I think I must have met him yesterday
He waltzed in from the outskirts of east L.A
Seems to be the name on everybody's lips
So I told myself I wouldn't fall for it
But then
Quicker than a flash, he had me at hello
He took me by the hand, we started dancing slow
Didn't wanna get attached but now, I'm far too close
And he knows just what he's doing
I didn't know, when I met Valentino
I was giving him control over me
Now I'm stuck in his melody
Let me go, let me go Valentino
You're not getting anymore out of me
I don't want your cruel melody
He knew what to say to sweep me off my feet (Ah)
I should've never heard a word he said to me
I was comfortable with ignorance is bliss (Ah)
'Cause I told myself I wouldn't fall for it (Fall for it)
But then
Quicker than a flash, he had me at hello
He took me by the hand, we started dancing slow
Didn't wanna get attached but now, I'm far too close
And he knows just what he's doing
I didn't know
I didn't know when I met Valentino
I was giving him control over me
Now I'm stuck in his melody
Let me go, let me go Valentino
You're not getting anymore out of me
I don't want your cruel melody (Don't want it, oh)
I don't want your cruel melody, oh, no
Oh no, no, ooh yeah (Don't want it)
Ooh, oh, oh (Don't want it)
Yeah, yeah
I should have known not to trust Valentino
I should have known not to trust Valentino
Tonight I'm saying goodbye Valentino
We know just what you're doing
I didn't know when I met Valentino
I was giving him control over me
Now I'm stuck in his melody
Let me go, let me go Valentino (Let me go Valentino)
You're not getting anymore out of me
I don't want your cruel melody (I don't want)
I should have known not to trust Valentino
I should have known not to trust Valentino
Go, let me go Valentino
You're not getting anymore out of me
I don't want your cruel melody
I think I must have met him yesterday
Penso di averlo incontrato ieri
He waltzed in from the outskirts of east L.A
È entrato danzando dalla periferia di est L.A
Seems to be the name on everybody's lips
Sembra essere il nome sulle labbra di tutti
So I told myself I wouldn't fall for it
Così mi sono detto che non sarei caduto in trappola
But then
Ma poi
Quicker than a flash, he had me at hello
Più veloce di un lampo, mi ha conquistato con un ciao
He took me by the hand, we started dancing slow
Mi ha preso per mano, abbiamo iniziato a ballare lentamente
Didn't wanna get attached but now, I'm far too close
Non volevo affezionarmi ma ora, sono troppo vicino
And he knows just what he's doing
E lui sa esattamente cosa sta facendo
I didn't know, when I met Valentino
Non lo sapevo, quando ho incontrato Valentino
I was giving him control over me
Gli stavo dando il controllo su di me
Now I'm stuck in his melody
Ora sono bloccato nella sua melodia
Let me go, let me go Valentino
Lasciami andare, lasciami andare Valentino
You're not getting anymore out of me
Non otterrai più nulla da me
I don't want your cruel melody
Non voglio la tua crudele melodia
He knew what to say to sweep me off my feet (Ah)
Sapeva cosa dire per farmi perdere la testa (Ah)
I should've never heard a word he said to me
Non avrei mai dovuto ascoltare una parola che mi ha detto
I was comfortable with ignorance is bliss (Ah)
Ero a mio agio con l'ignoranza è felicità (Ah)
'Cause I told myself I wouldn't fall for it (Fall for it)
Perché mi sono detto che non sarei caduto in trappola (Caduto in trappola)
But then
Ma poi
Quicker than a flash, he had me at hello
Più veloce di un lampo, mi ha conquistato con un ciao
He took me by the hand, we started dancing slow
Mi ha preso per mano, abbiamo iniziato a ballare lentamente
Didn't wanna get attached but now, I'm far too close
Non volevo affezionarmi ma ora, sono troppo vicino
And he knows just what he's doing
E lui sa esattamente cosa sta facendo
I didn't know
Non lo sapevo
I didn't know when I met Valentino
Non lo sapevo quando ho incontrato Valentino
I was giving him control over me
Gli stavo dando il controllo su di me
Now I'm stuck in his melody
Ora sono bloccato nella sua melodia
Let me go, let me go Valentino
Lasciami andare, lasciami andare Valentino
You're not getting anymore out of me
Non otterrai più nulla da me
I don't want your cruel melody (Don't want it, oh)
Non voglio la tua crudele melodia (Non la voglio, oh)
I don't want your cruel melody, oh, no
Non voglio la tua crudele melodia, oh, no
Oh no, no, ooh yeah (Don't want it)
Oh no, no, ooh yeah (Non la voglio)
Ooh, oh, oh (Don't want it)
Ooh, oh, oh (Non la voglio)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I should have known not to trust Valentino
Avrei dovuto sapere di non fidarmi di Valentino
I should have known not to trust Valentino
Avrei dovuto sapere di non fidarmi di Valentino
Tonight I'm saying goodbye Valentino
Stasera dico addio a Valentino
We know just what you're doing
Sappiamo esattamente cosa stai facendo
I didn't know when I met Valentino
Non lo sapevo quando ho incontrato Valentino
I was giving him control over me
Gli stavo dando il controllo su di me
Now I'm stuck in his melody
Ora sono bloccato nella sua melodia
Let me go, let me go Valentino (Let me go Valentino)
Lasciami andare, lasciami andare Valentino (Lasciami andare Valentino)
You're not getting anymore out of me
Non otterrai più nulla da me
I don't want your cruel melody (I don't want)
Non voglio la tua crudele melodia (Non la voglio)
I should have known not to trust Valentino
Avrei dovuto sapere di non fidarmi di Valentino
I should have known not to trust Valentino
Avrei dovuto sapere di non fidarmi di Valentino
Go, let me go Valentino
Vai, lasciami andare Valentino
You're not getting anymore out of me
Non otterrai più nulla da me
I don't want your cruel melody
Non voglio la tua crudele melodia
I think I must have met him yesterday
Acho que devo tê-lo encontrado ontem
He waltzed in from the outskirts of east L.A
Ele entrou dançando dos arredores de Leste de Los Angeles
Seems to be the name on everybody's lips
Parece ser o nome em todos os lábios
So I told myself I wouldn't fall for it
Então eu disse a mim mesma que não cairia nisso
But then
Mas então
Quicker than a flash, he had me at hello
Mais rápido que um flash, ele me conquistou com um olá
He took me by the hand, we started dancing slow
Ele me pegou pela mão, começamos a dançar devagar
Didn't wanna get attached but now, I'm far too close
Não queria me apegar, mas agora, estou muito perto
And he knows just what he's doing
E ele sabe exatamente o que está fazendo
I didn't know, when I met Valentino
Eu não sabia, quando conheci Valentino
I was giving him control over me
Eu estava dando a ele controle sobre mim
Now I'm stuck in his melody
Agora estou presa em sua melodia
Let me go, let me go Valentino
Me deixe ir, me deixe ir Valentino
You're not getting anymore out of me
Você não vai tirar mais nada de mim
I don't want your cruel melody
Eu não quero sua cruel melodia
He knew what to say to sweep me off my feet (Ah)
Ele sabia o que dizer para me conquistar (Ah)
I should've never heard a word he said to me
Eu nunca deveria ter ouvido uma palavra que ele me disse
I was comfortable with ignorance is bliss (Ah)
Eu estava confortável com a ignorância é uma felicidade (Ah)
'Cause I told myself I wouldn't fall for it (Fall for it)
Porque eu disse a mim mesma que não cairia nisso (Cair nisso)
But then
Mas então
Quicker than a flash, he had me at hello
Mais rápido que um flash, ele me conquistou com um olá
He took me by the hand, we started dancing slow
Ele me pegou pela mão, começamos a dançar devagar
Didn't wanna get attached but now, I'm far too close
Não queria me apegar, mas agora, estou muito perto
And he knows just what he's doing
E ele sabe exatamente o que está fazendo
I didn't know
Eu não sabia
I didn't know when I met Valentino
Eu não sabia quando conheci Valentino
I was giving him control over me
Eu estava dando a ele controle sobre mim
Now I'm stuck in his melody
Agora estou presa em sua melodia
Let me go, let me go Valentino
Me deixe ir, me deixe ir Valentino
You're not getting anymore out of me
Você não vai tirar mais nada de mim
I don't want your cruel melody (Don't want it, oh)
Eu não quero sua cruel melodia (Não quero, oh)
I don't want your cruel melody, oh, no
Eu não quero sua cruel melodia, oh, não
Oh no, no, ooh yeah (Don't want it)
Oh não, não, ooh yeah (Não quero)
Ooh, oh, oh (Don't want it)
Ooh, oh, oh (Não quero)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I should have known not to trust Valentino
Eu deveria ter sabido que não deveria confiar em Valentino
I should have known not to trust Valentino
Eu deveria ter sabido que não deveria confiar em Valentino
Tonight I'm saying goodbye Valentino
Hoje à noite estou dizendo adeus Valentino
We know just what you're doing
Nós sabemos exatamente o que você está fazendo
I didn't know when I met Valentino
Eu não sabia quando conheci Valentino
I was giving him control over me
Eu estava dando a ele controle sobre mim
Now I'm stuck in his melody
Agora estou presa em sua melodia
Let me go, let me go Valentino (Let me go Valentino)
Me deixe ir, me deixe ir Valentino (Me deixe ir Valentino)
You're not getting anymore out of me
Você não vai tirar mais nada de mim
I don't want your cruel melody (I don't want)
Eu não quero sua cruel melodia (Eu não quero)
I should have known not to trust Valentino
Eu deveria ter sabido que não deveria confiar em Valentino
I should have known not to trust Valentino
Eu deveria ter sabido que não deveria confiar em Valentino
Go, let me go Valentino
Vá, me deixe ir Valentino
You're not getting anymore out of me
Você não vai tirar mais nada de mim
I don't want your cruel melody
Eu não quero sua cruel melodia
I think I must have met him yesterday
Creo que debo haberlo conocido ayer
He waltzed in from the outskirts of east L.A
Entró bailando desde las afueras del este de Los Ángeles
Seems to be the name on everybody's lips
Parece ser el nombre en los labios de todos
So I told myself I wouldn't fall for it
Así que me dije a mí misma que no caería en ello
But then
Pero entonces
Quicker than a flash, he had me at hello
Más rápido que un destello, me tuvo desde el hola
He took me by the hand, we started dancing slow
Me tomó de la mano, comenzamos a bailar lento
Didn't wanna get attached but now, I'm far too close
No quería apegarme pero ahora, estoy demasiado cerca
And he knows just what he's doing
Y él sabe exactamente lo que está haciendo
I didn't know, when I met Valentino
No sabía, cuando conocí a Valentino
I was giving him control over me
Le estaba dando control sobre mí
Now I'm stuck in his melody
Ahora estoy atrapada en su melodía
Let me go, let me go Valentino
Déjame ir, déjame ir Valentino
You're not getting anymore out of me
No vas a sacar más de mí
I don't want your cruel melody
No quiero tu cruel melodía
He knew what to say to sweep me off my feet (Ah)
Sabía qué decir para hacerme perder la cabeza (Ah)
I should've never heard a word he said to me
No debería haber escuchado una palabra de lo que me dijo
I was comfortable with ignorance is bliss (Ah)
Estaba cómoda con la ignorancia es felicidad (Ah)
'Cause I told myself I wouldn't fall for it (Fall for it)
Porque me dije a mí misma que no caería en ello (Caer en ello)
But then
Pero entonces
Quicker than a flash, he had me at hello
Más rápido que un destello, me tuvo desde el hola
He took me by the hand, we started dancing slow
Me tomó de la mano, comenzamos a bailar lento
Didn't wanna get attached but now, I'm far too close
No quería apegarme pero ahora, estoy demasiado cerca
And he knows just what he's doing
Y él sabe exactamente lo que está haciendo
I didn't know
No sabía
I didn't know when I met Valentino
No sabía cuando conocí a Valentino
I was giving him control over me
Le estaba dando control sobre mí
Now I'm stuck in his melody
Ahora estoy atrapada en su melodía
Let me go, let me go Valentino
Déjame ir, déjame ir Valentino
You're not getting anymore out of me
No vas a sacar más de mí
I don't want your cruel melody (Don't want it, oh)
No quiero tu cruel melodía (No la quiero, oh)
I don't want your cruel melody, oh, no
No quiero tu cruel melodía, oh, no
Oh no, no, ooh yeah (Don't want it)
Oh no, no, ooh sí (No la quiero)
Ooh, oh, oh (Don't want it)
Ooh, oh, oh (No la quiero)
Yeah, yeah
Sí, sí
I should have known not to trust Valentino
Debería haber sabido que no debía confiar en Valentino
I should have known not to trust Valentino
Debería haber sabido que no debía confiar en Valentino
Tonight I'm saying goodbye Valentino
Esta noche estoy diciendo adiós Valentino
We know just what you're doing
Sabemos exactamente lo que estás haciendo
I didn't know when I met Valentino
No sabía cuando conocí a Valentino
I was giving him control over me
Le estaba dando control sobre mí
Now I'm stuck in his melody
Ahora estoy atrapada en su melodía
Let me go, let me go Valentino (Let me go Valentino)
Déjame ir, déjame ir Valentino (Déjame ir Valentino)
You're not getting anymore out of me
No vas a sacar más de mí
I don't want your cruel melody (I don't want)
No quiero tu cruel melodía (No la quiero)
I should have known not to trust Valentino
Debería haber sabido que no debía confiar en Valentino
I should have known not to trust Valentino
Debería haber sabido que no debía confiar en Valentino
Go, let me go Valentino
Vete, déjame ir Valentino
You're not getting anymore out of me
No vas a sacar más de mí
I don't want your cruel melody
No quiero tu cruel melodía
I think I must have met him yesterday
Je pense que je l'ai rencontré hier
He waltzed in from the outskirts of east L.A
Il est entré en dansant depuis la périphérie de l'est de L.A
Seems to be the name on everybody's lips
Il semble être le nom sur toutes les lèvres
So I told myself I wouldn't fall for it
Alors je me suis dit que je ne tomberais pas pour ça
But then
Mais ensuite
Quicker than a flash, he had me at hello
Plus vite qu'un éclair, il m'a eu à bonjour
He took me by the hand, we started dancing slow
Il m'a pris par la main, nous avons commencé à danser lentement
Didn't wanna get attached but now, I'm far too close
Je ne voulais pas m'attacher mais maintenant, je suis bien trop proche
And he knows just what he's doing
Et il sait exactement ce qu'il fait
I didn't know, when I met Valentino
Je ne savais pas, quand j'ai rencontré Valentino
I was giving him control over me
Je lui donnais le contrôle sur moi
Now I'm stuck in his melody
Maintenant je suis coincé dans sa mélodie
Let me go, let me go Valentino
Laisse-moi partir, laisse-moi partir Valentino
You're not getting anymore out of me
Tu n'obtiendras plus rien de moi
I don't want your cruel melody
Je ne veux pas de ta cruelle mélodie
He knew what to say to sweep me off my feet (Ah)
Il savait quoi dire pour me faire tomber (Ah)
I should've never heard a word he said to me
Je n'aurais jamais dû entendre un mot qu'il m'a dit
I was comfortable with ignorance is bliss (Ah)
J'étais à l'aise avec l'ignorance est le bonheur (Ah)
'Cause I told myself I wouldn't fall for it (Fall for it)
Parce que je me suis dit que je ne tomberais pas pour ça (Tomber pour ça)
But then
Mais ensuite
Quicker than a flash, he had me at hello
Plus vite qu'un éclair, il m'a eu à bonjour
He took me by the hand, we started dancing slow
Il m'a pris par la main, nous avons commencé à danser lentement
Didn't wanna get attached but now, I'm far too close
Je ne voulais pas m'attacher mais maintenant, je suis bien trop proche
And he knows just what he's doing
Et il sait exactement ce qu'il fait
I didn't know
Je ne savais pas
I didn't know when I met Valentino
Je ne savais pas quand j'ai rencontré Valentino
I was giving him control over me
Je lui donnais le contrôle sur moi
Now I'm stuck in his melody
Maintenant je suis coincé dans sa mélodie
Let me go, let me go Valentino
Laisse-moi partir, laisse-moi partir Valentino
You're not getting anymore out of me
Tu n'obtiendras plus rien de moi
I don't want your cruel melody (Don't want it, oh)
Je ne veux pas de ta cruelle mélodie (Je ne le veux pas, oh)
I don't want your cruel melody, oh, no
Je ne veux pas de ta cruelle mélodie, oh, non
Oh no, no, ooh yeah (Don't want it)
Oh non, non, ooh oui (Je ne le veux pas)
Ooh, oh, oh (Don't want it)
Ooh, oh, oh (Je ne le veux pas)
Yeah, yeah
Oui, oui
I should have known not to trust Valentino
J'aurais dû savoir ne pas faire confiance à Valentino
I should have known not to trust Valentino
J'aurais dû savoir ne pas faire confiance à Valentino
Tonight I'm saying goodbye Valentino
Ce soir je dis au revoir à Valentino
We know just what you're doing
Nous savons exactement ce que tu fais
I didn't know when I met Valentino
Je ne savais pas quand j'ai rencontré Valentino
I was giving him control over me
Je lui donnais le contrôle sur moi
Now I'm stuck in his melody
Maintenant je suis coincé dans sa mélodie
Let me go, let me go Valentino (Let me go Valentino)
Laisse-moi partir, laisse-moi partir Valentino (Laisse-moi partir Valentino)
You're not getting anymore out of me
Tu n'obtiendras plus rien de moi
I don't want your cruel melody (I don't want)
Je ne veux pas de ta cruelle mélodie (Je ne veux pas)
I should have known not to trust Valentino
J'aurais dû savoir ne pas faire confiance à Valentino
I should have known not to trust Valentino
J'aurais dû savoir ne pas faire confiance à Valentino
Go, let me go Valentino
Va-t'en, laisse-moi partir Valentino
You're not getting anymore out of me
Tu n'obtiendras plus rien de moi
I don't want your cruel melody
Je ne veux pas de ta cruelle mélodie
I think I must have met him yesterday
Ich glaube, ich muss ihn gestern getroffen haben
He waltzed in from the outskirts of east L.A
Er tanzte herein aus den Außenbezirken von Ost-L.A.
Seems to be the name on everybody's lips
Scheint der Name auf aller Lippen zu sein
So I told myself I wouldn't fall for it
Also sagte ich mir, ich würde nicht darauf hereinfallen
But then
Aber dann
Quicker than a flash, he had me at hello
Schneller als ein Blitz, hatte er mich schon bei Hallo
He took me by the hand, we started dancing slow
Er nahm mich an der Hand, wir begannen langsam zu tanzen
Didn't wanna get attached but now, I'm far too close
Wollte mich nicht binden, aber jetzt bin ich viel zu nah
And he knows just what he's doing
Und er weiß genau, was er tut
I didn't know, when I met Valentino
Ich wusste nicht, als ich Valentino traf
I was giving him control over me
Dass ich ihm die Kontrolle über mich gab
Now I'm stuck in his melody
Jetzt stecke ich in seiner Melodie fest
Let me go, let me go Valentino
Lass mich los, lass mich los Valentino
You're not getting anymore out of me
Du bekommst nichts mehr von mir
I don't want your cruel melody
Ich will deine grausame Melodie nicht
He knew what to say to sweep me off my feet (Ah)
Er wusste, was er sagen musste, um mich von den Füßen zu fegen (Ah)
I should've never heard a word he said to me
Ich hätte nie ein Wort hören sollen, das er zu mir sagte
I was comfortable with ignorance is bliss (Ah)
Ich war zufrieden mit Unwissenheit ist Glückseligkeit (Ah)
'Cause I told myself I wouldn't fall for it (Fall for it)
Denn ich sagte mir, ich würde nicht darauf hereinfallen (Darauf hereinfallen)
But then
Aber dann
Quicker than a flash, he had me at hello
Schneller als ein Blitz, hatte er mich schon bei Hallo
He took me by the hand, we started dancing slow
Er nahm mich an der Hand, wir begannen langsam zu tanzen
Didn't wanna get attached but now, I'm far too close
Wollte mich nicht binden, aber jetzt bin ich viel zu nah
And he knows just what he's doing
Und er weiß genau, was er tut
I didn't know
Ich wusste nicht
I didn't know when I met Valentino
Ich wusste nicht, als ich Valentino traf
I was giving him control over me
Dass ich ihm die Kontrolle über mich gab
Now I'm stuck in his melody
Jetzt stecke ich in seiner Melodie fest
Let me go, let me go Valentino
Lass mich los, lass mich los Valentino
You're not getting anymore out of me
Du bekommst nichts mehr von mir
I don't want your cruel melody (Don't want it, oh)
Ich will deine grausame Melodie nicht (Will sie nicht, oh)
I don't want your cruel melody, oh, no
Ich will deine grausame Melodie nicht, oh, nein
Oh no, no, ooh yeah (Don't want it)
Oh nein, nein, ooh ja (Will sie nicht)
Ooh, oh, oh (Don't want it)
Ooh, oh, oh (Will sie nicht)
Yeah, yeah
Ja, ja
I should have known not to trust Valentino
Ich hätte wissen müssen, Valentino nicht zu vertrauen
I should have known not to trust Valentino
Ich hätte wissen müssen, Valentino nicht zu vertrauen
Tonight I'm saying goodbye Valentino
Heute Abend sage ich Auf Wiedersehen Valentino
We know just what you're doing
Wir wissen genau, was du tust
I didn't know when I met Valentino
Ich wusste nicht, als ich Valentino traf
I was giving him control over me
Dass ich ihm die Kontrolle über mich gab
Now I'm stuck in his melody
Jetzt stecke ich in seiner Melodie fest
Let me go, let me go Valentino (Let me go Valentino)
Lass mich los, lass mich los Valentino (Lass mich los Valentino)
You're not getting anymore out of me
Du bekommst nichts mehr von mir
I don't want your cruel melody (I don't want)
Ich will deine grausame Melodie nicht (Ich will nicht)
I should have known not to trust Valentino
Ich hätte wissen müssen, Valentino nicht zu vertrauen
I should have known not to trust Valentino
Ich hätte wissen müssen, Valentino nicht zu vertrauen
Go, let me go Valentino
Geh, lass mich los Valentino
You're not getting anymore out of me
Du bekommst nichts mehr von mir
I don't want your cruel melody
Ich will deine grausame Melodie nicht