I'm in Paris, I'm in Paris, 'til they get it, uh
I got bands, sittin' on bands, told 'em, "Let's get it," uh
my money tall, your money small, your money midget, uh
I had a Tonka before I had a Urus, lil' bitch had to flip that ball
Fuck what they said about me, they don't know nothin', they know nothin', bitch
I'm in Atlanta, I'm pushin' two hundred million on billions, bitch
They said they forgot about us, but we ran it up, we touchin' money, bitch (ayy)
They said we ran it up, we touchin' millions (ayy) but we touchin' billions, bitch (shh, shh)
I don't know nothin', I don't know nobody, I'm on nothin', bitch
I'm on the boot-up, the cranky, the yanky, the Xan' the boot-up, lil' bitch
I heard the kids tryna stop me, yeah, I touched two mill', lil' bitch
I heard they tried to call God, bitch, I work with the Devil, kid
I make 'em fit on my schedule
Bitch, I do work with the Devil, huh
Bitch, I do work with the Devil, huh
I put the pack on the metal, huh
I put this bitch on the bezel, huh
I put these diamonds on diamonds on pointers on pointers
they're not on no metal
No, I don't fit in the middle
I already went to the top, they're playin' my shit like a fiddle
huh, yeah, ayy, ayy-yeah, I'm raisin' bands, don't stop
I got a brand new drop (drop), and watch how y'all just flop, yeah
I ride in the Aventi', and I'm rockin' Balenci'
I'm rockin' that Marni, baby, and I'm rockin' that Ricky
How you tryna get stuck up, lil' bitch? This shit could get cheeky
you tryna go run up the kid, heard you tryna be blicky
I don't give a fuck 'bout this shit, I don't fuck 'bout a fifty
I bought a crib in the Hills, I done got rich
I give a fuck 'bout the feelings, lil' bitch, you suckin' the blick'
Ran up the sticks, ran up a muhfuckin' blitz, uh
They barely hear what I'm sayin' but I gotta tell you to get to that bread
I bought a Rollie that don't talk and I bought a AP to match me the face
Woah, heard you wanna pull up in Wraiths
I got a muhfuckin' Urus, I'm bootin' up in outer space
I'm in Paris, I'm in Paris, 'til they get it, uh
I got bands, sittin' on bands, told 'em, "Let's get it," uh
my money tall, your money small, your money midget, uh
I had a Tonka before I had a Urus, lil' bitch had to flip that ball
Fuck what they said about me, they don't know nothin', they know nothin', bitch
I'm in Atlanta, I'm pushin' two hundred million on billions, bitch
They said they forgot about us, but we ran it up, we touchin' money, bitch (ayy)
They said we ran it up, we touchin' millions (ayy) but we touchin' billions, bitch (shh, shh)
I don't know nothin', I don't know nobody, I'm on nothin', bitch
I'm on the boot-up, the cranky, the yanky, the Xan' the boot-up, lil' bitch
I heard the kids tryna stop me, yeah, I touched two mill', lil' bitch
I heard they tried to call God, bitch, I work with the Devil, kid
I make 'em fit on my schedule
Bitch, I do work with the Devil, huh
Bitch, I do work with the Devil, huh
I put the pack on the metal, huh
I put this bitch on the bezel, huh
I put these diamonds on diamonds on pointers on pointers
they're not on no metal
I'm in Paris, I'm in Paris, 'til they get it, uh
Sono a Parigi, sono a Parigi, finché non lo capiscono, uh
I got bands, sittin' on bands, told 'em, "Let's get it," uh
Ho delle bande, seduto su delle bande, ho detto loro, "Facciamolo," uh
my money tall, your money small, your money midget, uh
I miei soldi sono alti, i tuoi soldi sono piccoli, i tuoi soldi sono nani, uh
I had a Tonka before I had a Urus, lil' bitch had to flip that ball
Avevo un Tonka prima di avere un Urus, piccola stronza ho dovuto girare quella palla
Fuck what they said about me, they don't know nothin', they know nothin', bitch
Cazzo quello che hanno detto di me, non sanno niente, non sanno niente, stronza
I'm in Atlanta, I'm pushin' two hundred million on billions, bitch
Sono ad Atlanta, sto spingendo duecento milioni su miliardi, stronza
They said they forgot about us, but we ran it up, we touchin' money, bitch (ayy)
Hanno detto che si sono dimenticati di noi, ma noi l'abbiamo fatto, stiamo toccando soldi, stronza (ayy)
They said we ran it up, we touchin' millions (ayy) but we touchin' billions, bitch (shh, shh)
Hanno detto che l'abbiamo fatto, stiamo toccando milioni (ayy) ma stiamo toccando miliardi, stronza (shh, shh)
I don't know nothin', I don't know nobody, I'm on nothin', bitch
Non so niente, non conosco nessuno, non sto su niente, stronza
I'm on the boot-up, the cranky, the yanky, the Xan' the boot-up, lil' bitch
Sono sulla boot-up, la cranky, la yanky, la Xan' la boot-up, piccola stronza
I heard the kids tryna stop me, yeah, I touched two mill', lil' bitch
Ho sentito che i ragazzi cercano di fermarmi, sì, ho toccato due milioni, piccola stronza
I heard they tried to call God, bitch, I work with the Devil, kid
Ho sentito che hanno cercato di chiamare Dio, stronza, lavoro con il Diavolo, ragazzo
I make 'em fit on my schedule
Li faccio adattare al mio programma
Bitch, I do work with the Devil, huh
Stronza, lavoro con il Diavolo, huh
Bitch, I do work with the Devil, huh
Stronza, lavoro con il Diavolo, huh
I put the pack on the metal, huh
Metto il pacco sul metallo, huh
I put this bitch on the bezel, huh
Metto questa stronza sul bordo, huh
I put these diamonds on diamonds on pointers on pointers
Metto questi diamanti su diamanti su puntatori su puntatori
they're not on no metal
non sono su nessun metallo
No, I don't fit in the middle
No, non mi adatto nel mezzo
I already went to the top, they're playin' my shit like a fiddle
Sono già andato in cima, stanno suonando la mia merda come un violino
huh, yeah, ayy, ayy-yeah, I'm raisin' bands, don't stop
huh, sì, ayy, ayy-sì, sto alzando le bande, non fermarti
I got a brand new drop (drop), and watch how y'all just flop, yeah
Ho un brand nuovo drop (drop), e guarda come tutti voi cadiate, sì
I ride in the Aventi', and I'm rockin' Balenci'
Vado in Aventi', e sto indossando Balenci'
I'm rockin' that Marni, baby, and I'm rockin' that Ricky
Sto indossando quel Marni, baby, e sto indossando quel Ricky
How you tryna get stuck up, lil' bitch? This shit could get cheeky
Come provi a farti bloccare, piccola stronza? Questa merda potrebbe diventare viscido
you tryna go run up the kid, heard you tryna be blicky
stai cercando di correre verso il ragazzo, ho sentito che stai cercando di essere blicky
I don't give a fuck 'bout this shit, I don't fuck 'bout a fifty
Non me ne frega un cazzo di questa merda, non me ne frega un cazzo di un cinquanta
I bought a crib in the Hills, I done got rich
Ho comprato una casa nelle Hills, sono diventato ricco
I give a fuck 'bout the feelings, lil' bitch, you suckin' the blick'
Non me ne frega un cazzo dei sentimenti, piccola stronza, stai succhiando il blick'
Ran up the sticks, ran up a muhfuckin' blitz, uh
Ho fatto salire i bastoni, ho fatto salire un cazzo di blitz, uh
They barely hear what I'm sayin' but I gotta tell you to get to that bread
A malapena sentono quello che sto dicendo ma devo dirti di arrivare a quel pane
I bought a Rollie that don't talk and I bought a AP to match me the face
Ho comprato un Rollie che non parla e ho comprato un AP per abbinarmi alla faccia
Woah, heard you wanna pull up in Wraiths
Woah, ho sentito che vuoi arrivare in Wraiths
I got a muhfuckin' Urus, I'm bootin' up in outer space
Ho un cazzo di Urus, sto avviando nello spazio esterno
I'm in Paris, I'm in Paris, 'til they get it, uh
Sono a Parigi, sono a Parigi, finché non lo capiscono, uh
I got bands, sittin' on bands, told 'em, "Let's get it," uh
Ho delle bande, seduto su delle bande, ho detto loro, "Facciamolo," uh
my money tall, your money small, your money midget, uh
I miei soldi sono alti, i tuoi soldi sono piccoli, i tuoi soldi sono nani, uh
I had a Tonka before I had a Urus, lil' bitch had to flip that ball
Avevo un Tonka prima di avere un Urus, piccola stronza ho dovuto girare quella palla
Fuck what they said about me, they don't know nothin', they know nothin', bitch
Cazzo quello che hanno detto di me, non sanno niente, non sanno niente, stronza
I'm in Atlanta, I'm pushin' two hundred million on billions, bitch
Sono ad Atlanta, sto spingendo duecento milioni su miliardi, stronza
They said they forgot about us, but we ran it up, we touchin' money, bitch (ayy)
Hanno detto che si sono dimenticati di noi, ma noi l'abbiamo fatto, stiamo toccando soldi, stronza (ayy)
They said we ran it up, we touchin' millions (ayy) but we touchin' billions, bitch (shh, shh)
Hanno detto che l'abbiamo fatto, stiamo toccando milioni (ayy) ma stiamo toccando miliardi, stronza (shh, shh)
I don't know nothin', I don't know nobody, I'm on nothin', bitch
Non so niente, non conosco nessuno, non sto su niente, stronza
I'm on the boot-up, the cranky, the yanky, the Xan' the boot-up, lil' bitch
Sono sulla boot-up, la cranky, la yanky, la Xan' la boot-up, piccola stronza
I heard the kids tryna stop me, yeah, I touched two mill', lil' bitch
Ho sentito che i ragazzi cercano di fermarmi, sì, ho toccato due milioni, piccola stronza
I heard they tried to call God, bitch, I work with the Devil, kid
Ho sentito che hanno cercato di chiamare Dio, stronza, lavoro con il Diavolo, ragazzo
I make 'em fit on my schedule
Li faccio adattare al mio programma
Bitch, I do work with the Devil, huh
Stronza, lavoro con il Diavolo, huh
Bitch, I do work with the Devil, huh
Stronza, lavoro con il Diavolo, huh
I put the pack on the metal, huh
Metto il pacco sul metallo, huh
I put this bitch on the bezel, huh
Metto questa stronza sul bordo, huh
I put these diamonds on diamonds on pointers on pointers
Metto questi diamanti su diamanti su puntatori su puntatori
they're not on no metal
non sono su nessun metallo
I'm in Paris, I'm in Paris, 'til they get it, uh
Estou em Paris, estou em Paris, até que eles entendam, uh
I got bands, sittin' on bands, told 'em, "Let's get it," uh
Eu tenho bandas, sentado em bandas, disse a eles, "Vamos conseguir isso," uh
my money tall, your money small, your money midget, uh
meu dinheiro é alto, seu dinheiro é pequeno, seu dinheiro é anão, uh
I had a Tonka before I had a Urus, lil' bitch had to flip that ball
Eu tinha um Tonka antes de ter um Urus, pequena vadia teve que virar essa bola
Fuck what they said about me, they don't know nothin', they know nothin', bitch
Foda-se o que eles disseram sobre mim, eles não sabem nada, eles não sabem nada, vadia
I'm in Atlanta, I'm pushin' two hundred million on billions, bitch
Estou em Atlanta, estou empurrando duzentos milhões em bilhões, vadia
They said they forgot about us, but we ran it up, we touchin' money, bitch (ayy)
Eles disseram que se esqueceram de nós, mas nós corremos atrás, estamos tocando dinheiro, vadia (ayy)
They said we ran it up, we touchin' millions (ayy) but we touchin' billions, bitch (shh, shh)
Eles disseram que corremos atrás, estamos tocando milhões (ayy) mas estamos tocando bilhões, vadia (shh, shh)
I don't know nothin', I don't know nobody, I'm on nothin', bitch
Eu não sei nada, eu não conheço ninguém, eu não estou em nada, vadia
I'm on the boot-up, the cranky, the yanky, the Xan' the boot-up, lil' bitch
Estou na inicialização, o irritado, o yankee, o Xan' a inicialização, pequena vadia
I heard the kids tryna stop me, yeah, I touched two mill', lil' bitch
Ouvi dizer que as crianças estão tentando me parar, sim, eu toquei dois milhões, pequena vadia
I heard they tried to call God, bitch, I work with the Devil, kid
Ouvi dizer que eles tentaram chamar Deus, vadia, eu trabalho com o Diabo, garoto
I make 'em fit on my schedule
Eu os faço se encaixar na minha agenda
Bitch, I do work with the Devil, huh
Vadia, eu trabalho com o Diabo, huh
Bitch, I do work with the Devil, huh
Vadia, eu trabalho com o Diabo, huh
I put the pack on the metal, huh
Eu coloco o pacote no metal, huh
I put this bitch on the bezel, huh
Eu coloco essa vadia no bisel, huh
I put these diamonds on diamonds on pointers on pointers
Eu coloco esses diamantes em diamantes em ponteiros em ponteiros
they're not on no metal
eles não estão em nenhum metal
No, I don't fit in the middle
Não, eu não me encaixo no meio
I already went to the top, they're playin' my shit like a fiddle
Eu já fui ao topo, eles estão tocando minha merda como um violino
huh, yeah, ayy, ayy-yeah, I'm raisin' bands, don't stop
huh, sim, ayy, ayy-sim, estou levantando bandas, não pare
I got a brand new drop (drop), and watch how y'all just flop, yeah
Eu tenho um novo lançamento (drop), e veja como todos vocês apenas flop, sim
I ride in the Aventi', and I'm rockin' Balenci'
Eu ando no Aventi', e estou usando Balenci'
I'm rockin' that Marni, baby, and I'm rockin' that Ricky
Estou usando Marni, baby, e estou usando Ricky
How you tryna get stuck up, lil' bitch? This shit could get cheeky
Como você tenta ficar preso, pequena vadia? Isso pode ficar complicado
you tryna go run up the kid, heard you tryna be blicky
você tenta correr atrás do garoto, ouvi dizer que você está tentando ser blicky
I don't give a fuck 'bout this shit, I don't fuck 'bout a fifty
Eu não dou a mínima para essa merda, eu não dou a mínima para um cinquenta
I bought a crib in the Hills, I done got rich
Eu comprei uma casa nas colinas, eu fiquei rico
I give a fuck 'bout the feelings, lil' bitch, you suckin' the blick'
Eu não dou a mínima para os sentimentos, pequena vadia, você está chupando o blick'
Ran up the sticks, ran up a muhfuckin' blitz, uh
Corri atrás dos paus, corri atrás de um maldito blitz, uh
They barely hear what I'm sayin' but I gotta tell you to get to that bread
Eles mal ouvem o que estou dizendo, mas eu tenho que te dizer para conseguir esse pão
I bought a Rollie that don't talk and I bought a AP to match me the face
Eu comprei um Rollie que não fala e comprei um AP para combinar com meu rosto
Woah, heard you wanna pull up in Wraiths
Uau, ouvi dizer que você quer aparecer em Wraiths
I got a muhfuckin' Urus, I'm bootin' up in outer space
Eu tenho um maldito Urus, estou inicializando no espaço sideral
I'm in Paris, I'm in Paris, 'til they get it, uh
Estou em Paris, estou em Paris, até que eles entendam, uh
I got bands, sittin' on bands, told 'em, "Let's get it," uh
Eu tenho bandas, sentado em bandas, disse a eles, "Vamos conseguir isso," uh
my money tall, your money small, your money midget, uh
meu dinheiro é alto, seu dinheiro é pequeno, seu dinheiro é anão, uh
I had a Tonka before I had a Urus, lil' bitch had to flip that ball
Eu tinha um Tonka antes de ter um Urus, pequena vadia teve que virar essa bola
Fuck what they said about me, they don't know nothin', they know nothin', bitch
Foda-se o que eles disseram sobre mim, eles não sabem nada, eles não sabem nada, vadia
I'm in Atlanta, I'm pushin' two hundred million on billions, bitch
Estou em Atlanta, estou empurrando duzentos milhões em bilhões, vadia
They said they forgot about us, but we ran it up, we touchin' money, bitch (ayy)
Eles disseram que se esqueceram de nós, mas nós corremos atrás, estamos tocando dinheiro, vadia (ayy)
They said we ran it up, we touchin' millions (ayy) but we touchin' billions, bitch (shh, shh)
Eles disseram que corremos atrás, estamos tocando milhões (ayy) mas estamos tocando bilhões, vadia (shh, shh)
I don't know nothin', I don't know nobody, I'm on nothin', bitch
Eu não sei nada, eu não conheço ninguém, eu não estou em nada, vadia
I'm on the boot-up, the cranky, the yanky, the Xan' the boot-up, lil' bitch
Estou na inicialização, o irritado, o yankee, o Xan' a inicialização, pequena vadia
I heard the kids tryna stop me, yeah, I touched two mill', lil' bitch
Ouvi dizer que as crianças estão tentando me parar, sim, eu toquei dois milhões, pequena vadia
I heard they tried to call God, bitch, I work with the Devil, kid
Ouvi dizer que eles tentaram chamar Deus, vadia, eu trabalho com o Diabo, garoto
I make 'em fit on my schedule
Eu os faço se encaixar na minha agenda
Bitch, I do work with the Devil, huh
Vadia, eu trabalho com o Diabo, huh
Bitch, I do work with the Devil, huh
Vadia, eu trabalho com o Diabo, huh
I put the pack on the metal, huh
Eu coloco o pacote no metal, huh
I put this bitch on the bezel, huh
Eu coloco essa vadia no bisel, huh
I put these diamonds on diamonds on pointers on pointers
Eu coloco esses diamantes em diamantes em ponteiros em ponteiros
they're not on no metal
eles não estão em nenhum metal
I'm in Paris, I'm in Paris, 'til they get it, uh
Estoy en París, estoy en París, hasta que lo entiendan, uh
I got bands, sittin' on bands, told 'em, "Let's get it," uh
Tengo bandas, sentado en bandas, les dije, "Vamos a conseguirlo", uh
my money tall, your money small, your money midget, uh
mi dinero es alto, tu dinero es pequeño, tu dinero es enano, uh
I had a Tonka before I had a Urus, lil' bitch had to flip that ball
Tuve un Tonka antes de tener un Urus, pequeña perra tuve que voltear esa bola
Fuck what they said about me, they don't know nothin', they know nothin', bitch
A la mierda lo que dijeron de mí, no saben nada, no saben nada, perra
I'm in Atlanta, I'm pushin' two hundred million on billions, bitch
Estoy en Atlanta, estoy empujando doscientos millones en miles de millones, perra
They said they forgot about us, but we ran it up, we touchin' money, bitch (ayy)
Dijeron que se olvidaron de nosotros, pero lo subimos, estamos tocando dinero, perra (ayy)
They said we ran it up, we touchin' millions (ayy) but we touchin' billions, bitch (shh, shh)
Dijeron que lo subimos, estamos tocando millones (ayy) pero estamos tocando miles de millones, perra (shh, shh)
I don't know nothin', I don't know nobody, I'm on nothin', bitch
No sé nada, no conozco a nadie, no estoy en nada, perra
I'm on the boot-up, the cranky, the yanky, the Xan' the boot-up, lil' bitch
Estoy en el arranque, el gruñón, el yanqui, el Xan' el arranque, pequeña perra
I heard the kids tryna stop me, yeah, I touched two mill', lil' bitch
Escuché que los niños intentan detenerme, sí, toqué dos millones, pequeña perra
I heard they tried to call God, bitch, I work with the Devil, kid
Escuché que intentaron llamar a Dios, perra, trabajo con el Diablo, chico
I make 'em fit on my schedule
Los hago encajar en mi horario
Bitch, I do work with the Devil, huh
Perra, yo trabajo con el Diablo, huh
Bitch, I do work with the Devil, huh
Perra, yo trabajo con el Diablo, huh
I put the pack on the metal, huh
Pongo el paquete en el metal, huh
I put this bitch on the bezel, huh
Pongo a esta perra en el bisel, huh
I put these diamonds on diamonds on pointers on pointers
Pongo estos diamantes en diamantes en punteros en punteros
they're not on no metal
no están en ningún metal
No, I don't fit in the middle
No, no encajo en el medio
I already went to the top, they're playin' my shit like a fiddle
Ya fui a la cima, están tocando mi mierda como un violín
huh, yeah, ayy, ayy-yeah, I'm raisin' bands, don't stop
huh, sí, ayy, ayy-sí, estoy levantando bandas, no pares
I got a brand new drop (drop), and watch how y'all just flop, yeah
Tengo un nuevo lanzamiento (lanzamiento), y mira cómo todos ustedes fracasan, sí
I ride in the Aventi', and I'm rockin' Balenci'
Voy en el Aventi', y estoy vistiendo Balenci'
I'm rockin' that Marni, baby, and I'm rockin' that Ricky
Estoy vistiendo ese Marni, bebé, y estoy vistiendo ese Ricky
How you tryna get stuck up, lil' bitch? This shit could get cheeky
¿Cómo intentas quedarte atascado, pequeña perra? Esto podría ponerse picante
you tryna go run up the kid, heard you tryna be blicky
intentas correr tras el chico, escuché que intentas ser blicky
I don't give a fuck 'bout this shit, I don't fuck 'bout a fifty
No me importa una mierda esto, no me importa una mierda un cincuenta
I bought a crib in the Hills, I done got rich
Compré una casa en las colinas, me hice rico
I give a fuck 'bout the feelings, lil' bitch, you suckin' the blick'
No me importa una mierda los sentimientos, pequeña perra, estás chupando el blick'
Ran up the sticks, ran up a muhfuckin' blitz, uh
Subí los palos, hice una maldita blitz, uh
They barely hear what I'm sayin' but I gotta tell you to get to that bread
Apenas escuchan lo que estoy diciendo pero tengo que decirte que consigas ese pan
I bought a Rollie that don't talk and I bought a AP to match me the face
Compré un Rollie que no habla y compré un AP para que me combine la cara
Woah, heard you wanna pull up in Wraiths
Woah, escuché que quieres aparecer en Wraiths
I got a muhfuckin' Urus, I'm bootin' up in outer space
Tengo un maldito Urus, estoy arrancando en el espacio exterior
I'm in Paris, I'm in Paris, 'til they get it, uh
Estoy en París, estoy en París, hasta que lo entiendan, uh
I got bands, sittin' on bands, told 'em, "Let's get it," uh
Tengo bandas, sentado en bandas, les dije, "Vamos a conseguirlo", uh
my money tall, your money small, your money midget, uh
mi dinero es alto, tu dinero es pequeño, tu dinero es enano, uh
I had a Tonka before I had a Urus, lil' bitch had to flip that ball
Tuve un Tonka antes de tener un Urus, pequeña perra tuve que voltear esa bola
Fuck what they said about me, they don't know nothin', they know nothin', bitch
A la mierda lo que dijeron de mí, no saben nada, no saben nada, perra
I'm in Atlanta, I'm pushin' two hundred million on billions, bitch
Estoy en Atlanta, estoy empujando doscientos millones en miles de millones, perra
They said they forgot about us, but we ran it up, we touchin' money, bitch (ayy)
Dijeron que se olvidaron de nosotros, pero lo subimos, estamos tocando dinero, perra (ayy)
They said we ran it up, we touchin' millions (ayy) but we touchin' billions, bitch (shh, shh)
Dijeron que lo subimos, estamos tocando millones (ayy) pero estamos tocando miles de millones, perra (shh, shh)
I don't know nothin', I don't know nobody, I'm on nothin', bitch
No sé nada, no conozco a nadie, no estoy en nada, perra
I'm on the boot-up, the cranky, the yanky, the Xan' the boot-up, lil' bitch
Estoy en el arranque, el gruñón, el yanqui, el Xan' el arranque, pequeña perra
I heard the kids tryna stop me, yeah, I touched two mill', lil' bitch
Escuché que los niños intentan detenerme, sí, toqué dos millones, pequeña perra
I heard they tried to call God, bitch, I work with the Devil, kid
Escuché que intentaron llamar a Dios, perra, trabajo con el Diablo, chico
I make 'em fit on my schedule
Los hago encajar en mi horario
Bitch, I do work with the Devil, huh
Perra, yo trabajo con el Diablo, huh
Bitch, I do work with the Devil, huh
Perra, yo trabajo con el Diablo, huh
I put the pack on the metal, huh
Pongo el paquete en el metal, huh
I put this bitch on the bezel, huh
Pongo a esta perra en el bisel, huh
I put these diamonds on diamonds on pointers on pointers
Pongo estos diamantes en diamantes en punteros en punteros
they're not on no metal
no están en ningún metal
I'm in Paris, I'm in Paris, 'til they get it, uh
Je suis à Paris, je suis à Paris, jusqu'à ce qu'ils comprennent, uh
I got bands, sittin' on bands, told 'em, "Let's get it," uh
J'ai des liasses, assis sur des liasses, je leur ai dit, "Allons-y," uh
my money tall, your money small, your money midget, uh
Mon argent est grand, ton argent est petit, ton argent est nain, uh
I had a Tonka before I had a Urus, lil' bitch had to flip that ball
J'avais un Tonka avant d'avoir un Urus, petite salope, j'ai dû retourner cette balle
Fuck what they said about me, they don't know nothin', they know nothin', bitch
Peu importe ce qu'ils ont dit de moi, ils ne savent rien, ils ne savent rien, salope
I'm in Atlanta, I'm pushin' two hundred million on billions, bitch
Je suis à Atlanta, je pousse deux cents millions sur des milliards, salope
They said they forgot about us, but we ran it up, we touchin' money, bitch (ayy)
Ils ont dit qu'ils nous avaient oubliés, mais nous avons fait monter la mise, nous touchons de l'argent, salope (ayy)
They said we ran it up, we touchin' millions (ayy) but we touchin' billions, bitch (shh, shh)
Ils ont dit que nous avons fait monter la mise, nous touchons des millions (ayy) mais nous touchons des milliards, salope (shh, shh)
I don't know nothin', I don't know nobody, I'm on nothin', bitch
Je ne sais rien, je ne connais personne, je ne suis sur rien, salope
I'm on the boot-up, the cranky, the yanky, the Xan' the boot-up, lil' bitch
Je suis sur le démarrage, le grincheux, le yankee, le Xan' le démarrage, petite salope
I heard the kids tryna stop me, yeah, I touched two mill', lil' bitch
J'ai entendu les gosses essayer de m'arrêter, ouais, j'ai touché deux millions, petite salope
I heard they tried to call God, bitch, I work with the Devil, kid
J'ai entendu qu'ils ont essayé d'appeler Dieu, salope, je travaille avec le Diable, gamin
I make 'em fit on my schedule
Je les fais rentrer dans mon emploi du temps
Bitch, I do work with the Devil, huh
Salope, je travaille avec le Diable, hein
Bitch, I do work with the Devil, huh
Salope, je travaille avec le Diable, hein
I put the pack on the metal, huh
Je mets le paquet sur le métal, hein
I put this bitch on the bezel, huh
Je mets cette salope sur la lunette, hein
I put these diamonds on diamonds on pointers on pointers
Je mets ces diamants sur des diamants sur des pointeurs sur des pointeurs
they're not on no metal
ils ne sont pas sur du métal
No, I don't fit in the middle
Non, je ne rentre pas dans le moule
I already went to the top, they're playin' my shit like a fiddle
Je suis déjà allé au sommet, ils jouent ma merde comme un violon
huh, yeah, ayy, ayy-yeah, I'm raisin' bands, don't stop
hein, ouais, ayy, ayy-ouais, je lève des liasses, ne t'arrête pas
I got a brand new drop (drop), and watch how y'all just flop, yeah
J'ai une nouvelle marque (drop), et regarde comment vous faites tous un flop, ouais
I ride in the Aventi', and I'm rockin' Balenci'
Je roule dans l'Aventi', et je porte du Balenci'
I'm rockin' that Marni, baby, and I'm rockin' that Ricky
Je porte du Marni, bébé, et je porte du Ricky
How you tryna get stuck up, lil' bitch? This shit could get cheeky
Comment tu essaies de te faire coincer, petite salope ? Cette merde pourrait devenir risquée
you tryna go run up the kid, heard you tryna be blicky
tu essaies de courir après le gamin, j'ai entendu dire que tu essaies d'être blicky
I don't give a fuck 'bout this shit, I don't fuck 'bout a fifty
Je m'en fous de cette merde, je m'en fous d'un cinquante
I bought a crib in the Hills, I done got rich
J'ai acheté une maison dans les collines, je suis devenu riche
I give a fuck 'bout the feelings, lil' bitch, you suckin' the blick'
Je m'en fous des sentiments, petite salope, tu suces le blick'
Ran up the sticks, ran up a muhfuckin' blitz, uh
J'ai monté les bâtons, j'ai monté un putain de blitz, uh
They barely hear what I'm sayin' but I gotta tell you to get to that bread
Ils entendent à peine ce que je dis mais je dois te dire d'aller chercher ce pain
I bought a Rollie that don't talk and I bought a AP to match me the face
J'ai acheté une Rollie qui ne parle pas et j'ai acheté une AP pour assortir mon visage
Woah, heard you wanna pull up in Wraiths
Woah, j'ai entendu dire que tu voulais arriver en Wraiths
I got a muhfuckin' Urus, I'm bootin' up in outer space
J'ai un putain d'Urus, je démarre dans l'espace
I'm in Paris, I'm in Paris, 'til they get it, uh
Je suis à Paris, je suis à Paris, jusqu'à ce qu'ils comprennent, uh
I got bands, sittin' on bands, told 'em, "Let's get it," uh
J'ai des liasses, assis sur des liasses, je leur ai dit, "Allons-y," uh
my money tall, your money small, your money midget, uh
Mon argent est grand, ton argent est petit, ton argent est nain, uh
I had a Tonka before I had a Urus, lil' bitch had to flip that ball
J'avais un Tonka avant d'avoir un Urus, petite salope, j'ai dû retourner cette balle
Fuck what they said about me, they don't know nothin', they know nothin', bitch
Peu importe ce qu'ils ont dit de moi, ils ne savent rien, ils ne savent rien, salope
I'm in Atlanta, I'm pushin' two hundred million on billions, bitch
Je suis à Atlanta, je pousse deux cents millions sur des milliards, salope
They said they forgot about us, but we ran it up, we touchin' money, bitch (ayy)
Ils ont dit qu'ils nous avaient oubliés, mais nous avons fait monter la mise, nous touchons de l'argent, salope (ayy)
They said we ran it up, we touchin' millions (ayy) but we touchin' billions, bitch (shh, shh)
Ils ont dit que nous avons fait monter la mise, nous touchons des millions (ayy) mais nous touchons des milliards, salope (shh, shh)
I don't know nothin', I don't know nobody, I'm on nothin', bitch
Je ne sais rien, je ne connais personne, je ne suis sur rien, salope
I'm on the boot-up, the cranky, the yanky, the Xan' the boot-up, lil' bitch
Je suis sur le démarrage, le grincheux, le yankee, le Xan' le démarrage, petite salope
I heard the kids tryna stop me, yeah, I touched two mill', lil' bitch
J'ai entendu les gosses essayer de m'arrêter, ouais, j'ai touché deux millions, petite salope
I heard they tried to call God, bitch, I work with the Devil, kid
J'ai entendu qu'ils ont essayé d'appeler Dieu, salope, je travaille avec le Diable, gamin
I make 'em fit on my schedule
Je les fais rentrer dans mon emploi du temps
Bitch, I do work with the Devil, huh
Salope, je travaille avec le Diable, hein
Bitch, I do work with the Devil, huh
Salope, je travaille avec le Diable, hein
I put the pack on the metal, huh
Je mets le paquet sur le métal, hein
I put this bitch on the bezel, huh
Je mets cette salope sur la lunette, hein
I put these diamonds on diamonds on pointers on pointers
Je mets ces diamants sur des diamants sur des pointeurs sur des pointeurs
they're not on no metal
ils ne sont pas sur du métal
I'm in Paris, I'm in Paris, 'til they get it, uh
Ich bin in Paris, ich bin in Paris, bis sie es kapieren, uh
I got bands, sittin' on bands, told 'em, "Let's get it," uh
Ich habe Bündel, sitze auf Bündeln, sagte ihnen, „Lasst uns loslegen,“ uh
my money tall, your money small, your money midget, uh
Mein Geld ist groß, dein Geld ist klein, dein Geld ist Zwerg, uh
I had a Tonka before I had a Urus, lil' bitch had to flip that ball
Ich hatte einen Tonka bevor ich einen Urus hatte, kleines Miststück musste den Ball drehen
Fuck what they said about me, they don't know nothin', they know nothin', bitch
Scheiß drauf, was sie über mich gesagt haben, sie wissen nichts, sie wissen nichts, Schlampe
I'm in Atlanta, I'm pushin' two hundred million on billions, bitch
Ich bin in Atlanta, ich drücke zweihundert Millionen auf Milliarden, Schlampe
They said they forgot about us, but we ran it up, we touchin' money, bitch (ayy)
Sie sagten, sie hätten uns vergessen, aber wir haben es hochgetrieben, wir berühren Geld, Schlampe (ayy)
They said we ran it up, we touchin' millions (ayy) but we touchin' billions, bitch (shh, shh)
Sie sagten, wir haben es hochgetrieben, wir berühren Millionen (ayy) aber wir berühren Milliarden, Schlampe (shh, shh)
I don't know nothin', I don't know nobody, I'm on nothin', bitch
Ich weiß nichts, ich kenne niemanden, ich bin auf nichts, Schlampe
I'm on the boot-up, the cranky, the yanky, the Xan' the boot-up, lil' bitch
Ich bin auf dem Boot-up, dem Griesgram, dem Yankee, dem Xan' dem Boot-up, kleines Miststück
I heard the kids tryna stop me, yeah, I touched two mill', lil' bitch
Ich hörte, die Kinder versuchen mich zu stoppen, ja, ich berührte zwei Millionen, kleines Miststück
I heard they tried to call God, bitch, I work with the Devil, kid
Ich hörte, sie versuchten Gott anzurufen, Schlampe, ich arbeite mit dem Teufel, Kind
I make 'em fit on my schedule
Ich bringe sie in meinen Zeitplan
Bitch, I do work with the Devil, huh
Schlampe, ich arbeite mit dem Teufel, huh
Bitch, I do work with the Devil, huh
Schlampe, ich arbeite mit dem Teufel, huh
I put the pack on the metal, huh
Ich lege das Pack auf das Metall, huh
I put this bitch on the bezel, huh
Ich lege diese Schlampe auf den Rand, huh
I put these diamonds on diamonds on pointers on pointers
Ich lege diese Diamanten auf Diamanten auf Zeiger auf Zeiger
they're not on no metal
sie sind nicht auf keinem Metall
No, I don't fit in the middle
Nein, ich passe nicht in die Mitte
I already went to the top, they're playin' my shit like a fiddle
Ich bin schon an die Spitze gegangen, sie spielen meine Scheiße wie eine Geige
huh, yeah, ayy, ayy-yeah, I'm raisin' bands, don't stop
huh, ja, ayy, ayy-ja, ich hebe Bündel, hör nicht auf
I got a brand new drop (drop), and watch how y'all just flop, yeah
Ich habe einen brandneuen Drop (Drop), und schau wie ihr alle floppt, ja
I ride in the Aventi', and I'm rockin' Balenci'
Ich fahre in der Aventi', und ich trage Balenci'
I'm rockin' that Marni, baby, and I'm rockin' that Ricky
Ich trage Marni, Baby, und ich trage Ricky
How you tryna get stuck up, lil' bitch? This shit could get cheeky
Wie willst du stecken bleiben, kleines Miststück? Diese Scheiße könnte frech werden
you tryna go run up the kid, heard you tryna be blicky
du versuchst den Kid hochzujagen, hörte du willst blicky sein
I don't give a fuck 'bout this shit, I don't fuck 'bout a fifty
Mir ist diese Scheiße egal, ich gebe keinen Fick um einen Fünfziger
I bought a crib in the Hills, I done got rich
Ich kaufte ein Haus in den Hügeln, ich wurde reich
I give a fuck 'bout the feelings, lil' bitch, you suckin' the blick'
Mir sind die Gefühle egal, kleines Miststück, du lutschst den Blick'
Ran up the sticks, ran up a muhfuckin' blitz, uh
Rannte die Stöcke hoch, rannte einen verdammten Blitz hoch, uh
They barely hear what I'm sayin' but I gotta tell you to get to that bread
Sie hören kaum, was ich sage, aber ich muss dir sagen, dass du an das Brot kommst
I bought a Rollie that don't talk and I bought a AP to match me the face
Ich kaufte eine Rollie, die nicht redet und ich kaufte eine AP, um mir das Gesicht zu passen
Woah, heard you wanna pull up in Wraiths
Woah, hörte du willst in Wraiths vorfahren
I got a muhfuckin' Urus, I'm bootin' up in outer space
Ich habe einen verdammten Urus, ich starte im Weltraum
I'm in Paris, I'm in Paris, 'til they get it, uh
Ich bin in Paris, ich bin in Paris, bis sie es kapieren, uh
I got bands, sittin' on bands, told 'em, "Let's get it," uh
Ich habe Bündel, sitze auf Bündeln, sagte ihnen, „Lasst uns loslegen,“ uh
my money tall, your money small, your money midget, uh
Mein Geld ist groß, dein Geld ist klein, dein Geld ist Zwerg, uh
I had a Tonka before I had a Urus, lil' bitch had to flip that ball
Ich hatte einen Tonka bevor ich einen Urus hatte, kleines Miststück musste den Ball drehen
Fuck what they said about me, they don't know nothin', they know nothin', bitch
Scheiß drauf, was sie über mich gesagt haben, sie wissen nichts, sie wissen nichts, Schlampe
I'm in Atlanta, I'm pushin' two hundred million on billions, bitch
Ich bin in Atlanta, ich drücke zweihundert Millionen auf Milliarden, Schlampe
They said they forgot about us, but we ran it up, we touchin' money, bitch (ayy)
Sie sagten, sie hätten uns vergessen, aber wir haben es hochgetrieben, wir berühren Geld, Schlampe (ayy)
They said we ran it up, we touchin' millions (ayy) but we touchin' billions, bitch (shh, shh)
Sie sagten, wir haben es hochgetrieben, wir berühren Millionen (ayy) aber wir berühren Milliarden, Schlampe (shh, shh)
I don't know nothin', I don't know nobody, I'm on nothin', bitch
Ich weiß nichts, ich kenne niemanden, ich bin auf nichts, Schlampe
I'm on the boot-up, the cranky, the yanky, the Xan' the boot-up, lil' bitch
Ich bin auf dem Boot-up, dem Griesgram, dem Yankee, dem Xan' dem Boot-up, kleines Miststück
I heard the kids tryna stop me, yeah, I touched two mill', lil' bitch
Ich hörte, die Kinder versuchen mich zu stoppen, ja, ich berührte zwei Millionen, kleines Miststück
I heard they tried to call God, bitch, I work with the Devil, kid
Ich hörte, sie versuchten Gott anzurufen, Schlampe, ich arbeite mit dem Teufel, Kind
I make 'em fit on my schedule
Ich bringe sie in meinen Zeitplan
Bitch, I do work with the Devil, huh
Schlampe, ich arbeite mit dem Teufel, huh
Bitch, I do work with the Devil, huh
Schlampe, ich arbeite mit dem Teufel, huh
I put the pack on the metal, huh
Ich lege das Pack auf das Metall, huh
I put this bitch on the bezel, huh
Ich lege diese Schlampe auf den Rand, huh
I put these diamonds on diamonds on pointers on pointers
Ich lege diese Diamanten auf Diamanten auf Zeiger auf Zeiger
they're not on no metal
sie sind nicht auf keinem Metall