I got bands, now, I got bands now, I got bands now, yeah
I got fans, now, I got fans now, I got fans now, yeah
I got plans now, I got plans now, I got demons comin' for my head now
For any of these motherfuckin' brothers gon' play around
With the semi, I'ma pull up with hundred rounds choppas
with .40's aimin' at the motherfuckin' rocket (yeah, yeah)
Motherfuckin' pull up, the block goin' down
A hundred rounds of metal gon' pull up and fill 'em with lead
By the motherfuckin' bottle
Yeah, ah, all of my voices in me (yeah-ah)
All of my voices I hear (ah, I-I-I'm working on dying, BNYX)
I'm on the geek, I'm on the drugs
I wanna hear where I come from, I don't ever wanna call the plug, ah
I seen the eight wonders of the world
I'm like the ninth wonder of the world, I made a tenth wonder to your girl, oh
Yeah, super geeked, I'm on that Sky High feelin'
Uh, everybody wanna fly high with me (yeah, yeah)
Everybody wanna fly high with me (yeah)
But when I was broke, nobody wanna vibe with me (yeah)
Got a hundred bullets, one of them got a land on 'em (yeah)
I'll never understand how they switch up on 'em, hmm
I'll never understand how they switch up on 'em
How they do that to me? Yeah, yeah, yeah
I'm in that Bentley, ride, I got the truck
I'm in that Bentley, ride, I got the truck, yeah
We them bitches, give a fuck if you got it (I-I-I'm working on dying)
We them bitches, give a fuck if you got it (BNYX)
We got slime talk, choppas and hundred Bentleys
When they talk, only fuck around la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la bang
On god, yeah, we don't be givin' fucks I said
We don't be givin' fucks at all
We don't be fuckin' with nobody, oh
For every time they ever sent me dead
I wished them with four words
Yeah, before I had these bands (I-I-I'm working on dying, BNYX)
I got bands, now, I got bands now, I got bands now, yeah
I got fans, now, I got fans now, I got fans now, yeah
I got plans now, I got plans now, I got demons comin' for my head now
For any of these motherfuckin' brothers gon' play around
With the semi, I'ma pull up with hundred rounds choppas
With .40's aimin' at the motherfuckin' rocket (yeah, yeah)
Motherfuckin' pull up, the block goin' down
A hundred rounds of metal gon' pull up and fill 'em with lead
By the motherfuckin' bottle
Yeah, ah, all of my voices in me (yeah-ah)
All of my voices I hear (ah, I-I-I'm working on dying, BNYX)
I'm on the geek, I'm on the drugs
I wanna hear where I come from, I don't ever wanna call the plug, ah
I seen the eight wonders of the world
I'm like the ninth wonder of the world, I made a tenth wonder to your girl, oh
(I-I-I)
(I-I-I)
(I-I-I'm working on dying, BNYX)
I got bands, now, I got bands now, I got bands now, yeah
Ho delle band, ora, ho delle band ora, ho delle band ora, sì
I got fans, now, I got fans now, I got fans now, yeah
Ho dei fan, ora, ho dei fan ora, ho dei fan ora, sì
I got plans now, I got plans now, I got demons comin' for my head now
Ho dei piani ora, ho dei piani ora, ho dei demoni che vengono per la mia testa ora
For any of these motherfuckin' brothers gon' play around
Per qualsiasi di questi fratelli che vogliono giocare
With the semi, I'ma pull up with hundred rounds choppas
Con la semi, arriverò con cento colpi di mitra
with .40's aimin' at the motherfuckin' rocket (yeah, yeah)
Con .40 puntati al cazzo di razzo (sì, sì)
Motherfuckin' pull up, the block goin' down
Cazzo di arrivo, il quartiere sta andando giù
A hundred rounds of metal gon' pull up and fill 'em with lead
Cento colpi di metallo arriveranno e li riempiranno di piombo
By the motherfuckin' bottle
Dalla cazzo di bottiglia
Yeah, ah, all of my voices in me (yeah-ah)
Sì, ah, tutte le mie voci in me (sì-ah)
All of my voices I hear (ah, I-I-I'm working on dying, BNYX)
Tutte le mie voci che sento (ah, sto lavorando per morire, BNYX)
I'm on the geek, I'm on the drugs
Sono sul geek, sono sulle droghe
I wanna hear where I come from, I don't ever wanna call the plug, ah
Voglio sentire da dove vengo, non voglio mai chiamare il pusher, ah
I seen the eight wonders of the world
Ho visto le otto meraviglie del mondo
I'm like the ninth wonder of the world, I made a tenth wonder to your girl, oh
Sono come la nona meraviglia del mondo, ho fatto una decima meraviglia alla tua ragazza, oh
Yeah, super geeked, I'm on that Sky High feelin'
Sì, super eccitato, sto provando quella sensazione di Sky High
Uh, everybody wanna fly high with me (yeah, yeah)
Uh, tutti vogliono volare alto con me (sì, sì)
Everybody wanna fly high with me (yeah)
Tutti vogliono volare alto con me (sì)
But when I was broke, nobody wanna vibe with me (yeah)
Ma quando ero al verde, nessuno voleva stare con me (sì)
Got a hundred bullets, one of them got a land on 'em (yeah)
Ho cento proiettili, uno di loro deve atterrare su di loro (sì)
I'll never understand how they switch up on 'em, hmm
Non capirò mai come possono cambiare su di loro, hmm
I'll never understand how they switch up on 'em
Non capirò mai come possono cambiare su di loro
How they do that to me? Yeah, yeah, yeah
Come possono fare questo a me? Sì, sì, sì
I'm in that Bentley, ride, I got the truck
Sono in quella Bentley, guido, ho il camion
I'm in that Bentley, ride, I got the truck, yeah
Sono in quella Bentley, guido, ho il camion, sì
We them bitches, give a fuck if you got it (I-I-I'm working on dying)
Siamo quelle ragazze, non ci importa se ce l'hai (sto lavorando per morire)
We them bitches, give a fuck if you got it (BNYX)
Siamo quelle ragazze, non ci importa se ce l'hai (BNYX)
We got slime talk, choppas and hundred Bentleys
Abbiamo discorsi viscidi, mitra e cento Bentley
When they talk, only fuck around la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la bang
Quando parlano, solo cazzate la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la bang
On god, yeah, we don't be givin' fucks I said
Su Dio, sì, non ci importa un cazzo ho detto
We don't be givin' fucks at all
Non ci importa un cazzo affatto
We don't be fuckin' with nobody, oh
Non ci mettiamo con nessuno, oh
For every time they ever sent me dead
Per ogni volta che mi hanno mandato a morire
I wished them with four words
Li ho maledetti con quattro parole
Yeah, before I had these bands (I-I-I'm working on dying, BNYX)
Sì, prima che avessi queste band (sto lavorando per morire, BNYX)
I got bands, now, I got bands now, I got bands now, yeah
Ho delle band, ora, ho delle band ora, ho delle band ora, sì
I got fans, now, I got fans now, I got fans now, yeah
Ho dei fan, ora, ho dei fan ora, ho dei fan ora, sì
I got plans now, I got plans now, I got demons comin' for my head now
Ho dei piani ora, ho dei piani ora, ho dei demoni che vengono per la mia testa ora
For any of these motherfuckin' brothers gon' play around
Per qualsiasi di questi fratelli che vogliono giocare
With the semi, I'ma pull up with hundred rounds choppas
Con la semi, arriverò con cento colpi di mitra
With .40's aimin' at the motherfuckin' rocket (yeah, yeah)
Con .40 puntati al cazzo di razzo (sì, sì)
Motherfuckin' pull up, the block goin' down
Cazzo di arrivo, il quartiere sta andando giù
A hundred rounds of metal gon' pull up and fill 'em with lead
Cento colpi di metallo arriveranno e li riempiranno di piombo
By the motherfuckin' bottle
Dalla cazzo di bottiglia
Yeah, ah, all of my voices in me (yeah-ah)
Sì, ah, tutte le mie voci in me (sì-ah)
All of my voices I hear (ah, I-I-I'm working on dying, BNYX)
Tutte le mie voci che sento (ah, sto lavorando per morire, BNYX)
I'm on the geek, I'm on the drugs
Sono sul geek, sono sulle droghe
I wanna hear where I come from, I don't ever wanna call the plug, ah
Voglio sentire da dove vengo, non voglio mai chiamare il pusher, ah
I seen the eight wonders of the world
Ho visto le otto meraviglie del mondo
I'm like the ninth wonder of the world, I made a tenth wonder to your girl, oh
Sono come la nona meraviglia del mondo, ho fatto una decima meraviglia alla tua ragazza, oh
(I-I-I)
(Sto lavorando per morire, BNYX)
(I-I-I)
(Sto lavorando per morire, BNYX)
(I-I-I'm working on dying, BNYX)
(Sto lavorando per morire, BNYX)
I got bands, now, I got bands now, I got bands now, yeah
Eu tenho grana, agora, eu tenho grana agora, eu tenho grana agora, sim
I got fans, now, I got fans now, I got fans now, yeah
Eu tenho fãs, agora, eu tenho fãs agora, eu tenho fãs agora, sim
I got plans now, I got plans now, I got demons comin' for my head now
Eu tenho planos agora, eu tenho planos agora, eu tenho demônios vindo para a minha cabeça agora
For any of these motherfuckin' brothers gon' play around
Para qualquer um desses malditos irmãos que vão brincar
With the semi, I'ma pull up with hundred rounds choppas
Com a semi, eu vou aparecer com cem rodadas de metralhadoras
with .40's aimin' at the motherfuckin' rocket (yeah, yeah)
Com .40's apontando para o maldito foguete (sim, sim)
Motherfuckin' pull up, the block goin' down
Maldito apareça, o quarteirão vai descer
A hundred rounds of metal gon' pull up and fill 'em with lead
Cem rodadas de metal vão aparecer e encher eles de chumbo
By the motherfuckin' bottle
Pela maldita garrafa
Yeah, ah, all of my voices in me (yeah-ah)
Sim, ah, todas as minhas vozes em mim (sim-ah)
All of my voices I hear (ah, I-I-I'm working on dying, BNYX)
Todas as minhas vozes eu ouço (ah, eu-eu-eu estou trabalhando para morrer, BNYX)
I'm on the geek, I'm on the drugs
Eu estou no geek, eu estou nas drogas
I wanna hear where I come from, I don't ever wanna call the plug, ah
Eu quero ouvir de onde eu venho, eu nunca quero ligar para o fornecedor, ah
I seen the eight wonders of the world
Eu vi as oito maravilhas do mundo
I'm like the ninth wonder of the world, I made a tenth wonder to your girl, oh
Eu sou como a nona maravilha do mundo, eu fiz uma décima maravilha para a sua garota, oh
Yeah, super geeked, I'm on that Sky High feelin'
Sim, super animado, eu estou com aquela sensação de Sky High
Uh, everybody wanna fly high with me (yeah, yeah)
Uh, todo mundo quer voar alto comigo (sim, sim)
Everybody wanna fly high with me (yeah)
Todo mundo quer voar alto comigo (sim)
But when I was broke, nobody wanna vibe with me (yeah)
Mas quando eu estava quebrado, ninguém queria vibrar comigo (sim)
Got a hundred bullets, one of them got a land on 'em (yeah)
Tenho cem balas, uma delas tem que acertar neles (sim)
I'll never understand how they switch up on 'em, hmm
Eu nunca vou entender como eles mudam de lado, hmm
I'll never understand how they switch up on 'em
Eu nunca vou entender como eles mudam de lado
How they do that to me? Yeah, yeah, yeah
Como eles fazem isso comigo? Sim, sim, sim
I'm in that Bentley, ride, I got the truck
Eu estou naquele Bentley, andando, eu tenho o caminhão
I'm in that Bentley, ride, I got the truck, yeah
Eu estou naquele Bentley, andando, eu tenho o caminhão, sim
We them bitches, give a fuck if you got it (I-I-I'm working on dying)
Nós somos aquelas vadias, não nos importamos se você tem (eu-eu-eu estou trabalhando para morrer)
We them bitches, give a fuck if you got it (BNYX)
Nós somos aquelas vadias, não nos importamos se você tem (BNYX)
We got slime talk, choppas and hundred Bentleys
Nós temos conversa de lodo, metralhadoras e cem Bentleys
When they talk, only fuck around la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la bang
Quando eles falam, só brincam la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la bang
On god, yeah, we don't be givin' fucks I said
Por Deus, sim, nós não damos a mínima, eu disse
We don't be givin' fucks at all
Nós não damos a mínima de jeito nenhum
We don't be fuckin' with nobody, oh
Nós não nos metemos com ninguém, oh
For every time they ever sent me dead
Por todas as vezes que eles me mandaram morto
I wished them with four words
Eu os desejei com quatro palavras
Yeah, before I had these bands (I-I-I'm working on dying, BNYX)
Sim, antes de eu ter essas bandas (eu-eu-eu estou trabalhando para morrer, BNYX)
I got bands, now, I got bands now, I got bands now, yeah
Eu tenho grana, agora, eu tenho grana agora, eu tenho grana agora, sim
I got fans, now, I got fans now, I got fans now, yeah
Eu tenho fãs, agora, eu tenho fãs agora, eu tenho fãs agora, sim
I got plans now, I got plans now, I got demons comin' for my head now
Eu tenho planos agora, eu tenho planos agora, eu tenho demônios vindo para a minha cabeça agora
For any of these motherfuckin' brothers gon' play around
Para qualquer um desses malditos irmãos que vão brincar
With the semi, I'ma pull up with hundred rounds choppas
Com a semi, eu vou aparecer com cem rodadas de metralhadoras
With .40's aimin' at the motherfuckin' rocket (yeah, yeah)
Com .40's apontando para o maldito foguete (sim, sim)
Motherfuckin' pull up, the block goin' down
Maldito apareça, o quarteirão vai descer
A hundred rounds of metal gon' pull up and fill 'em with lead
Cem rodadas de metal vão aparecer e encher eles de chumbo
By the motherfuckin' bottle
Pela maldita garrafa
Yeah, ah, all of my voices in me (yeah-ah)
Sim, ah, todas as minhas vozes em mim (sim-ah)
All of my voices I hear (ah, I-I-I'm working on dying, BNYX)
Todas as minhas vozes eu ouço (ah, eu-eu-eu estou trabalhando para morrer, BNYX)
I'm on the geek, I'm on the drugs
Eu estou no geek, eu estou nas drogas
I wanna hear where I come from, I don't ever wanna call the plug, ah
Eu quero ouvir de onde eu venho, eu nunca quero ligar para o fornecedor, ah
I seen the eight wonders of the world
Eu vi as oito maravilhas do mundo
I'm like the ninth wonder of the world, I made a tenth wonder to your girl, oh
Eu sou como a nona maravilha do mundo, eu fiz uma décima maravilha para a sua garota, oh
(I-I-I)
(eu-eu-eu)
(I-I-I)
(eu-eu-eu)
(I-I-I'm working on dying, BNYX)
(eu-eu-eu estou trabalhando para morrer, BNYX)
I got bands, now, I got bands now, I got bands now, yeah
Tengo bandas, ahora, tengo bandas ahora, tengo bandas ahora, sí
I got fans, now, I got fans now, I got fans now, yeah
Tengo fans, ahora, tengo fans ahora, tengo fans ahora, sí
I got plans now, I got plans now, I got demons comin' for my head now
Tengo planes ahora, tengo planes ahora, tengo demonios viniendo por mi cabeza ahora
For any of these motherfuckin' brothers gon' play around
Para cualquiera de estos malditos hermanos que vayan a jugar
With the semi, I'ma pull up with hundred rounds choppas
Con la semi, voy a aparecer con cien rondas de metralletas
with .40's aimin' at the motherfuckin' rocket (yeah, yeah)
Con .40's apuntando al maldito cohete (sí, sí)
Motherfuckin' pull up, the block goin' down
Maldito aparecer, el bloque se va a caer
A hundred rounds of metal gon' pull up and fill 'em with lead
Cien rondas de metal van a aparecer y llenarlos de plomo
By the motherfuckin' bottle
Por la maldita botella
Yeah, ah, all of my voices in me (yeah-ah)
Sí, ah, todas mis voces en mí (sí-ah)
All of my voices I hear (ah, I-I-I'm working on dying, BNYX)
Todas mis voces que oigo (ah, estoy trabajando en morir, BNYX)
I'm on the geek, I'm on the drugs
Estoy en el geek, estoy en las drogas
I wanna hear where I come from, I don't ever wanna call the plug, ah
Quiero escuchar de dónde vengo, nunca quiero llamar al enchufe, ah
I seen the eight wonders of the world
He visto las ocho maravillas del mundo
I'm like the ninth wonder of the world, I made a tenth wonder to your girl, oh
Soy como la novena maravilla del mundo, hice una décima maravilla para tu chica, oh
Yeah, super geeked, I'm on that Sky High feelin'
Sí, super emocionado, estoy en esa sensación de Sky High
Uh, everybody wanna fly high with me (yeah, yeah)
Uh, todo el mundo quiere volar alto conmigo (sí, sí)
Everybody wanna fly high with me (yeah)
Todo el mundo quiere volar alto conmigo (sí)
But when I was broke, nobody wanna vibe with me (yeah)
Pero cuando estaba arruinado, nadie quería vibrar conmigo (sí)
Got a hundred bullets, one of them got a land on 'em (yeah)
Tengo cien balas, una de ellas tiene que aterrizar en ellos (sí)
I'll never understand how they switch up on 'em, hmm
Nunca entenderé cómo cambian de opinión sobre ellos, hmm
I'll never understand how they switch up on 'em
Nunca entenderé cómo cambian de opinión sobre ellos
How they do that to me? Yeah, yeah, yeah
¿Cómo me hacen eso? Sí, sí, sí
I'm in that Bentley, ride, I got the truck
Estoy en ese Bentley, conduzco, tengo el camión
I'm in that Bentley, ride, I got the truck, yeah
Estoy en ese Bentley, conduzco, tengo el camión, sí
We them bitches, give a fuck if you got it (I-I-I'm working on dying)
Somos esas perras, no nos importa si lo tienes (Estoy trabajando en morir)
We them bitches, give a fuck if you got it (BNYX)
Somos esas perras, no nos importa si lo tienes (BNYX)
We got slime talk, choppas and hundred Bentleys
Tenemos charla de limo, metralletas y cien Bentleys
When they talk, only fuck around la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la bang
Cuando hablan, solo joden alrededor la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la bang
On god, yeah, we don't be givin' fucks I said
En Dios, sí, no nos importa un carajo, dije
We don't be givin' fucks at all
No nos importa un carajo en absoluto
We don't be fuckin' with nobody, oh
No nos jodemos con nadie, oh
For every time they ever sent me dead
Por cada vez que me enviaron muerto
I wished them with four words
Les deseé con cuatro palabras
Yeah, before I had these bands (I-I-I'm working on dying, BNYX)
Sí, antes de tener estas bandas (Estoy trabajando en morir, BNYX)
I got bands, now, I got bands now, I got bands now, yeah
Tengo bandas, ahora, tengo bandas ahora, tengo bandas ahora, sí
I got fans, now, I got fans now, I got fans now, yeah
Tengo fans, ahora, tengo fans ahora, tengo fans ahora, sí
I got plans now, I got plans now, I got demons comin' for my head now
Tengo planes ahora, tengo planes ahora, tengo demonios viniendo por mi cabeza ahora
For any of these motherfuckin' brothers gon' play around
Para cualquiera de estos malditos hermanos que vayan a jugar
With the semi, I'ma pull up with hundred rounds choppas
Con la semi, voy a aparecer con cien rondas de metralletas
With .40's aimin' at the motherfuckin' rocket (yeah, yeah)
Con .40's apuntando al maldito cohete (sí, sí)
Motherfuckin' pull up, the block goin' down
Maldito aparecer, el bloque se va a caer
A hundred rounds of metal gon' pull up and fill 'em with lead
Cien rondas de metal van a aparecer y llenarlos de plomo
By the motherfuckin' bottle
Por la maldita botella
Yeah, ah, all of my voices in me (yeah-ah)
Sí, ah, todas mis voces en mí (sí-ah)
All of my voices I hear (ah, I-I-I'm working on dying, BNYX)
Todas mis voces que oigo (ah, estoy trabajando en morir, BNYX)
I'm on the geek, I'm on the drugs
Estoy en el geek, estoy en las drogas
I wanna hear where I come from, I don't ever wanna call the plug, ah
Quiero escuchar de dónde vengo, nunca quiero llamar al enchufe, ah
I seen the eight wonders of the world
He visto las ocho maravillas del mundo
I'm like the ninth wonder of the world, I made a tenth wonder to your girl, oh
Soy como la novena maravilla del mundo, hice una décima maravilla para tu chica, oh
(I-I-I)
(Estoy trabajando en morir, BNYX)
(I-I-I)
(Estoy trabajando en morir, BNYX)
(I-I-I'm working on dying, BNYX)
(Estoy trabajando en morir, BNYX)
I got bands, now, I got bands now, I got bands now, yeah
J'ai des liasses, maintenant, j'ai des liasses maintenant, j'ai des liasses maintenant, ouais
I got fans, now, I got fans now, I got fans now, yeah
J'ai des fans, maintenant, j'ai des fans maintenant, j'ai des fans maintenant, ouais
I got plans now, I got plans now, I got demons comin' for my head now
J'ai des projets maintenant, j'ai des projets maintenant, j'ai des démons qui viennent pour ma tête maintenant
For any of these motherfuckin' brothers gon' play around
Pour n'importe lequel de ces putains de frères qui vont jouer
With the semi, I'ma pull up with hundred rounds choppas
Avec le semi, je vais débarquer avec cent tours de mitrailleuses
with .40's aimin' at the motherfuckin' rocket (yeah, yeah)
Avec des .40 visant le putain de rocket (ouais, ouais)
Motherfuckin' pull up, the block goin' down
Putain de débarquement, le quartier va tomber
A hundred rounds of metal gon' pull up and fill 'em with lead
Cent tours de métal vont débarquer et les remplir de plomb
By the motherfuckin' bottle
Par la putain de bouteille
Yeah, ah, all of my voices in me (yeah-ah)
Ouais, ah, toutes mes voix en moi (ouais-ah)
All of my voices I hear (ah, I-I-I'm working on dying, BNYX)
Toutes mes voix que j'entends (ah, je travaille sur le fait de mourir, BNYX)
I'm on the geek, I'm on the drugs
Je suis sur le geek, je suis sur les drogues
I wanna hear where I come from, I don't ever wanna call the plug, ah
Je veux entendre d'où je viens, je ne veux jamais appeler le dealer, ah
I seen the eight wonders of the world
J'ai vu les huit merveilles du monde
I'm like the ninth wonder of the world, I made a tenth wonder to your girl, oh
Je suis comme la neuvième merveille du monde, j'ai fait une dixième merveille à ta fille, oh
Yeah, super geeked, I'm on that Sky High feelin'
Ouais, super geek, je suis sur cette sensation de Sky High
Uh, everybody wanna fly high with me (yeah, yeah)
Uh, tout le monde veut voler haut avec moi (ouais, ouais)
Everybody wanna fly high with me (yeah)
Tout le monde veut voler haut avec moi (ouais)
But when I was broke, nobody wanna vibe with me (yeah)
Mais quand j'étais fauché, personne ne voulait vibrer avec moi (ouais)
Got a hundred bullets, one of them got a land on 'em (yeah)
J'ai une centaine de balles, l'une d'elles doit atterrir sur eux (ouais)
I'll never understand how they switch up on 'em, hmm
Je ne comprendrai jamais comment ils peuvent changer d'avis sur eux, hmm
I'll never understand how they switch up on 'em
Je ne comprendrai jamais comment ils peuvent changer d'avis sur eux
How they do that to me? Yeah, yeah, yeah
Comment ont-ils pu me faire ça ? Ouais, ouais, ouais
I'm in that Bentley, ride, I got the truck
Je suis dans cette Bentley, je roule, j'ai le camion
I'm in that Bentley, ride, I got the truck, yeah
Je suis dans cette Bentley, je roule, j'ai le camion, ouais
We them bitches, give a fuck if you got it (I-I-I'm working on dying)
Nous sommes ces salopes, on s'en fout si tu l'as (je travaille sur le fait de mourir)
We them bitches, give a fuck if you got it (BNYX)
Nous sommes ces salopes, on s'en fout si tu l'as (BNYX)
We got slime talk, choppas and hundred Bentleys
On a du slime talk, des mitrailleuses et cent Bentleys
When they talk, only fuck around la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la bang
Quand ils parlent, on ne baise qu'autour de la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la bang
On god, yeah, we don't be givin' fucks I said
Sur Dieu, ouais, on s'en fout je l'ai dit
We don't be givin' fucks at all
On s'en fout complètement
We don't be fuckin' with nobody, oh
On ne baise avec personne, oh
For every time they ever sent me dead
Pour chaque fois qu'ils m'ont envoyé mort
I wished them with four words
Je leur ai souhaité avec quatre mots
Yeah, before I had these bands (I-I-I'm working on dying, BNYX)
Ouais, avant que j'aie ces liasses (je travaille sur le fait de mourir, BNYX)
I got bands, now, I got bands now, I got bands now, yeah
J'ai des liasses, maintenant, j'ai des liasses maintenant, j'ai des liasses maintenant, ouais
I got fans, now, I got fans now, I got fans now, yeah
J'ai des fans, maintenant, j'ai des fans maintenant, j'ai des fans maintenant, ouais
I got plans now, I got plans now, I got demons comin' for my head now
J'ai des projets maintenant, j'ai des projets maintenant, j'ai des démons qui viennent pour ma tête maintenant
For any of these motherfuckin' brothers gon' play around
Pour n'importe lequel de ces putains de frères qui vont jouer
With the semi, I'ma pull up with hundred rounds choppas
Avec le semi, je vais débarquer avec cent tours de mitrailleuses
With .40's aimin' at the motherfuckin' rocket (yeah, yeah)
Avec des .40 visant le putain de rocket (ouais, ouais)
Motherfuckin' pull up, the block goin' down
Putain de débarquement, le quartier va tomber
A hundred rounds of metal gon' pull up and fill 'em with lead
Cent tours de métal vont débarquer et les remplir de plomb
By the motherfuckin' bottle
Par la putain de bouteille
Yeah, ah, all of my voices in me (yeah-ah)
Ouais, ah, toutes mes voix en moi (ouais-ah)
All of my voices I hear (ah, I-I-I'm working on dying, BNYX)
Toutes mes voix que j'entends (ah, je travaille sur le fait de mourir, BNYX)
I'm on the geek, I'm on the drugs
Je suis sur le geek, je suis sur les drogues
I wanna hear where I come from, I don't ever wanna call the plug, ah
Je veux entendre d'où je viens, je ne veux jamais appeler le dealer, ah
I seen the eight wonders of the world
J'ai vu les huit merveilles du monde
I'm like the ninth wonder of the world, I made a tenth wonder to your girl, oh
Je suis comme la neuvième merveille du monde, j'ai fait une dixième merveille à ta fille, oh
(I-I-I)
(Je-Je-Je)
(I-I-I)
(Je-Je-Je)
(I-I-I'm working on dying, BNYX)
(Je travaille sur le fait de mourir, BNYX)
I got bands, now, I got bands now, I got bands now, yeah
Ich habe Bands, jetzt, ich habe Bands jetzt, ich habe Bands jetzt, ja
I got fans, now, I got fans now, I got fans now, yeah
Ich habe Fans, jetzt, ich habe Fans jetzt, ich habe Fans jetzt, ja
I got plans now, I got plans now, I got demons comin' for my head now
Ich habe Pläne jetzt, ich habe Pläne jetzt, ich habe Dämonen, die jetzt nach meinem Kopf kommen
For any of these motherfuckin' brothers gon' play around
Für jeden dieser verdammten Brüder, die herumspielen
With the semi, I'ma pull up with hundred rounds choppas
Mit der Halbautomatik, ich werde mit hundert Runden Maschinengewehren auftauchen
with .40's aimin' at the motherfuckin' rocket (yeah, yeah)
Mit .40ern, die auf die verdammte Rakete zielen (ja, ja)
Motherfuckin' pull up, the block goin' down
Verdammtes Auftauchen, der Block geht unter
A hundred rounds of metal gon' pull up and fill 'em with lead
Hundert Runden Metall werden auftauchen und sie mit Blei füllen
By the motherfuckin' bottle
Von der verdammten Flasche
Yeah, ah, all of my voices in me (yeah-ah)
Ja, ah, alle meine Stimmen in mir (ja-ah)
All of my voices I hear (ah, I-I-I'm working on dying, BNYX)
Alle meine Stimmen höre ich (ah, ich arbeite daran zu sterben, BNYX)
I'm on the geek, I'm on the drugs
Ich bin auf dem Geek, ich bin auf den Drogen
I wanna hear where I come from, I don't ever wanna call the plug, ah
Ich möchte hören, woher ich komme, ich möchte nie den Stecker ziehen, ah
I seen the eight wonders of the world
Ich habe die acht Weltwunder gesehen
I'm like the ninth wonder of the world, I made a tenth wonder to your girl, oh
Ich bin wie das neunte Weltwunder, ich habe deinem Mädchen ein zehntes Wunder gemacht, oh
Yeah, super geeked, I'm on that Sky High feelin'
Ja, super geeked, ich habe dieses Sky High Gefühl
Uh, everybody wanna fly high with me (yeah, yeah)
Uh, jeder will mit mir hoch fliegen (ja, ja)
Everybody wanna fly high with me (yeah)
Jeder will mit mir hoch fliegen (ja)
But when I was broke, nobody wanna vibe with me (yeah)
Aber als ich pleite war, wollte niemand mit mir vibrieren (ja)
Got a hundred bullets, one of them got a land on 'em (yeah)
Habe hundert Kugeln, eine von ihnen muss auf sie landen (ja)
I'll never understand how they switch up on 'em, hmm
Ich werde nie verstehen, wie sie sich gegen ihn wenden, hmm
I'll never understand how they switch up on 'em
Ich werde nie verstehen, wie sie sich gegen ihn wenden
How they do that to me? Yeah, yeah, yeah
Wie machen sie das mit mir? Ja, ja, ja
I'm in that Bentley, ride, I got the truck
Ich bin in diesem Bentley, fahre, ich habe den Truck
I'm in that Bentley, ride, I got the truck, yeah
Ich bin in diesem Bentley, fahre, ich habe den Truck, ja
We them bitches, give a fuck if you got it (I-I-I'm working on dying)
Wir sind diese Schlampen, es ist uns egal, ob du es hast (ich arbeite daran zu sterben)
We them bitches, give a fuck if you got it (BNYX)
Wir sind diese Schlampen, es ist uns egal, ob du es hast (BNYX)
We got slime talk, choppas and hundred Bentleys
Wir haben Schleimgespräche, Maschinengewehre und hundert Bentleys
When they talk, only fuck around la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la bang
Wenn sie reden, nur herumalbern la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la knall
On god, yeah, we don't be givin' fucks I said
Auf Gott, ja, wir geben keine Ficks, habe ich gesagt
We don't be givin' fucks at all
Wir geben überhaupt keine Ficks
We don't be fuckin' with nobody, oh
Wir ficken mit niemandem, oh
For every time they ever sent me dead
Für jede Zeit, die sie mich tot geschickt haben
I wished them with four words
Ich habe sie mit vier Worten gewünscht
Yeah, before I had these bands (I-I-I'm working on dying, BNYX)
Ja, bevor ich diese Bands hatte (ich arbeite daran zu sterben, BNYX)
I got bands, now, I got bands now, I got bands now, yeah
Ich habe Bands, jetzt, ich habe Bands jetzt, ich habe Bands jetzt, ja
I got fans, now, I got fans now, I got fans now, yeah
Ich habe Fans, jetzt, ich habe Fans jetzt, ich habe Fans jetzt, ja
I got plans now, I got plans now, I got demons comin' for my head now
Ich habe Pläne jetzt, ich habe Pläne jetzt, ich habe Dämonen, die jetzt nach meinem Kopf kommen
For any of these motherfuckin' brothers gon' play around
Für jeden dieser verdammten Brüder, die herumspielen
With the semi, I'ma pull up with hundred rounds choppas
Mit der Halbautomatik, ich werde mit hundert Runden Maschinengewehren auftauchen
With .40's aimin' at the motherfuckin' rocket (yeah, yeah)
Mit .40ern, die auf die verdammte Rakete zielen (ja, ja)
Motherfuckin' pull up, the block goin' down
Verdammtes Auftauchen, der Block geht unter
A hundred rounds of metal gon' pull up and fill 'em with lead
Hundert Runden Metall werden auftauchen und sie mit Blei füllen
By the motherfuckin' bottle
Von der verdammten Flasche
Yeah, ah, all of my voices in me (yeah-ah)
Ja, ah, alle meine Stimmen in mir (ja-ah)
All of my voices I hear (ah, I-I-I'm working on dying, BNYX)
Alle meine Stimmen höre ich (ah, ich arbeite daran zu sterben, BNYX)
I'm on the geek, I'm on the drugs
Ich bin auf dem Geek, ich bin auf den Drogen
I wanna hear where I come from, I don't ever wanna call the plug, ah
Ich möchte hören, woher ich komme, ich möchte nie den Stecker ziehen, ah
I seen the eight wonders of the world
Ich habe die acht Weltwunder gesehen
I'm like the ninth wonder of the world, I made a tenth wonder to your girl, oh
Ich bin wie das neunte Weltwunder, ich habe deinem Mädchen ein zehntes Wunder gemacht, oh
(I-I-I)
(Ich-Ich-Ich)
(I-I-I)
(Ich-Ich-Ich)
(I-I-I'm working on dying, BNYX)
(Ich arbeite daran zu sterben, BNYX)
[Перевод песни Yeat – «Now»]
[Припев]
Теперь у меня есть миллионы, теперь у меня есть миллионы, теперь у меня есть миллионы, я
Теперь у меня есть миллионы, теперь у меня есть миллионы, теперь у меня есть миллионы, я
Теперь у меня есть планы, теперь у меня есть планы, у меня есть демоны, звонящие на мой телефон, чёрт возьми
Все эти ублюдки пусть пойдут и поиграют
С полуавтоматом, я залечу с сотней патронов в пушках, я нацелился с .40 калибра на них, я могу нахуй выстрелить (Е, я)
Могу их нахуй заблокировать, это правда
Сотня патронов металла вылетят и заполнят их свинцом
Я их заблокирую нахуй
Я-а-а-а (I-I-I-I—)
Все мои голоса во мне (Е-е-а-а, I-I-I-I—)
Все голоса, которые я слышу (О-о-а, I-I-I-I-I'm working on dying, BNYX)
Я высоко, я на наркотиках
Я хочу услышать их, когда они позвонят барыге, я хочу услышать их, когда они позвонят барыге, а
Я видел восемь чудес света
Я как девятое чудо света, я как десятое чудо света для твоей девочки, оу
[Куплет]
Я, супер высоко, я как в Высшем Пилотаже
А, все хотят высоко летать со мной (Я, я)
Все хотят высоко летать со мной (Я)
Но когда я был беден, никто не хотел быть со мной (Я)
У меня тыща пуль, одна из них выстрелит в них (Я-а-а)
Я никогда не пойму как они переключаются на них, хм-м
Я никогда не пойму как они переключаются на них
Как они это делают со мной? Е, е, е (I-I-I-I—)
Я в этом Бентли, езжу, у меня есть грузовик
Я в этом Бентли, езжу, у меня есть грузовик, я (I-I-I-I—)
С твоей сукой, похуй, есть ли у тебя это (I-I-I-I-I'm working on dying)
С твоей сукой, похуй, вы все броуки, е-е-е (BNYX)
Мы болтаем со слаймами, у нас есть чоппы и сотни патронов
Когда они чё-то пиздят, это просто ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, банга
Так и есть, е, я уже говорил, что нам похуй
Нам похуй абсолютно
Нам похуй на всех, а-оу-у (I-I-I-I—)
Каждый раз, когда они видели, как я истекаю кровью (I-I-I-I—)
Я никогда не гонялся за наградами
Е, до того как у меня появились эти миллионы (I-I-I-I-I'm working on dying, BNYX)
[Припев]
Теперь у меня есть миллионы, теперь у меня есть миллионы, теперь у меня есть миллионы, я
Теперь у меня есть миллионы, теперь у меня есть миллионы, теперь у меня есть миллионы, я
Теперь у меня есть планы, теперь у меня есть планы, у меня есть демоны, звонящие на мой телефон, чёрт возьми
Все эти ублюдки пусть пойдут и поиграют
С полуавтоматом, я залечу с сотней патронов в пушках, я нацелился с .40 калибра на них, я могу нахуй выстрелить (Е, я)
Могу их нахуй заблокировать, это правда
Сотня патронов металла вылетят и заполнят их свинцом
Я их заблокирую нахуй
Я-а-а-а (I-I-I-I—)
Все мои голоса во мне (Е-е-а-а, I-I-I-I—)
Все голоса, которые я слышу (О-о-а, I-I-I-I-I'm working on dying, BNYX)
Я высоко, я на наркотиках
Я хочу услышать их, когда они позвонят барыге, я хочу услышать их, когда они позвонят барыге, а
Я видел восемь чудес света
Я как девятое чудо света, я как десятое чудо света для твоей девочки, оу
[Аутро]
(I-I-I-I—)
(I-I-I-I—)
(I-I-I-I-I'm working on dying, BNYX)