha (bet, bang)
Ho un grosso AR, questo ti trasformerà in piscio, ah (scommetto, bang)
Up all night 'cause I'm up off X
Sveglio tutta la notte perché sono su X
Still eyes, ah, 'cause I'm still on X
Ancora occhi, ah, perché sono ancora su X
Up all night 'cause I'm up off X
Sveglio tutta la notte perché sono su X
Up all night 'cause I'm up off X (yeah, yeah)
Sveglio tutta la notte perché sono su X (sì, sì)
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Sveglio tutta la notte perché sono su ecstasy
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Sveglio tutta la notte perché sono su ecstasy
Bitch, I'm makin' a hit every time
Ragazza, sto facendo un successo ogni volta
Bitch, I'm makin' a hit every time
Ragazza, sto facendo un successo ogni volta
Got 'em sick like flu, like swine
Li ho ammalati come l'influenza, come la suina
And the drink to me like wine (skrrt)
E la bevanda per me come il vino (skrrt)
Rippin' the car by the side, yeah
Strappando la macchina dal lato, sì
Boot up on X all night, yeah
Carico su X tutta la notte, sì
Livin' however I like, yeah
Vivendo come mi piace, sì
I'm livin' this shit in my life, yeah
Sto vivendo questa merda nella mia vita, sì
We makin' a movie like Spike, yeah
Stiamo facendo un film come Spike, sì
She pull up, she ridin' my bike, yeah
Lei arriva, sta guidando la mia moto, sì
Or boot up, I can't decide, yeah
O carico, non riesco a decidere, sì
With the Perky, they crushin' my life, yeah
Con il Perky, stanno distruggendo la mia vita, sì
He ain't never have no bread like this
Non ha mai avuto soldi come questi
Like this, like this, like this, like this
Come questo, come questo, come questo, come questo
I just pulled up in a muhfuckin' Bentley (skrrt)
Ho appena arrivato in una cazzo di Bentley (skrrt)
I just pulled out the side lil' bitch
Ho appena tirato fuori dal lato piccola puttana
I can't be trustin' nobody, lil' bitch
Non posso fidarmi di nessuno, piccola puttana
Lil' bitch, don't come to my town, lil' kid (yeah)
Piccola puttana, non venire nella mia città, piccolo ragazzo (sì)
Yeah, I been makin' them M's, you ain't touching my profits, bitch (yeah)
Sì, sto facendo quei milioni, non stai toccando i miei profitti, puttana (sì)
Uh, I'm pullin' it back, now I'm gone from bitch (yeah)
Uh, lo sto tirando indietro, ora sono andato da puttana (sì)
Yeah, she gon' suck it up, she gon' gulp them kids
Sì, lei lo succhierà, ingoierà quei ragazzi
Yeah, and I'm booted up, yeah, just like this
Sì, e sono carico, sì, proprio così
Yeah, just got word from Thug, 'bout to crank that bitch
Sì, ho appena avuto notizie da Thug, sto per far girare quella puttana
Yeah, swervin' it daily, muhfuckin' crank that bitch
Sì, lo sto facendo ogni giorno, cazzo di far girare quella puttana
Ridin' in muhfuckin' Maybach, turn it around and muhfuckin' lit this bitch
Guidando in un cazzo di Maybach, giralo e accendi questa puttana
I made that shit happen, I made it from nothin' and muhfuckas hate that shit
Ho fatto succedere quella merda, l'ho fatto dal nulla e i figli di puttana odiano quella merda
And I know that you broke as a bitch, if you got enough time to be hatin' on shit
E so che sei povero come una puttana, se hai abbastanza tempo per odiare quella merda
I don't give a fuck 'bout no followers, I don't give a fuck 'bout none of this shit
Non me ne frega un cazzo dei follower, non me ne frega un cazzo di niente di tutto questo
Yeah, fuck all the internet, fuck all the politics, yeah, they could suck my dick
Sì, fanculo internet, fanculo la politica, sì, possono succhiarmi il cazzo
You heard what I said, you heard what I said
Hai sentito quello che ho detto, hai sentito quello che ho detto
Better run it back
Meglio che lo riporti indietro
Up all night 'cause I'm up off X
Sveglio tutta la notte perché sono su X
Yeah, yeah (yeah)
Sì, sì (sì)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì
Sittin' outside just to spill on X
Seduto fuori solo per parlare di X
Up all night 'cause I'm up off X
Sveglio tutta la notte perché sono su X
Boy, you not rich, not rich like this
Ragazzo, non sei ricco, non ricco come questo
Five hundred K on my shoes like this
Cinquecentomila sulle mie scarpe come queste
Two million in cash, leave a bitch like this
Due milioni in contanti, lascio una ragazza così
(Bitch, like what? Bitch, like what?)
(Ragazza, come cosa? Ragazza, come cosa?)
Got two twin Glocks on my side like this (huh)
Ho due Glock gemelle al mio fianco così (eh)
Got a big AR, this'll turn you to piss, ha (bet, bang)
Ho un grosso AR, questo ti trasformerà in piscio, ah (scommetto, bang)
Up all night 'cause I'm up off X
Sveglio tutta la notte perché sono su X
Still eyes, ah, 'cause I'm still on X
Ancora occhi, ah, perché sono ancora su X
Up all night 'cause I'm up off X
Sveglio tutta la notte perché sono su X
Up all night 'cause I'm up off X (yeah, yeah)
Sveglio tutta la notte perché sono su X (sì, sì)
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Sveglio tutta la notte perché sono su ecstasy
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Sveglio tutta la notte perché sono su ecstasy
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì
Sittin' outside just to spill on X (yeah, huh, yeah)
Seduto fuori solo per parlare di X (sì, eh, sì)
Up all night 'cause I'm up off X
Sveglio tutta la notte perché sono su X
Boy, you not rich, not rich like this (hold up, yeah)
Ragazzo, non sei ricco, non ricco come questo (aspetta, sì)
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Sim, sim, sim (sim)
Sittin' outside just to spill on X
Sentado do lado de fora apenas para derramar no X
Up all night 'cause I'm up off X
Acordado a noite toda porque estou acordado por causa do X
Boy, you not rich, not rich like this
Garoto, você não é rico, não é rico assim
Five hundred K on my shoes like this
Quinhentos mil nos meus sapatos assim
Two million in cash, leave a bitch like this
Dois milhões em dinheiro, deixe uma vadia assim
(Bitch, like what? Bitch, like what?)
(Vadia, como o quê? Vadia, como o quê?)
Got two twin Glocks on my side like this (huh)
Tenho duas Glocks gêmeas do meu lado assim (huh)
Got a big AR, this'll turn you to piss, ha (bet, bang)
Tenho um grande AR, isso vai te transformar em xixi, ha (aposta, bang)
Up all night 'cause I'm up off X
Acordado a noite toda porque estou acordado por causa do X
Still eyes, ah, 'cause I'm still on X
Ainda olhos, ah, porque ainda estou no X
Up all night 'cause I'm up off X
Acordado a noite toda porque estou acordado por causa do X
Up all night 'cause I'm up off X (yeah, yeah)
Acordado a noite toda porque estou acordado por causa do X (sim, sim)
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Acordado a noite toda porque estou acordado por causa do ecstasy
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Acordado a noite toda porque estou acordado por causa do ecstasy
Bitch, I'm makin' a hit every time
Vadia, estou fazendo um hit toda vez
Bitch, I'm makin' a hit every time
Vadia, estou fazendo um hit toda vez
Got 'em sick like flu, like swine
Deixando-os doentes como a gripe, como a suína
And the drink to me like wine (skrrt)
E a bebida para mim é como vinho (skrrt)
Rippin' the car by the side, yeah
Rasgando o carro pelo lado, sim
Boot up on X all night, yeah
Acordado no X a noite toda, sim
Livin' however I like, yeah
Vivendo como eu quero, sim
I'm livin' this shit in my life, yeah
Estou vivendo essa merda na minha vida, sim
We makin' a movie like Spike, yeah
Estamos fazendo um filme como Spike, sim
She pull up, she ridin' my bike, yeah
Ela aparece, ela está andando na minha bicicleta, sim
Or boot up, I can't decide, yeah
Ou acordado, não consigo decidir, sim
With the Perky, they crushin' my life, yeah
Com o Perky, eles estão esmagando minha vida, sim
He ain't never have no bread like this
Ele nunca teve pão assim
Like this, like this, like this, like this
Assim, assim, assim, assim
I just pulled up in a muhfuckin' Bentley (skrrt)
Acabei de chegar em um maldito Bentley (skrrt)
I just pulled out the side lil' bitch
Acabei de sair do lado da vadia
I can't be trustin' nobody, lil' bitch
Não posso confiar em ninguém, vadia
Lil' bitch, don't come to my town, lil' kid (yeah)
Vadia, não venha para a minha cidade, garoto (sim)
Yeah, I been makin' them M's, you ain't touching my profits, bitch (yeah)
Sim, eu tenho feito esses milhões, você não está tocando nos meus lucros, vadia (sim)
Uh, I'm pullin' it back, now I'm gone from bitch (yeah)
Uh, estou puxando de volta, agora estou longe da vadia (sim)
Yeah, she gon' suck it up, she gon' gulp them kids
Sim, ela vai chupar tudo, ela vai engolir esses garotos
Yeah, and I'm booted up, yeah, just like this
Sim, e eu estou acordado, sim, assim
Yeah, just got word from Thug, 'bout to crank that bitch
Sim, acabei de receber notícias do Thug, prestes a ligar essa vadia
Yeah, swervin' it daily, muhfuckin' crank that bitch
Sim, desviando diariamente, maldito ligue essa vadia
Ridin' in muhfuckin' Maybach, turn it around and muhfuckin' lit this bitch
Andando em um maldito Maybach, vire e acenda essa vadia
I made that shit happen, I made it from nothin' and muhfuckas hate that shit
Eu fiz essa merda acontecer, eu fiz isso do nada e os filhos da puta odeiam essa merda
And I know that you broke as a bitch, if you got enough time to be hatin' on shit
E eu sei que você está quebrado como uma vadia, se você tem tempo suficiente para estar odiando essa merda
I don't give a fuck 'bout no followers, I don't give a fuck 'bout none of this shit
Eu não dou a mínima para seguidores, eu não dou a mínima para nada disso
Yeah, fuck all the internet, fuck all the politics, yeah, they could suck my dick
Sim, foda-se a internet, foda-se a política, sim, eles podem chupar meu pau
You heard what I said, you heard what I said
Você ouviu o que eu disse, você ouviu o que eu disse
Better run it back
É melhor voltar atrás
Up all night 'cause I'm up off X
Acordado a noite toda porque estou acordado por causa do X
Yeah, yeah (yeah)
Sim, sim (sim)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Sittin' outside just to spill on X
Sentado do lado de fora apenas para derramar no X
Up all night 'cause I'm up off X
Acordado a noite toda porque estou acordado por causa do X
Boy, you not rich, not rich like this
Garoto, você não é rico, não é rico assim
Five hundred K on my shoes like this
Quinhentos mil nos meus sapatos assim
Two million in cash, leave a bitch like this
Dois milhões em dinheiro, deixe uma vadia assim
(Bitch, like what? Bitch, like what?)
(Vadia, como o quê? Vadia, como o quê?)
Got two twin Glocks on my side like this (huh)
Tenho duas Glocks gêmeas do meu lado assim (huh)
Got a big AR, this'll turn you to piss, ha (bet, bang)
Tenho um grande AR, isso vai te transformar em xixi, ha (aposta, bang)
Up all night 'cause I'm up off X
Acordado a noite toda porque estou acordado por causa do X
Still eyes, ah, 'cause I'm still on X
Ainda olhos, ah, porque ainda estou no X
Up all night 'cause I'm up off X
Acordado a noite toda porque estou acordado por causa do X
Up all night 'cause I'm up off X (yeah, yeah)
Acordado a noite toda porque estou acordado por causa do X (sim, sim)
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Acordado a noite toda porque estou acordado por causa do ecstasy
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Acordado a noite toda porque estou acordado por causa do ecstasy
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Sittin' outside just to spill on X (yeah, huh, yeah)
Sentado do lado de fora apenas para derramar no X (sim, huh, sim)
Up all night 'cause I'm up off X
Acordado a noite toda porque estou acordado por causa do X
Boy, you not rich, not rich like this (hold up, yeah)
Garoto, você não é rico, não é rico assim (espere, sim)
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Sí, sí, sí (sí)
Sittin' outside just to spill on X
Sentado afuera solo para derramar sobre X
Up all night 'cause I'm up off X
Despierto toda la noche porque estoy arriba por X
Boy, you not rich, not rich like this
Chico, tú no eres rico, no eres rico como esto
Five hundred K on my shoes like this
Quinientos mil en mis zapatos como esto
Two million in cash, leave a bitch like this
Dos millones en efectivo, dejo a una perra así
(Bitch, like what? Bitch, like what?)
(Perra, ¿como qué? Perra, ¿como qué?)
Got two twin Glocks on my side like this (huh)
Tengo dos Glocks gemelas a mi lado así (eh)
Got a big AR, this'll turn you to piss, ha (bet, bang)
Tengo un gran AR, esto te convertirá en orina, ja (apuesta, bang)
Up all night 'cause I'm up off X
Despierto toda la noche porque estoy arriba por X
Still eyes, ah, 'cause I'm still on X
Ojos quietos, ah, porque todavía estoy en X
Up all night 'cause I'm up off X
Despierto toda la noche porque estoy arriba por X
Up all night 'cause I'm up off X (yeah, yeah)
Despierto toda la noche porque estoy arriba por X (sí, sí)
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Despierto toda la noche porque estoy arriba por éxtasis
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Despierto toda la noche porque estoy arriba por éxtasis
Bitch, I'm makin' a hit every time
Perra, estoy haciendo un éxito cada vez
Bitch, I'm makin' a hit every time
Perra, estoy haciendo un éxito cada vez
Got 'em sick like flu, like swine
Los tengo enfermos como la gripe, como la porcina
And the drink to me like wine (skrrt)
Y la bebida para mí como vino (skrrt)
Rippin' the car by the side, yeah
Rasgando el coche por el lado, sí
Boot up on X all night, yeah
Arrancado en X toda la noche, sí
Livin' however I like, yeah
Viviendo como quiera, sí
I'm livin' this shit in my life, yeah
Estoy viviendo esta mierda en mi vida, sí
We makin' a movie like Spike, yeah
Estamos haciendo una película como Spike, sí
She pull up, she ridin' my bike, yeah
Ella se acerca, está montando mi bicicleta, sí
Or boot up, I can't decide, yeah
O arrancado, no puedo decidir, sí
With the Perky, they crushin' my life, yeah
Con el Perky, están aplastando mi vida, sí
He ain't never have no bread like this
Él nunca tuvo pan como este
Like this, like this, like this, like this
Así, así, así, así, así
I just pulled up in a muhfuckin' Bentley (skrrt)
Acabo de llegar en un maldito Bentley (skrrt)
I just pulled out the side lil' bitch
Acabo de salir del lado perra
I can't be trustin' nobody, lil' bitch
No puedo confiar en nadie, perra
Lil' bitch, don't come to my town, lil' kid (yeah)
Perra, no vengas a mi ciudad, niño (sí)
Yeah, I been makin' them M's, you ain't touching my profits, bitch (yeah)
Sí, he estado haciendo esos M's, no estás tocando mis ganancias, perra (sí)
Uh, I'm pullin' it back, now I'm gone from bitch (yeah)
Uh, lo estoy retirando, ahora me he ido de perra (sí)
Yeah, she gon' suck it up, she gon' gulp them kids
Sí, ella va a chuparlo, ella va a tragar a esos niños
Yeah, and I'm booted up, yeah, just like this
Sí, y estoy arrancado, sí, así
Yeah, just got word from Thug, 'bout to crank that bitch
Sí, acabo de recibir noticias de Thug, a punto de arrancar a esa perra
Yeah, swervin' it daily, muhfuckin' crank that bitch
Sí, desviándolo a diario, maldito arranca a esa perra
Ridin' in muhfuckin' Maybach, turn it around and muhfuckin' lit this bitch
Montando en maldito Maybach, dale la vuelta y enciende a esta perra
I made that shit happen, I made it from nothin' and muhfuckas hate that shit
Hice que eso sucediera, lo hice de la nada y a los malditos les molesta eso
And I know that you broke as a bitch, if you got enough time to be hatin' on shit
Y sé que estás tan roto como una perra, si tienes suficiente tiempo para odiar mierda
I don't give a fuck 'bout no followers, I don't give a fuck 'bout none of this shit
No me importa una mierda los seguidores, no me importa una mierda nada de esto
Yeah, fuck all the internet, fuck all the politics, yeah, they could suck my dick
Sí, a la mierda con internet, a la mierda con la política, sí, pueden chuparme la polla
You heard what I said, you heard what I said
Oíste lo que dije, oíste lo que dije
Better run it back
Mejor repítelo
Up all night 'cause I'm up off X
Despierto toda la noche porque estoy arriba por X
Yeah, yeah (yeah)
Sí, sí (sí)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Sittin' outside just to spill on X
Sentado afuera solo para derramar sobre X
Up all night 'cause I'm up off X
Despierto toda la noche porque estoy arriba por X
Boy, you not rich, not rich like this
Chico, tú no eres rico, no eres rico como esto
Five hundred K on my shoes like this
Quinientos mil en mis zapatos como esto
Two million in cash, leave a bitch like this
Dos millones en efectivo, dejo a una perra así
(Bitch, like what? Bitch, like what?)
(Perra, ¿como qué? Perra, ¿como qué?)
Got two twin Glocks on my side like this (huh)
Tengo dos Glocks gemelas a mi lado así (eh)
Got a big AR, this'll turn you to piss, ha (bet, bang)
Tengo un gran AR, esto te convertirá en orina, ja (apuesta, bang)
Up all night 'cause I'm up off X
Despierto toda la noche porque estoy arriba por X
Still eyes, ah, 'cause I'm still on X
Ojos quietos, ah, porque todavía estoy en X
Up all night 'cause I'm up off X
Despierto toda la noche porque estoy arriba por X
Up all night 'cause I'm up off X (yeah, yeah)
Despierto toda la noche porque estoy arriba por X (sí, sí)
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Despierto toda la noche porque estoy arriba por éxtasis
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Despierto toda la noche porque estoy arriba por éxtasis
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Sittin' outside just to spill on X (yeah, huh, yeah)
Sentado afuera solo para derramar sobre X (sí, eh, sí)
Up all night 'cause I'm up off X
Despierto toda la noche porque estoy arriba por X
Boy, you not rich, not rich like this (hold up, yeah)
Chico, tú no eres rico, no eres rico como esto (espera, sí)
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Ouais, ouais, ouais (ouais)
Sittin' outside just to spill on X
Assis dehors juste pour me défoncer sur X
Up all night 'cause I'm up off X
Debout toute la nuit parce que je suis défoncé sur X
Boy, you not rich, not rich like this
Mec, tu n'es pas riche, pas riche comme ça
Five hundred K on my shoes like this
Cinq cent mille sur mes chaussures comme ça
Two million in cash, leave a bitch like this
Deux millions en liquide, laisse une meuf comme ça
(Bitch, like what? Bitch, like what?)
(Meuf, comme quoi ? Meuf, comme quoi ?)
Got two twin Glocks on my side like this (huh)
J'ai deux Glocks jumeaux à mes côtés comme ça (hein)
Got a big AR, this'll turn you to piss, ha (bet, bang)
J'ai un gros AR, ça va te transformer en pisse, ha (pari, bang)
Up all night 'cause I'm up off X
Debout toute la nuit parce que je suis défoncé sur X
Still eyes, ah, 'cause I'm still on X
Les yeux toujours ouverts, ah, parce que je suis toujours sur X
Up all night 'cause I'm up off X
Debout toute la nuit parce que je suis défoncé sur X
Up all night 'cause I'm up off X (yeah, yeah)
Debout toute la nuit parce que je suis défoncé sur X (ouais, ouais)
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Debout toute la nuit parce que je suis défoncé sur l'ecstasy
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Debout toute la nuit parce que je suis défoncé sur l'ecstasy
Bitch, I'm makin' a hit every time
Meuf, je fais un hit à chaque fois
Bitch, I'm makin' a hit every time
Meuf, je fais un hit à chaque fois
Got 'em sick like flu, like swine
Je les rends malades comme la grippe, comme la grippe porcine
And the drink to me like wine (skrrt)
Et la boisson pour moi c'est comme du vin (skrrt)
Rippin' the car by the side, yeah
Déchirant la voiture sur le côté, ouais
Boot up on X all night, yeah
Défoncé sur X toute la nuit, ouais
Livin' however I like, yeah
Vivant comme je le veux, ouais
I'm livin' this shit in my life, yeah
Je vis cette merde dans ma vie, ouais
We makin' a movie like Spike, yeah
On fait un film comme Spike, ouais
She pull up, she ridin' my bike, yeah
Elle débarque, elle monte sur mon vélo, ouais
Or boot up, I can't decide, yeah
Ou défoncé, je ne peux pas décider, ouais
With the Perky, they crushin' my life, yeah
Avec le Perky, ils écrasent ma vie, ouais
He ain't never have no bread like this
Il n'a jamais eu de fric comme ça
Like this, like this, like this, like this
Comme ça, comme ça, comme ça, comme ça
I just pulled up in a muhfuckin' Bentley (skrrt)
Je viens d'arriver dans une putain de Bentley (skrrt)
I just pulled out the side lil' bitch
Je viens de sortir du côté petite salope
I can't be trustin' nobody, lil' bitch
Je ne peux faire confiance à personne, petite salope
Lil' bitch, don't come to my town, lil' kid (yeah)
Petite salope, ne viens pas dans ma ville, petit gamin (ouais)
Yeah, I been makin' them M's, you ain't touching my profits, bitch (yeah)
Ouais, je fais des millions, tu ne touches pas à mes profits, salope (ouais)
Uh, I'm pullin' it back, now I'm gone from bitch (yeah)
Euh, je le retire, maintenant je suis parti de salope (ouais)
Yeah, she gon' suck it up, she gon' gulp them kids
Ouais, elle va tout avaler, elle va avaler ces gosses
Yeah, and I'm booted up, yeah, just like this
Ouais, et je suis défoncé, ouais, comme ça
Yeah, just got word from Thug, 'bout to crank that bitch
Ouais, je viens d'avoir des nouvelles de Thug, sur le point de démarrer cette salope
Yeah, swervin' it daily, muhfuckin' crank that bitch
Ouais, je le fais tous les jours, putain de démarrer cette salope
Ridin' in muhfuckin' Maybach, turn it around and muhfuckin' lit this bitch
Roulant dans une putain de Maybach, je la retourne et j'allume cette salope
I made that shit happen, I made it from nothin' and muhfuckas hate that shit
J'ai fait que ça arrive, je l'ai fait à partir de rien et les putains détestent ça
And I know that you broke as a bitch, if you got enough time to be hatin' on shit
Et je sais que tu es fauché comme une merde, si tu as assez de temps pour haïr cette merde
I don't give a fuck 'bout no followers, I don't give a fuck 'bout none of this shit
Je m'en fous des followers, je m'en fous de tout ça
Yeah, fuck all the internet, fuck all the politics, yeah, they could suck my dick
Ouais, baise tout l'internet, baise toute la politique, ouais, ils peuvent sucer ma bite
You heard what I said, you heard what I said
Tu as entendu ce que j'ai dit, tu as entendu ce que j'ai dit
Better run it back
Mieux vaut le répéter
Up all night 'cause I'm up off X
Debout toute la nuit parce que je suis défoncé sur X
Yeah, yeah (yeah)
Ouais, ouais (ouais)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sittin' outside just to spill on X
Assis dehors juste pour me défoncer sur X
Up all night 'cause I'm up off X
Debout toute la nuit parce que je suis défoncé sur X
Boy, you not rich, not rich like this
Mec, tu n'es pas riche, pas riche comme ça
Five hundred K on my shoes like this
Cinq cent mille sur mes chaussures comme ça
Two million in cash, leave a bitch like this
Deux millions en liquide, laisse une meuf comme ça
(Bitch, like what? Bitch, like what?)
(Meuf, comme quoi ? Meuf, comme quoi ?)
Got two twin Glocks on my side like this (huh)
J'ai deux Glocks jumeaux à mes côtés comme ça (hein)
Got a big AR, this'll turn you to piss, ha (bet, bang)
J'ai un gros AR, ça va te transformer en pisse, ha (pari, bang)
Up all night 'cause I'm up off X
Debout toute la nuit parce que je suis défoncé sur X
Still eyes, ah, 'cause I'm still on X
Les yeux toujours ouverts, ah, parce que je suis toujours sur X
Up all night 'cause I'm up off X
Debout toute la nuit parce que je suis défoncé sur X
Up all night 'cause I'm up off X (yeah, yeah)
Debout toute la nuit parce que je suis défoncé sur X (ouais, ouais)
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Debout toute la nuit parce que je suis défoncé sur l'ecstasy
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Debout toute la nuit parce que je suis défoncé sur l'ecstasy
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sittin' outside just to spill on X (yeah, huh, yeah)
Assis dehors juste pour me défoncer sur X (ouais, hein, ouais)
Up all night 'cause I'm up off X
Debout toute la nuit parce que je suis défoncé sur X
Boy, you not rich, not rich like this (hold up, yeah)
Mec, tu n'es pas riche, pas riche comme ça (attends, ouais)
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Ja, ja, ja (ja)
Sittin' outside just to spill on X
Draußen sitzen, nur um über X zu reden
Up all night 'cause I'm up off X
Die ganze Nacht wach, weil ich von X auf bin
Boy, you not rich, not rich like this
Junge, du bist nicht reich, nicht so reich wie ich
Five hundred K on my shoes like this
Fünfhunderttausend auf meinen Schuhen wie diese
Two million in cash, leave a bitch like this
Zwei Millionen in bar, verlasse ein Mädchen so
(Bitch, like what? Bitch, like what?)
(Mädchen, wie was? Mädchen, wie was?)
Got two twin Glocks on my side like this (huh)
Habe zwei Zwillings-Glocks an meiner Seite wie diese (huh)
Got a big AR, this'll turn you to piss, ha (bet, bang)
Habe ein großes AR, das wird dich zu Pisse machen, ha (Wette, Knall)
Up all night 'cause I'm up off X
Die ganze Nacht wach, weil ich von X auf bin
Still eyes, ah, 'cause I'm still on X
Immer noch Augen, ah, weil ich immer noch auf X bin
Up all night 'cause I'm up off X
Die ganze Nacht wach, weil ich von X auf bin
Up all night 'cause I'm up off X (yeah, yeah)
Die ganze Nacht wach, weil ich von X auf bin (ja, ja)
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Die ganze Nacht wach, weil ich von Ecstasy auf bin
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Die ganze Nacht wach, weil ich von Ecstasy auf bin
Bitch, I'm makin' a hit every time
Mädchen, ich mache jedes Mal einen Hit
Bitch, I'm makin' a hit every time
Mädchen, ich mache jedes Mal einen Hit
Got 'em sick like flu, like swine
Mache sie krank wie Grippe, wie Schweinegrippe
And the drink to me like wine (skrrt)
Und das Getränk für mich wie Wein (skrrt)
Rippin' the car by the side, yeah
Das Auto an der Seite zerreißen, ja
Boot up on X all night, yeah
Die ganze Nacht auf X hochfahren, ja
Livin' however I like, yeah
Lebe, wie ich will, ja
I'm livin' this shit in my life, yeah
Ich lebe diesen Scheiß in meinem Leben, ja
We makin' a movie like Spike, yeah
Wir machen einen Film wie Spike, ja
She pull up, she ridin' my bike, yeah
Sie kommt vorbei, sie fährt mein Fahrrad, ja
Or boot up, I can't decide, yeah
Oder hochfahren, ich kann mich nicht entscheiden, ja
With the Perky, they crushin' my life, yeah
Mit dem Perky, sie zerstören mein Leben, ja
He ain't never have no bread like this
Er hatte nie so viel Brot wie dieses
Like this, like this, like this, like this
So wie dieses, so wie dieses, so wie dieses, so wie dieses
I just pulled up in a muhfuckin' Bentley (skrrt)
Ich bin gerade in einem verdammten Bentley vorgefahren (skrrt)
I just pulled out the side lil' bitch
Ich bin gerade aus der Seite kleines Mädchen
I can't be trustin' nobody, lil' bitch
Ich kann niemandem vertrauen, kleines Mädchen
Lil' bitch, don't come to my town, lil' kid (yeah)
Kleines Mädchen, komm nicht in meine Stadt, kleiner Junge (ja)
Yeah, I been makin' them M's, you ain't touching my profits, bitch (yeah)
Ja, ich mache diese M's, du kommst nicht an meine Gewinne ran, Mädchen (ja)
Uh, I'm pullin' it back, now I'm gone from bitch (yeah)
Uh, ich ziehe es zurück, jetzt bin ich weg von Mädchen (ja)
Yeah, she gon' suck it up, she gon' gulp them kids
Ja, sie wird es aufsaugen, sie wird diese Kinder schlucken
Yeah, and I'm booted up, yeah, just like this
Ja, und ich bin hochgefahren, ja, genau so
Yeah, just got word from Thug, 'bout to crank that bitch
Ja, habe gerade ein Wort von Thug bekommen, werde dieses Mädchen aufdrehen
Yeah, swervin' it daily, muhfuckin' crank that bitch
Ja, es täglich schwingen, verdammtes Mädchen aufdrehen
Ridin' in muhfuckin' Maybach, turn it around and muhfuckin' lit this bitch
Fahre in einem verdammten Maybach, drehe es um und zünde dieses Mädchen an
I made that shit happen, I made it from nothin' and muhfuckas hate that shit
Ich habe das passieren lassen, ich habe es aus dem Nichts gemacht und die Leute hassen das
And I know that you broke as a bitch, if you got enough time to be hatin' on shit
Und ich weiß, dass du pleite bist, wenn du genug Zeit hast, um auf Scheiße zu hassen
I don't give a fuck 'bout no followers, I don't give a fuck 'bout none of this shit
Mir ist scheißegal, wie viele Follower ich habe, mir ist scheißegal, all dieser Scheiß
Yeah, fuck all the internet, fuck all the politics, yeah, they could suck my dick
Ja, fick das Internet, fick die Politik, ja, sie können meinen Schwanz lutschen
You heard what I said, you heard what I said
Du hast gehört, was ich gesagt habe, du hast gehört, was ich gesagt habe
Better run it back
Besser lauf es zurück
Up all night 'cause I'm up off X
Die ganze Nacht wach, weil ich von X auf bin
Yeah, yeah (yeah)
Ja, ja (ja)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Sittin' outside just to spill on X
Draußen sitzen, nur um über X zu reden
Up all night 'cause I'm up off X
Die ganze Nacht wach, weil ich von X auf bin
Boy, you not rich, not rich like this
Junge, du bist nicht reich, nicht so reich wie ich
Five hundred K on my shoes like this
Fünfhunderttausend auf meinen Schuhen wie diese
Two million in cash, leave a bitch like this
Zwei Millionen in bar, verlasse ein Mädchen so
(Bitch, like what? Bitch, like what?)
(Mädchen, wie was? Mädchen, wie was?)
Got two twin Glocks on my side like this (huh)
Habe zwei Zwillings-Glocks an meiner Seite wie diese (huh)
Got a big AR, this'll turn you to piss, ha (bet, bang)
Habe ein großes AR, das wird dich zu Pisse machen, ha (Wette, Knall)
Up all night 'cause I'm up off X
Die ganze Nacht wach, weil ich von X auf bin
Still eyes, ah, 'cause I'm still on X
Immer noch Augen, ah, weil ich immer noch auf X bin
Up all night 'cause I'm up off X
Die ganze Nacht wach, weil ich von X auf bin
Up all night 'cause I'm up off X (yeah, yeah)
Die ganze Nacht wach, weil ich von X auf bin (ja, ja)
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Die ganze Nacht wach, weil ich von Ecstasy auf bin
Up all night 'cause I'm up off ecstasy
Die ganze Nacht wach, weil ich von Ecstasy auf bin
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Sittin' outside just to spill on X (yeah, huh, yeah)
Draußen sitzen, nur um über X zu reden (ja, huh, ja)
Up all night 'cause I'm up off X
Die ganze Nacht wach, weil ich von X auf bin
Boy, you not rich, not rich like this (hold up, yeah)
Junge, du bist nicht reich, nicht so reich wie ich (halt, ja)

[Перевод песни Yeat — «Up off X»]

[Припев]
Е, е
Е, е, е, е
Сижу на улице, все еще на X (Е, е, е)
Не сплю всю ночь, потому что я не сплю под X (Е, е, е)
Бро, ты не богат, не настолько богат (Е, е, е, э)
Пятьсот тыщ на мои туфли, вот так (Э)
Два миллиона налом на мою сучку, вот так (Сука, на что? Сука, на что?)
У меня на боку два двойных Глока, вот так (Ха, ха-ха)
У меня большой AR, он превратит тебя в мочу, ха (Ха, бах, бах)
Е, я не сплю всю ночь, потому что я под X
Я всё ещё на улице, сука, я всё ещё под X
Не сплю всю ночь, потому что я под X
Не сплю всю ночь, потому что я под X (Е, е)
Не сплю всю ночь, потому что я без экстази
Не сплю всю ночь, потому что я без экстази

[Куплет]
Сука, каждый раз я делаю хит
Сука, каждый раз я делаю хит
Они болеют гриппом, как свиньи
А этот напиток вроде больше похож на вино (Скр)
Я разрываю купе на части, е
Boot up'апаюсь X на всю ночь, е
Живу так, как мне нравится, е
Я живу этим дерьмом всю жизнь, е
Мы снимаем фильм, как Спайк, е
Она залетает, она катается на моём велосипеде, е
Еще раз boot up? Я не могу решиться, е
Сначала Пёрк, а потом разрушить свою жизнь, е
У него никогда не было таких денег, как сейчас
Вот так, вот так, вот так, вот так
Я только что подъехал на ебанном Бентли, я только что отъехал в сторону, сучка
Я не могу никому доверять, сучка, сучка, не приезжай в мой город, детка (А)
Е, я зарабатываю большие бабки, ты не прикоснешься к моей прибыли, сучка
Е, я отвожу это назад, будто играю в гольф, сучка
Е, она смирится с этим, она проглотит этих детей (Чё?)
Е, и я подливаю масла в огонь, е, вот так (Чё?)
Е, прям ща взял строчку Таггера, хочу эту сучку как crank (Чё?)
Е, если каждый день гонять, это может, бля, завести эту суку (Скр)
Еду на ебанном Майбахе, разворачиваюсь и, бля, лижу этой суке
Я создал это дерьмо, я создал его из ничего, и ебланы хейтят это дерьмо
И я знаю, что ты разорился, как сука, если у тебя было достаточно времени, чтобы хейтить это дерьмо
Мне похуй на отсутствие подписчиков, мне похуй на всё это дерьмо
Е, нахуй весь интернет, нахуй всю политику, е, они могли бы отсосать у меня
Ты слышал что я сказал, ты слышал что я сказал, давай повторю ещё раз
Не сплю всю ночь, потому что я под X (Е, е, е, е)

[Припев]
Е, е
Е, е, е, е
Сижу на улице, все еще на X (Е, е, е)
Не сплю всю ночь, потому что я не сплю под X (Е, е, е)
Бро, ты не богат, не настолько богат (Е, е, е, э)
Пятьсот тыщ на мои туфли, вот так (Э)
Два миллиона налом на мою сучку, вот так (Сука, на что? Сука, на что?)
У меня на боку два двойных Глока, вот так (Ха, ха-ха)
У меня большой AR, он превратит тебя в мочу, ха (Ха, бах, бах)
Е, я не сплю всю ночь, потому что я под X
Я всё ещё на улице, сука, я всё ещё под X
Не сплю всю ночь, потому что я под X
Не сплю всю ночь, потому что я под X (Е, е)
Не сплю всю ночь, потому что я без экстази
Не сплю всю ночь, потому что я без экстази

[Аутро]
Е, е
Е, е, е, е
Сижу на улице, все еще на X (Е, е, е)
Не сплю всю ночь, потому что я не сплю под X (Е, е, е)
Бро, ты не богат, не настолько богат (Е, е, е, э)

Curiosità sulla canzone Up off X di Yeat

Quando è stata rilasciata la canzone “Up off X” di Yeat?
La canzone Up off X è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Lyfë”.
Chi ha composto la canzone “Up off X” di di Yeat?
La canzone “Up off X” di di Yeat è stata composta da Zamani Mona, Nathan Smith, Shagaev Semyon Andreevich, Symere Woods.

Canzoni più popolari di Yeat

Altri artisti di Trap