Ya Pasó

Eduardo Alfonso Vargas Berrios, Felix Ortiz, Jose F. Cosculluela, Juan Luis Morera, Llandel Veguilla Malave, Roberto Martinez Lebron

Testi Traduzione

Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh

Pensé que era real
La presión no supiste aguantar (oh-oh)
Te fuistes cuando te necesitaba
Faltaba poco y ahora lo tengo todo

Pero no estás conmigo, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú

Pero no estás conmigo, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú (yeah yeah)

Baby, no aguantaste presión, dijiste que la situación
Te puso en esta posición, escoger bajarte del avión
Y ahora despego, ahora que yo tengo todo lo que un día soñamo'
¿Cuántas vece' lo contemplamo' y los recuerdo' los enterramo'?

Y yo sin ti, oh, oh, soy como el Dolce sin la Gabbana
Como una leyenda sin fama, como Eva sin la manzana
Y yo sin ti, yeah, yeah, ya no tengo en quién confiar
Si yo juraba que tú me amaba' y te me fuiste así sin pensar
Nada es igual, yeah, yo siempre quise que fueras tú
Pero el destino escogió y decidió apagarte la luz

Pero no estás conmigo, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú

Pero no estás conmigo, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú (doblete)

Siento que me muero (yeah) porque te quiero (yeah)
Y ya tú no estás (nah) y quiero más (ah)
De ti, dime por qué tú eres así (bebé)
Si te deseo y vivo por ti (prende)

Dame lo que me dabas, te acariciaba y te tocaba
Y más te pienso, esto es intenso
Solo recuerdo cuando a la cama tú me mandabas (yeah)
Mi mami eres tú (tú), mi gata eres tú (eh)
Por tu cuerpo y por tu actitud
Yo soy loco con tu menú, de nuevo mi cama coge luz

Vámonos de party, tráeme otra botella
Porque todavía yo sé que ella a mí me piensa
Vámonos de party (party), tráeme otra botella
Porque todavía yo sé que ella a mí me piensa

Pensé que era real
La presión no supiste aguantar (oh-oh)
Te fuistes cuando te necesitaba
Faltaba poco y ahora lo tengo todo, oh-oh

Pero no estás conmigo, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú

Eh-eh-eh (desde el otro nivel)
Zion, baby (Zion)
Eh-eh-eh (W, Yandel)
Révol, Update Music (yeah eh)
Cosculluela (El Princi)
Dynell
Baby Records
Y Entertainment (eh)
You know?
Z-Diddy, Update Music

Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Pensé que era real
Pensavo fosse reale
La presión no supiste aguantar (oh-oh)
Non hai saputo resistere alla pressione (oh-oh)
Te fuistes cuando te necesitaba
Sei andato via quando avevo bisogno di te
Faltaba poco y ahora lo tengo todo
Mancava poco e ora ho tutto
Pero no estás conmigo, oh-oh
Ma non sei con me, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Quanto si è immaginato questo momento, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Ho dovuto dimenticare e ora è passato, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú
E anche se non si può tornare indietro, ti giuro che volevo che fossi tu
Pero no estás conmigo, oh-oh
Ma non sei con me, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Quanto si è immaginato questo momento, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Ho dovuto dimenticare e ora è passato, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú (yeah yeah)
E anche se non si può tornare indietro, ti giuro che volevo che fossi tu (yeah yeah)
Baby, no aguantaste presión, dijiste que la situación
Baby, non hai resistito alla pressione, hai detto che la situazione
Te puso en esta posición, escoger bajarte del avión
Ti ha messo in questa posizione, scegliendo di scendere dall'aereo
Y ahora despego, ahora que yo tengo todo lo que un día soñamo'
E ora decollo, ora che ho tutto quello che un giorno abbiamo sognato
¿Cuántas vece' lo contemplamo' y los recuerdo' los enterramo'?
Quante volte l'abbiamo contemplato e abbiamo sepolto i ricordi?
Y yo sin ti, oh, oh, soy como el Dolce sin la Gabbana
E io senza di te, oh, oh, sono come il Dolce senza la Gabbana
Como una leyenda sin fama, como Eva sin la manzana
Come una leggenda senza fama, come Eva senza la mela
Y yo sin ti, yeah, yeah, ya no tengo en quién confiar
E io senza di te, yeah, yeah, non ho più in chi confidare
Si yo juraba que tú me amaba' y te me fuiste así sin pensar
Se io giuravo che tu mi amavi e te ne sei andato così senza pensare
Nada es igual, yeah, yo siempre quise que fueras tú
Niente è uguale, yeah, ho sempre voluto che fossi tu
Pero el destino escogió y decidió apagarte la luz
Ma il destino ha scelto e ha deciso di spegnerti la luce
Pero no estás conmigo, oh-oh
Ma non sei con me, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Quanto si è immaginato questo momento, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Ho dovuto dimenticare e ora è passato, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú
E anche se non si può tornare indietro, ti giuro che volevo che fossi tu
Pero no estás conmigo, oh-oh
Ma non sei con me, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Quanto si è immaginato questo momento, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Ho dovuto dimenticare e ora è passato, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú (doblete)
E anche se non si può tornare indietro, ti giuro che volevo che fossi tu (doblete)
Siento que me muero (yeah) porque te quiero (yeah)
Sento che sto morendo (yeah) perché ti voglio (yeah)
Y ya tú no estás (nah) y quiero más (ah)
E tu non ci sei più (nah) e voglio di più (ah)
De ti, dime por qué tú eres así (bebé)
Di te, dimmi perché sei così (baby)
Si te deseo y vivo por ti (prende)
Se ti desidero e vivo per te (accendi)
Dame lo que me dabas, te acariciaba y te tocaba
Dammi quello che mi davi, ti accarezzavo e ti toccavo
Y más te pienso, esto es intenso
E più penso a te, più è intenso
Solo recuerdo cuando a la cama tú me mandabas (yeah)
Ricordo solo quando mi mandavi a letto (yeah)
Mi mami eres tú (tú), mi gata eres tú (eh)
Sei la mia mamma (tu), sei la mia gatta (eh)
Por tu cuerpo y por tu actitud
Per il tuo corpo e per il tuo atteggiamento
Yo soy loco con tu menú, de nuevo mi cama coge luz
Sono pazzo per il tuo menù, di nuovo il mio letto si illumina
Vámonos de party, tráeme otra botella
Andiamo a fare festa, portami un'altra bottiglia
Porque todavía yo sé que ella a mí me piensa
Perché so ancora che lei pensa a me
Vámonos de party (party), tráeme otra botella
Andiamo a fare festa (festa), portami un'altra bottiglia
Porque todavía yo sé que ella a mí me piensa
Perché so ancora che lei pensa a me
Pensé que era real
Pensavo fosse reale
La presión no supiste aguantar (oh-oh)
Non hai saputo resistere alla pressione (oh-oh)
Te fuistes cuando te necesitaba
Sei andato via quando avevo bisogno di te
Faltaba poco y ahora lo tengo todo, oh-oh
Mancava poco e ora ho tutto, oh-oh
Pero no estás conmigo, oh-oh
Ma non sei con me, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Quanto si è immaginato questo momento, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Ho dovuto dimenticare e ora è passato, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú
E anche se non si può tornare indietro, ti giuro che volevo che fossi tu
Eh-eh-eh (desde el otro nivel)
Eh-eh-eh (dal prossimo livello)
Zion, baby (Zion)
Zion, baby (Zion)
Eh-eh-eh (W, Yandel)
Eh-eh-eh (W, Yandel)
Révol, Update Music (yeah eh)
Révol, Update Music (yeah eh)
Cosculluela (El Princi)
Cosculluela (Il Princi)
Dynell
Dynell
Baby Records
Baby Records
Y Entertainment (eh)
Y Entertainment (eh)
You know?
Lo sai?
Z-Diddy, Update Music
Z-Diddy, Update Music
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Pensé que era real
Pensei que era real
La presión no supiste aguantar (oh-oh)
Você não soube aguentar a pressão (oh-oh)
Te fuistes cuando te necesitaba
Você foi embora quando eu precisava de você
Faltaba poco y ahora lo tengo todo
Faltava pouco e agora eu tenho tudo
Pero no estás conmigo, oh-oh
Mas você não está comigo, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Tanto que este momento foi imaginado, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Tive que esquecer e já passou, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú
E embora não haja volta, eu juro que queria que fosse você
Pero no estás conmigo, oh-oh
Mas você não está comigo, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Tanto que este momento foi imaginado, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Tive que esquecer e já passou, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú (yeah yeah)
E embora não haja volta, eu juro que queria que fosse você (yeah yeah)
Baby, no aguantaste presión, dijiste que la situación
Baby, você não aguentou a pressão, disse que a situação
Te puso en esta posición, escoger bajarte del avión
Te colocou nesta posição, escolheu descer do avião
Y ahora despego, ahora que yo tengo todo lo que un día soñamo'
E agora eu decolo, agora que eu tenho tudo o que um dia sonhamos
¿Cuántas vece' lo contemplamo' y los recuerdo' los enterramo'?
Quantas vezes contemplamos e enterramos as lembranças?
Y yo sin ti, oh, oh, soy como el Dolce sin la Gabbana
E eu sem você, oh, oh, sou como o Dolce sem a Gabbana
Como una leyenda sin fama, como Eva sin la manzana
Como uma lenda sem fama, como Eva sem a maçã
Y yo sin ti, yeah, yeah, ya no tengo en quién confiar
E eu sem você, yeah, yeah, já não tenho em quem confiar
Si yo juraba que tú me amaba' y te me fuiste así sin pensar
Se eu jurava que você me amava e você se foi assim sem pensar
Nada es igual, yeah, yo siempre quise que fueras tú
Nada é igual, yeah, eu sempre quis que fosse você
Pero el destino escogió y decidió apagarte la luz
Mas o destino escolheu e decidiu apagar a sua luz
Pero no estás conmigo, oh-oh
Mas você não está comigo, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Tanto que este momento foi imaginado, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Tive que esquecer e já passou, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú
E embora não haja volta, eu juro que queria que fosse você
Pero no estás conmigo, oh-oh
Mas você não está comigo, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Tanto que este momento foi imaginado, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Tive que esquecer e já passou, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú (doblete)
E embora não haja volta, eu juro que queria que fosse você (doblete)
Siento que me muero (yeah) porque te quiero (yeah)
Sinto que estou morrendo (yeah) porque te quero (yeah)
Y ya tú no estás (nah) y quiero más (ah)
E você já não está (nah) e quero mais (ah)
De ti, dime por qué tú eres así (bebé)
De você, me diga por que você é assim (bebê)
Si te deseo y vivo por ti (prende)
Se te desejo e vivo por você (acende)
Dame lo que me dabas, te acariciaba y te tocaba
Dê-me o que você me dava, eu te acariciava e te tocava
Y más te pienso, esto es intenso
E quanto mais penso em você, isso é intenso
Solo recuerdo cuando a la cama tú me mandabas (yeah)
Só lembro quando você me mandava para a cama (yeah)
Mi mami eres tú (tú), mi gata eres tú (eh)
Minha mãe é você (você), minha gata é você (eh)
Por tu cuerpo y por tu actitud
Pelo seu corpo e pela sua atitude
Yo soy loco con tu menú, de nuevo mi cama coge luz
Eu sou louco pelo seu menu, de novo minha cama ganha luz
Vámonos de party, tráeme otra botella
Vamos para a festa, traga-me outra garrafa
Porque todavía yo sé que ella a mí me piensa
Porque ainda sei que ela pensa em mim
Vámonos de party (party), tráeme otra botella
Vamos para a festa (festa), traga-me outra garrafa
Porque todavía yo sé que ella a mí me piensa
Porque ainda sei que ela pensa em mim
Pensé que era real
Pensei que era real
La presión no supiste aguantar (oh-oh)
Você não soube aguentar a pressão (oh-oh)
Te fuistes cuando te necesitaba
Você foi embora quando eu precisava de você
Faltaba poco y ahora lo tengo todo, oh-oh
Faltava pouco e agora eu tenho tudo, oh-oh
Pero no estás conmigo, oh-oh
Mas você não está comigo, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Tanto que este momento foi imaginado, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Tive que esquecer e já passou, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú
E embora não haja volta, eu juro que queria que fosse você
Eh-eh-eh (desde el otro nivel)
Eh-eh-eh (do outro nível)
Zion, baby (Zion)
Zion, baby (Zion)
Eh-eh-eh (W, Yandel)
Eh-eh-eh (W, Yandel)
Révol, Update Music (yeah eh)
Révol, Update Music (yeah eh)
Cosculluela (El Princi)
Cosculluela (O Príncipe)
Dynell
Dynell
Baby Records
Baby Records
Y Entertainment (eh)
Y Entertainment (eh)
You know?
Você sabe?
Z-Diddy, Update Music
Z-Diddy, Update Music
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Pensé que era real
I thought it was real
La presión no supiste aguantar (oh-oh)
You couldn't handle the pressure (oh-oh)
Te fuistes cuando te necesitaba
You left when I needed you
Faltaba poco y ahora lo tengo todo
I was close and now I have everything
Pero no estás conmigo, oh-oh
But you're not with me, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
So much that this moment was imagined, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
I had to forget and it's already past, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú
And even though there's no turning back, I swear I wanted it to be you
Pero no estás conmigo, oh-oh
But you're not with me, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
So much that this moment was imagined, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
I had to forget and it's already past, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú (yeah yeah)
And even though there's no turning back, I swear I wanted it to be you (yeah yeah)
Baby, no aguantaste presión, dijiste que la situación
Baby, you couldn't handle the pressure, you said the situation
Te puso en esta posición, escoger bajarte del avión
Put you in this position, to choose to get off the plane
Y ahora despego, ahora que yo tengo todo lo que un día soñamo'
And now I take off, now that I have everything we once dreamed of
¿Cuántas vece' lo contemplamo' y los recuerdo' los enterramo'?
How many times did we contemplate it and we buried the memories?
Y yo sin ti, oh, oh, soy como el Dolce sin la Gabbana
And without you, oh, oh, I'm like Dolce without Gabbana
Como una leyenda sin fama, como Eva sin la manzana
Like a legend without fame, like Eve without the apple
Y yo sin ti, yeah, yeah, ya no tengo en quién confiar
And without you, yeah, yeah, I no longer have anyone to trust
Si yo juraba que tú me amaba' y te me fuiste así sin pensar
If I swore that you loved me and you left me without thinking
Nada es igual, yeah, yo siempre quise que fueras tú
Nothing is the same, yeah, I always wanted it to be you
Pero el destino escogió y decidió apagarte la luz
But destiny chose and decided to turn off your light
Pero no estás conmigo, oh-oh
But you're not with me, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
So much that this moment was imagined, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
I had to forget and it's already past, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú
And even though there's no turning back, I swear I wanted it to be you
Pero no estás conmigo, oh-oh
But you're not with me, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
So much that this moment was imagined, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
I had to forget and it's already past, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú (doblete)
And even though there's no turning back, I swear I wanted it to be you (double)
Siento que me muero (yeah) porque te quiero (yeah)
I feel like I'm dying (yeah) because I love you (yeah)
Y ya tú no estás (nah) y quiero más (ah)
And you're not here anymore (nah) and I want more (ah)
De ti, dime por qué tú eres así (bebé)
From you, tell me why you're like this (baby)
Si te deseo y vivo por ti (prende)
If I desire you and live for you (light up)
Dame lo que me dabas, te acariciaba y te tocaba
Give me what you used to give me, I caressed you and touched you
Y más te pienso, esto es intenso
And the more I think about you, this is intense
Solo recuerdo cuando a la cama tú me mandabas (yeah)
I only remember when you sent me to bed (yeah)
Mi mami eres tú (tú), mi gata eres tú (eh)
You're my mommy (you), you're my cat (eh)
Por tu cuerpo y por tu actitud
For your body and your attitude
Yo soy loco con tu menú, de nuevo mi cama coge luz
I'm crazy about your menu, my bed lights up again
Vámonos de party, tráeme otra botella
Let's go party, bring me another bottle
Porque todavía yo sé que ella a mí me piensa
Because I still know she thinks about me
Vámonos de party (party), tráeme otra botella
Let's go party (party), bring me another bottle
Porque todavía yo sé que ella a mí me piensa
Because I still know she thinks about me
Pensé que era real
I thought it was real
La presión no supiste aguantar (oh-oh)
You couldn't handle the pressure (oh-oh)
Te fuistes cuando te necesitaba
You left when I needed you
Faltaba poco y ahora lo tengo todo, oh-oh
I was close and now I have everything, oh-oh
Pero no estás conmigo, oh-oh
But you're not with me, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
So much that this moment was imagined, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
I had to forget and it's already past, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú
And even though there's no turning back, I swear I wanted it to be you
Eh-eh-eh (desde el otro nivel)
Eh-eh-eh (from the other level)
Zion, baby (Zion)
Zion, baby (Zion)
Eh-eh-eh (W, Yandel)
Eh-eh-eh (W, Yandel)
Révol, Update Music (yeah eh)
Révol, Update Music (yeah eh)
Cosculluela (El Princi)
Cosculluela (The Prince)
Dynell
Dynell
Baby Records
Baby Records
Y Entertainment (eh)
And Entertainment (eh)
You know?
You know?
Z-Diddy, Update Music
Z-Diddy, Update Music
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Pensé que era real
Je pensais que c'était réel
La presión no supiste aguantar (oh-oh)
Tu n'as pas su supporter la pression (oh-oh)
Te fuistes cuando te necesitaba
Tu es parti quand j'avais besoin de toi
Faltaba poco y ahora lo tengo todo
Il ne manquait pas grand-chose et maintenant j'ai tout
Pero no estás conmigo, oh-oh
Mais tu n'es pas avec moi, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Tant de fois ce moment a été imaginé, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
J'ai dû oublier et c'est déjà passé, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú
Et même s'il n'y a pas de retour en arrière, je te jure que je voulais que ce soit toi
Pero no estás conmigo, oh-oh
Mais tu n'es pas avec moi, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Tant de fois ce moment a été imaginé, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
J'ai dû oublier et c'est déjà passé, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú (yeah yeah)
Et même s'il n'y a pas de retour en arrière, je te jure que je voulais que ce soit toi (yeah yeah)
Baby, no aguantaste presión, dijiste que la situación
Bébé, tu n'as pas supporté la pression, tu as dit que la situation
Te puso en esta posición, escoger bajarte del avión
T'a mis dans cette position, choisir de descendre de l'avion
Y ahora despego, ahora que yo tengo todo lo que un día soñamo'
Et maintenant je décolle, maintenant que j'ai tout ce dont nous avons rêvé un jour
¿Cuántas vece' lo contemplamo' y los recuerdo' los enterramo'?
Combien de fois avons-nous envisagé cela et nous avons enterré les souvenirs?
Y yo sin ti, oh, oh, soy como el Dolce sin la Gabbana
Et moi sans toi, oh, oh, je suis comme le Dolce sans la Gabbana
Como una leyenda sin fama, como Eva sin la manzana
Comme une légende sans gloire, comme Eve sans la pomme
Y yo sin ti, yeah, yeah, ya no tengo en quién confiar
Et moi sans toi, yeah, yeah, je n'ai plus personne en qui avoir confiance
Si yo juraba que tú me amaba' y te me fuiste así sin pensar
Si je jurais que tu m'aimais et tu es parti sans y penser
Nada es igual, yeah, yo siempre quise que fueras tú
Rien n'est pareil, yeah, j'ai toujours voulu que ce soit toi
Pero el destino escogió y decidió apagarte la luz
Mais le destin a choisi et a décidé de te couper la lumière
Pero no estás conmigo, oh-oh
Mais tu n'es pas avec moi, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Tant de fois ce moment a été imaginé, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
J'ai dû oublier et c'est déjà passé, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú
Et même s'il n'y a pas de retour en arrière, je te jure que je voulais que ce soit toi
Pero no estás conmigo, oh-oh
Mais tu n'es pas avec moi, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Tant de fois ce moment a été imaginé, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
J'ai dû oublier et c'est déjà passé, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú (doblete)
Et même s'il n'y a pas de retour en arrière, je te jure que je voulais que ce soit toi (doblete)
Siento que me muero (yeah) porque te quiero (yeah)
Je sens que je meurs (yeah) parce que je t'aime (yeah)
Y ya tú no estás (nah) y quiero más (ah)
Et tu n'es plus là (nah) et je veux plus (ah)
De ti, dime por qué tú eres así (bebé)
De toi, dis-moi pourquoi tu es comme ça (bébé)
Si te deseo y vivo por ti (prende)
Si je te désire et je vis pour toi (allume)
Dame lo que me dabas, te acariciaba y te tocaba
Donne-moi ce que tu me donnais, je te caressais et te touchais
Y más te pienso, esto es intenso
Et plus je pense à toi, c'est intense
Solo recuerdo cuando a la cama tú me mandabas (yeah)
Je me souviens seulement quand tu m'envoyais au lit (yeah)
Mi mami eres tú (tú), mi gata eres tú (eh)
Ma maman c'est toi (toi), ma chatte c'est toi (eh)
Por tu cuerpo y por tu actitud
Pour ton corps et pour ton attitude
Yo soy loco con tu menú, de nuevo mi cama coge luz
Je suis fou de ton menu, de nouveau mon lit prend de la lumière
Vámonos de party, tráeme otra botella
Allons faire la fête, apporte-moi une autre bouteille
Porque todavía yo sé que ella a mí me piensa
Parce que je sais encore qu'elle pense à moi
Vámonos de party (party), tráeme otra botella
Allons faire la fête (fête), apporte-moi une autre bouteille
Porque todavía yo sé que ella a mí me piensa
Parce que je sais encore qu'elle pense à moi
Pensé que era real
Je pensais que c'était réel
La presión no supiste aguantar (oh-oh)
Tu n'as pas su supporter la pression (oh-oh)
Te fuistes cuando te necesitaba
Tu es parti quand j'avais besoin de toi
Faltaba poco y ahora lo tengo todo, oh-oh
Il ne manquait pas grand-chose et maintenant j'ai tout, oh-oh
Pero no estás conmigo, oh-oh
Mais tu n'es pas avec moi, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
Tant de fois ce moment a été imaginé, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
J'ai dû oublier et c'est déjà passé, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú
Et même s'il n'y a pas de retour en arrière, je te jure que je voulais que ce soit toi
Eh-eh-eh (desde el otro nivel)
Eh-eh-eh (depuis l'autre niveau)
Zion, baby (Zion)
Zion, bébé (Zion)
Eh-eh-eh (W, Yandel)
Eh-eh-eh (W, Yandel)
Révol, Update Music (yeah eh)
Révol, Update Music (yeah eh)
Cosculluela (El Princi)
Cosculluela (El Princi)
Dynell
Dynell
Baby Records
Baby Records
Y Entertainment (eh)
Y Entertainment (eh)
You know?
Tu sais?
Z-Diddy, Update Music
Z-Diddy, Update Music
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Eh-eh
Pensé que era real
Ich dachte, es wäre echt
La presión no supiste aguantar (oh-oh)
Du konntest dem Druck nicht standhalten (oh-oh)
Te fuistes cuando te necesitaba
Du bist gegangen, als ich dich brauchte
Faltaba poco y ahora lo tengo todo
Es fehlte nicht viel und jetzt habe ich alles
Pero no estás conmigo, oh-oh
Aber du bist nicht bei mir, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
So sehr wurde dieser Moment vorgestellt, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Ich musste vergessen und es ist vorbei, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú
Und obwohl es kein Zurück gibt, schwöre ich, dass ich wollte, dass du es bist
Pero no estás conmigo, oh-oh
Aber du bist nicht bei mir, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
So sehr wurde dieser Moment vorgestellt, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Ich musste vergessen und es ist vorbei, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú (yeah yeah)
Und obwohl es kein Zurück gibt, schwöre ich, dass ich wollte, dass du es bist (yeah yeah)
Baby, no aguantaste presión, dijiste que la situación
Baby, du konntest dem Druck nicht standhalten, du sagtest, die Situation
Te puso en esta posición, escoger bajarte del avión
Hat dich in diese Position gebracht, du hast dich entschieden, aus dem Flugzeug auszusteigen
Y ahora despego, ahora que yo tengo todo lo que un día soñamo'
Und jetzt starte ich durch, jetzt, wo ich alles habe, was wir eines Tages geträumt haben
¿Cuántas vece' lo contemplamo' y los recuerdo' los enterramo'?
Wie oft haben wir es betrachtet und die Erinnerungen begraben?
Y yo sin ti, oh, oh, soy como el Dolce sin la Gabbana
Und ich ohne dich, oh, oh, bin wie Dolce ohne Gabbana
Como una leyenda sin fama, como Eva sin la manzana
Wie eine Legende ohne Ruhm, wie Eva ohne den Apfel
Y yo sin ti, yeah, yeah, ya no tengo en quién confiar
Und ich ohne dich, yeah, yeah, habe niemanden mehr, dem ich vertrauen kann
Si yo juraba que tú me amaba' y te me fuiste así sin pensar
Wenn ich schwor, dass du mich liebtest und du einfach so gegangen bist
Nada es igual, yeah, yo siempre quise que fueras tú
Nichts ist gleich, yeah, ich wollte immer, dass du es bist
Pero el destino escogió y decidió apagarte la luz
Aber das Schicksal hat gewählt und beschlossen, das Licht auszuschalten
Pero no estás conmigo, oh-oh
Aber du bist nicht bei mir, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
So sehr wurde dieser Moment vorgestellt, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Ich musste vergessen und es ist vorbei, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú
Und obwohl es kein Zurück gibt, schwöre ich, dass ich wollte, dass du es bist
Pero no estás conmigo, oh-oh
Aber du bist nicht bei mir, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
So sehr wurde dieser Moment vorgestellt, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Ich musste vergessen und es ist vorbei, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú (doblete)
Und obwohl es kein Zurück gibt, schwöre ich, dass ich wollte, dass du es bist (Doppel)
Siento que me muero (yeah) porque te quiero (yeah)
Ich fühle, dass ich sterbe (yeah) weil ich dich liebe (yeah)
Y ya tú no estás (nah) y quiero más (ah)
Und du bist nicht mehr da (nah) und ich will mehr (ah)
De ti, dime por qué tú eres así (bebé)
Von dir, sag mir, warum du so bist (Baby)
Si te deseo y vivo por ti (prende)
Wenn ich dich begehre und für dich lebe (anzünden)
Dame lo que me dabas, te acariciaba y te tocaba
Gib mir, was du mir gegeben hast, ich streichelte dich und berührte dich
Y más te pienso, esto es intenso
Und je mehr ich an dich denke, desto intensiver wird es
Solo recuerdo cuando a la cama tú me mandabas (yeah)
Ich erinnere mich nur daran, wann du mich ins Bett geschickt hast (yeah)
Mi mami eres tú (tú), mi gata eres tú (eh)
Meine Mami bist du (du), meine Katze bist du (eh)
Por tu cuerpo y por tu actitud
Für deinen Körper und deine Einstellung
Yo soy loco con tu menú, de nuevo mi cama coge luz
Ich bin verrückt nach deinem Menü, mein Bett wird wieder hell
Vámonos de party, tráeme otra botella
Lass uns Party machen, bring mir eine weitere Flasche
Porque todavía yo sé que ella a mí me piensa
Denn ich weiß immer noch, dass sie an mich denkt
Vámonos de party (party), tráeme otra botella
Lass uns Party machen (Party), bring mir eine weitere Flasche
Porque todavía yo sé que ella a mí me piensa
Denn ich weiß immer noch, dass sie an mich denkt
Pensé que era real
Ich dachte, es wäre echt
La presión no supiste aguantar (oh-oh)
Du konntest dem Druck nicht standhalten (oh-oh)
Te fuistes cuando te necesitaba
Du bist gegangen, als ich dich brauchte
Faltaba poco y ahora lo tengo todo, oh-oh
Es fehlte nicht viel und jetzt habe ich alles, oh-oh
Pero no estás conmigo, oh-oh
Aber du bist nicht bei mir, oh-oh
Tanto que este momento se imaginó, oh-oh
So sehr wurde dieser Moment vorgestellt, oh-oh
Me tocó olvidar y ya pasó, oh-oh
Ich musste vergessen und es ist vorbei, oh-oh
Y aunque no hay marcha atrás, te juro que yo quise que fueras tú
Und obwohl es kein Zurück gibt, schwöre ich, dass ich wollte, dass du es bist
Eh-eh-eh (desde el otro nivel)
Eh-eh-eh (von der anderen Ebene)
Zion, baby (Zion)
Zion, Baby (Zion)
Eh-eh-eh (W, Yandel)
Eh-eh-eh (W, Yandel)
Révol, Update Music (yeah eh)
Révol, Update Music (yeah eh)
Cosculluela (El Princi)
Cosculluela (Der Princi)
Dynell
Dynell
Baby Records
Baby Records
Y Entertainment (eh)
Y Entertainment (eh)
You know?
Weißt du?
Z-Diddy, Update Music
Z-Diddy, Update Music

Curiosità sulla canzone Ya Pasó di Wisin & Yandel

Chi ha composto la canzone “Ya Pasó” di di Wisin & Yandel?
La canzone “Ya Pasó” di di Wisin & Yandel è stata composta da Eduardo Alfonso Vargas Berrios, Felix Ortiz, Jose F. Cosculluela, Juan Luis Morera, Llandel Veguilla Malave, Roberto Martinez Lebron.

Canzoni più popolari di Wisin & Yandel

Altri artisti di Reggaeton