NO SE OLVIDA

Ernesto Fidel Padilla, Juan Luis Morera Luna, Llandel Veguilla Malave, Rafael Regginalds Aponte Blanco

Testi Traduzione

Tú podrás dormir con él
Pero nuestros besos no los olvidas
Tú no me olvidas (lo de nosotros e' de corazón)
Y tú podrás vivir con él
Pero la primera vez no se olvida (W, Yandel)
No se olvida

Dime que es mentira
Que ya no piensas en mí (a mí tú no me puede' mentir)
Aunque él te dé todo
No te vas a enamorar (no se trata de lo material, bebé)
Inventa lo que quieras
Presume que eres feliz
Pero a tu corazón
Jamás lo podrás en engañar (es que tú eres mía)
Me llegó el rumor de que me estabas extrañando (tra)
Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí (Zumba, Yandel)

Tú podrás dormir con él
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
Tú no me olvidas (no me olvidas) (no)
Y tú podrás vivir con él
Pero la primera vez no se olvida (no)
No se olvida (yo quiero que tú me atienda', bebé)

Tú sigues pensando en mí
A kilómetros de aquí
Porque sé que no olvidas cuando yo te comí (yo lo sé)
Te besé (yeh), te acaricié (duro)
Tenía que terminar lo que comencé
Yo sé que tú me extrañas
Que lloras en la ducha cuando te bañas
Sigues con él, pero tú lo engañas (habla claro)
Él no te llena, solo te daña
Y tú pensando cuando lo hicimos en la cabaña (yeah)

Tú podrás dormir con él
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
Tú no me olvidas (tú sabes quién yo soy)
Y tú podrás vivir con él
Pero la primera vez no se olvida (no)
No se olvida (escucha bien, W)

No me niegues que tú extrañas cuando te besé
No me niegues, que tú quieres hacerlo otra vez
Quiero comerte, coqueta
Aunque duermas con él
Tú eres mía completa
Y tú vas a volver (tú te pones bien nerviosa)

Todavía te enamoro, todavía me enamoras
Dame otra oportunidad, volvamos que llegó la hora
Y yo lo sé que todavía te enamoro, todavía me enamoras
Dame otra oportunidad
Volvamos que llegó la hora, bebé (si supieras cuánto te deseo)

El orgullo no te deja coger el teléfono
Pero te encantaba cuando decía "Vámonos"
Para besarte (qué), para saciarte (qué)
Con besos mojados, encharcarte (bandida)
Ese jueves, tú no lo olvidas (yo lo sé)
Cuando bailamo' reggaetón y tú estabas prendida
Te fuiste sin estar convencida
Yo te hacía cosas prohibidas y tú derretida

Dime que es mentira
Que ya no piensas en mí (damas y caballeros, la gerencia)
Aunque él te dé todo no te vas a enamorar
Inventa lo que quieras, presume que eres feliz
Pero a tu corazón jamás lo podrás en engañar
Me llegó el rumor de que me estabas extrañando
Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí (dime, Yandel)

Tú podrás dormir con él
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
Tú no me olvidas (no)
Y tú podrás vivir con él
Pero la primera vez no se olvida (se olvida)
No se olvida (se olvida)

Baby, tú sabe' quiene' son
W, Yandel
Nesty La Mente Maestra
Otros niveles musicales
Wisin y Yandel
La calidad nos define
Los campeone' del pueblo
EAR CANDY

Tú podrás dormir con él
Potrai dormire con lui
Pero nuestros besos no los olvidas
Ma i nostri baci non li dimentichi
Tú no me olvidas (lo de nosotros e' de corazón)
Non mi dimentichi (il nostro è di cuore)
Y tú podrás vivir con él
E potrai vivere con lui
Pero la primera vez no se olvida (W, Yandel)
Ma la prima volta non si dimentica (W, Yandel)
No se olvida
Non si dimentica
Dime que es mentira
Dimmi che è una bugia
Que ya no piensas en mí (a mí tú no me puede' mentir)
Che non pensi più a me (a me non puoi mentire)
Aunque él te dé todo
Anche se lui ti dà tutto
No te vas a enamorar (no se trata de lo material, bebé)
Non ti innamorerai (non si tratta di materialismo, baby)
Inventa lo que quieras
Inventa quello che vuoi
Presume que eres feliz
Fai finta di essere felice
Pero a tu corazón
Ma al tuo cuore
Jamás lo podrás en engañar (es que tú eres mía)
Non potrai mai mentire (perché tu sei mia)
Me llegó el rumor de que me estabas extrañando (tra)
Ho sentito dire che mi stavi rimpiangendo (tra)
Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí (Zumba, Yandel)
E che nel fine settimana hai persino pianto per me, vieni da me (Zumba, Yandel)
Tú podrás dormir con él
Potrai dormire con lui
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
Ma i nostri baci non li dimentichi (no)
Tú no me olvidas (no me olvidas) (no)
Non mi dimentichi (non mi dimentichi) (no)
Y tú podrás vivir con él
E potrai vivere con lui
Pero la primera vez no se olvida (no)
Ma la prima volta non si dimentica (no)
No se olvida (yo quiero que tú me atienda', bebé)
Non si dimentica (voglio che tu mi ascolti, baby)
Tú sigues pensando en mí
Continui a pensare a me
A kilómetros de aquí
A chilometri di distanza
Porque sé que no olvidas cuando yo te comí (yo lo sé)
Perché so che non dimentichi quando ti ho avuto (lo so)
Te besé (yeh), te acaricié (duro)
Ti ho baciato (yeh), ti ho accarezzato (duro)
Tenía que terminar lo que comencé
Dovevo finire quello che avevo iniziato
Yo sé que tú me extrañas
So che mi rimpiangi
Que lloras en la ducha cuando te bañas
Che piangi sotto la doccia quando ti lavi
Sigues con él, pero tú lo engañas (habla claro)
Sei con lui, ma lo inganni (parla chiaro)
Él no te llena, solo te daña
Lui non ti soddisfa, ti fa solo del male
Y tú pensando cuando lo hicimos en la cabaña (yeah)
E tu pensi a quando l'abbiamo fatto nella capanna (yeah)
Tú podrás dormir con él
Potrai dormire con lui
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
Ma i nostri baci non li dimentichi (no)
Tú no me olvidas (tú sabes quién yo soy)
Non mi dimentichi (sai chi sono)
Y tú podrás vivir con él
E potrai vivere con lui
Pero la primera vez no se olvida (no)
Ma la prima volta non si dimentica (no)
No se olvida (escucha bien, W)
Non si dimentica (ascolta bene, W)
No me niegues que tú extrañas cuando te besé
Non negare che mi rimpiangi quando ti ho baciato
No me niegues, que tú quieres hacerlo otra vez
Non negare, che vuoi farlo di nuovo
Quiero comerte, coqueta
Voglio averti, coquette
Aunque duermas con él
Anche se dormi con lui
Tú eres mía completa
Sei completamente mia
Y tú vas a volver (tú te pones bien nerviosa)
E tornerai (ti metti molto nervosa)
Todavía te enamoro, todavía me enamoras
Ti innamoro ancora, mi innamori ancora
Dame otra oportunidad, volvamos que llegó la hora
Dammi un'altra opportunità, torniamo che è ora
Y yo lo sé que todavía te enamoro, todavía me enamoras
E lo so che ti innamoro ancora, mi innamori ancora
Dame otra oportunidad
Dammi un'altra opportunità
Volvamos que llegó la hora, bebé (si supieras cuánto te deseo)
Torniamo che è ora, baby (se solo sapessi quanto ti desidero)
El orgullo no te deja coger el teléfono
L'orgoglio non ti lascia prendere il telefono
Pero te encantaba cuando decía "Vámonos"
Ma ti piaceva quando dicevo "Andiamo"
Para besarte (qué), para saciarte (qué)
Per baciarti (cosa), per saziarti (cosa)
Con besos mojados, encharcarte (bandida)
Con baci bagnati, inondarti (bandida)
Ese jueves, tú no lo olvidas (yo lo sé)
Quel giovedì, non lo dimentichi (lo so)
Cuando bailamo' reggaetón y tú estabas prendida
Quando abbiamo ballato reggaeton e tu eri accesa
Te fuiste sin estar convencida
Sei andata via senza essere convinta
Yo te hacía cosas prohibidas y tú derretida
Ti facevo cose proibite e tu scioglievi
Dime que es mentira
Dimmi che è una bugia
Que ya no piensas en mí (damas y caballeros, la gerencia)
Che non pensi più a me (signore e signori, la direzione)
Aunque él te dé todo no te vas a enamorar
Anche se lui ti dà tutto non ti innamorerai
Inventa lo que quieras, presume que eres feliz
Inventa quello che vuoi, fai finta di essere felice
Pero a tu corazón jamás lo podrás en engañar
Ma al tuo cuore non potrai mai mentire
Me llegó el rumor de que me estabas extrañando
Ho sentito dire che mi stavi rimpiangendo
Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí (dime, Yandel)
E che nel fine settimana hai persino pianto per me, vieni da me (dimmi, Yandel)
Tú podrás dormir con él
Potrai dormire con lui
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
Ma i nostri baci non li dimentichi (no)
Tú no me olvidas (no)
Non mi dimentichi (no)
Y tú podrás vivir con él
E potrai vivere con lui
Pero la primera vez no se olvida (se olvida)
Ma la prima volta non si dimentica (si dimentica)
No se olvida (se olvida)
Non si dimentica (si dimentica)
Baby, tú sabe' quiene' son
Baby, sai chi sono
W, Yandel
W, Yandel
Nesty La Mente Maestra
Nesty La Mente Maestra
Otros niveles musicales
Altri livelli musicali
Wisin y Yandel
Wisin e Yandel
La calidad nos define
La qualità ci definisce
Los campeone' del pueblo
I campioni del popolo
EAR CANDY
EAR CANDY
Tú podrás dormir con él
Tu poderás dormir com ele
Pero nuestros besos no los olvidas
Mas nossos beijos não esqueces
Tú no me olvidas (lo de nosotros e' de corazón)
Tu não me esqueces (o nosso é de coração)
Y tú podrás vivir con él
E tu poderás viver com ele
Pero la primera vez no se olvida (W, Yandel)
Mas a primeira vez não se esquece (W, Yandel)
No se olvida
Não se esquece
Dime que es mentira
Diz-me que é mentira
Que ya no piensas en mí (a mí tú no me puede' mentir)
Que já não pensas em mim (a mim tu não podes mentir)
Aunque él te dé todo
Mesmo que ele te dê tudo
No te vas a enamorar (no se trata de lo material, bebé)
Não te vais apaixonar (não se trata do material, bebé)
Inventa lo que quieras
Inventa o que quiseres
Presume que eres feliz
Presume que és feliz
Pero a tu corazón
Mas ao teu coração
Jamás lo podrás en engañar (es que tú eres mía)
Jamais poderás enganar (é que tu és minha)
Me llegó el rumor de que me estabas extrañando (tra)
Chegou-me o rumor de que estavas a sentir a minha falta (tra)
Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí (Zumba, Yandel)
E que no fim de semana até choraste por mim, vem a mim (Zumba, Yandel)
Tú podrás dormir con él
Tu poderás dormir com ele
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
Mas nossos beijos não esqueces (não)
Tú no me olvidas (no me olvidas) (no)
Tu não me esqueces (não me esqueces) (não)
Y tú podrás vivir con él
E tu poderás viver com ele
Pero la primera vez no se olvida (no)
Mas a primeira vez não se esquece (não)
No se olvida (yo quiero que tú me atienda', bebé)
Não se esquece (eu quero que tu me atendas, bebé)
Tú sigues pensando en mí
Tu continuas a pensar em mim
A kilómetros de aquí
A quilómetros daqui
Porque sé que no olvidas cuando yo te comí (yo lo sé)
Porque sei que não esqueces quando eu te comi (eu sei)
Te besé (yeh), te acaricié (duro)
Beijei-te (yeh), acariciei-te (duro)
Tenía que terminar lo que comencé
Tinha que terminar o que comecei
Yo sé que tú me extrañas
Sei que sentes a minha falta
Que lloras en la ducha cuando te bañas
Que choras no duche quando te banhas
Sigues con él, pero tú lo engañas (habla claro)
Continuas com ele, mas enganas-o (fala claro)
Él no te llena, solo te daña
Ele não te preenche, só te magoa
Y tú pensando cuando lo hicimos en la cabaña (yeah)
E tu a pensar quando fizemos amor na cabana (yeah)
Tú podrás dormir con él
Tu poderás dormir com ele
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
Mas nossos beijos não esqueces (não)
Tú no me olvidas (tú sabes quién yo soy)
Tu não me esqueces (tu sabes quem eu sou)
Y tú podrás vivir con él
E tu poderás viver com ele
Pero la primera vez no se olvida (no)
Mas a primeira vez não se esquece (não)
No se olvida (escucha bien, W)
Não se esquece (escuta bem, W)
No me niegues que tú extrañas cuando te besé
Não me negues que sentes falta quando te beijei
No me niegues, que tú quieres hacerlo otra vez
Não me negues, que queres fazer de novo
Quiero comerte, coqueta
Quero comer-te, coquete
Aunque duermas con él
Mesmo que durmas com ele
Tú eres mía completa
Tu és completamente minha
Y tú vas a volver (tú te pones bien nerviosa)
E tu vais voltar (ficas muito nervosa)
Todavía te enamoro, todavía me enamoras
Ainda te apaixono, ainda me apaixonas
Dame otra oportunidad, volvamos que llegó la hora
Dá-me outra oportunidade, voltemos que chegou a hora
Y yo lo sé que todavía te enamoro, todavía me enamoras
E eu sei que ainda te apaixono, ainda me apaixonas
Dame otra oportunidad
Dá-me outra oportunidade
Volvamos que llegó la hora, bebé (si supieras cuánto te deseo)
Vamos voltar que chegou a hora, bebé (se soubesses quanto te desejo)
El orgullo no te deja coger el teléfono
O orgulho não te deixa pegar no telefone
Pero te encantaba cuando decía "Vámonos"
Mas adoravas quando eu dizia "Vamos"
Para besarte (qué), para saciarte (qué)
Para te beijar (quê), para te saciar (quê)
Con besos mojados, encharcarte (bandida)
Com beijos molhados, encharcar-te (bandida)
Ese jueves, tú no lo olvidas (yo lo sé)
Essa quinta-feira, tu não esqueces (eu sei)
Cuando bailamo' reggaetón y tú estabas prendida
Quando dançámos reggaeton e tu estavas acesa
Te fuiste sin estar convencida
Foste embora sem estar convencida
Yo te hacía cosas prohibidas y tú derretida
Eu fazia-te coisas proibidas e tu derretida
Dime que es mentira
Diz-me que é mentira
Que ya no piensas en mí (damas y caballeros, la gerencia)
Que já não pensas em mim (senhoras e senhores, a gerência)
Aunque él te dé todo no te vas a enamorar
Mesmo que ele te dê tudo não te vais apaixonar
Inventa lo que quieras, presume que eres feliz
Inventa o que quiseres, presume que és feliz
Pero a tu corazón jamás lo podrás en engañar
Mas ao teu coração jamais poderás enganar
Me llegó el rumor de que me estabas extrañando
Chegou-me o rumor de que estavas a sentir a minha falta
Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí (dime, Yandel)
E que no fim de semana até choraste por mim, vem a mim (diz-me, Yandel)
Tú podrás dormir con él
Tu poderás dormir com ele
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
Mas nossos beijos não esqueces (não)
Tú no me olvidas (no)
Tu não me esqueces (não)
Y tú podrás vivir con él
E tu poderás viver com ele
Pero la primera vez no se olvida (se olvida)
Mas a primeira vez não se esquece (se esquece)
No se olvida (se olvida)
Não se esquece (se esquece)
Baby, tú sabe' quiene' son
Baby, tu sabes quem são
W, Yandel
W, Yandel
Nesty La Mente Maestra
Nesty La Mente Maestra
Otros niveles musicales
Outros níveis musicais
Wisin y Yandel
Wisin y Yandel
La calidad nos define
A qualidade nos define
Los campeone' del pueblo
Os campeões do povo
EAR CANDY
EAR CANDY
Tú podrás dormir con él
You may sleep with him
Pero nuestros besos no los olvidas
But you don't forget our kisses
Tú no me olvidas (lo de nosotros e' de corazón)
You don't forget me (what we have is from the heart)
Y tú podrás vivir con él
And you may live with him
Pero la primera vez no se olvida (W, Yandel)
But the first time is not forgotten (W, Yandel)
No se olvida
It's not forgotten
Dime que es mentira
Tell me it's a lie
Que ya no piensas en mí (a mí tú no me puede' mentir)
That you no longer think of me (you can't lie to me)
Aunque él te dé todo
Even if he gives you everything
No te vas a enamorar (no se trata de lo material, bebé)
You won't fall in love (it's not about material things, baby)
Inventa lo que quieras
Invent whatever you want
Presume que eres feliz
Pretend that you're happy
Pero a tu corazón
But your heart
Jamás lo podrás en engañar (es que tú eres mía)
You can never deceive (because you're mine)
Me llegó el rumor de que me estabas extrañando (tra)
I heard a rumor that you were missing me (tra)
Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí (Zumba, Yandel)
And that you even cried for me over the weekend, come to me (Zumba, Yandel)
Tú podrás dormir con él
You may sleep with him
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
But you don't forget our kisses (no)
Tú no me olvidas (no me olvidas) (no)
You don't forget me (you don't forget me) (no)
Y tú podrás vivir con él
And you may live with him
Pero la primera vez no se olvida (no)
But the first time is not forgotten (no)
No se olvida (yo quiero que tú me atienda', bebé)
It's not forgotten (I want you to pay attention to me, baby)
Tú sigues pensando en mí
You keep thinking about me
A kilómetros de aquí
Miles away from here
Porque sé que no olvidas cuando yo te comí (yo lo sé)
Because I know you don't forget when I had you (I know it)
Te besé (yeh), te acaricié (duro)
I kissed you (yeh), I caressed you (hard)
Tenía que terminar lo que comencé
I had to finish what I started
Yo sé que tú me extrañas
I know you miss me
Que lloras en la ducha cuando te bañas
That you cry in the shower when you bathe
Sigues con él, pero tú lo engañas (habla claro)
You're with him, but you're deceiving him (speak clearly)
Él no te llena, solo te daña
He doesn't fulfill you, he only hurts you
Y tú pensando cuando lo hicimos en la cabaña (yeah)
And you're thinking about when we did it in the cabin (yeah)
Tú podrás dormir con él
You may sleep with him
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
But you don't forget our kisses (no)
Tú no me olvidas (tú sabes quién yo soy)
You don't forget me (you know who I am)
Y tú podrás vivir con él
And you may live with him
Pero la primera vez no se olvida (no)
But the first time is not forgotten (no)
No se olvida (escucha bien, W)
It's not forgotten (listen well, W)
No me niegues que tú extrañas cuando te besé
Don't deny that you miss when I kissed you
No me niegues, que tú quieres hacerlo otra vez
Don't deny that you want to do it again
Quiero comerte, coqueta
I want to have you, flirt
Aunque duermas con él
Even if you sleep with him
Tú eres mía completa
You're completely mine
Y tú vas a volver (tú te pones bien nerviosa)
And you're going to come back (you get really nervous)
Todavía te enamoro, todavía me enamoras
I still make you fall in love, you still make me fall in love
Dame otra oportunidad, volvamos que llegó la hora
Give me another chance, let's go back, it's time
Y yo lo sé que todavía te enamoro, todavía me enamoras
And I know that I still make you fall in love, you still make me fall in love
Dame otra oportunidad
Give me another chance
Volvamos que llegó la hora, bebé (si supieras cuánto te deseo)
Let's go back, it's time, baby (if you knew how much I desire you)
El orgullo no te deja coger el teléfono
Pride doesn't let you pick up the phone
Pero te encantaba cuando decía "Vámonos"
But you loved it when I said "Let's go"
Para besarte (qué), para saciarte (qué)
To kiss you (what), to satisfy you (what)
Con besos mojados, encharcarte (bandida)
With wet kisses, to soak you (bandit)
Ese jueves, tú no lo olvidas (yo lo sé)
That Thursday, you don't forget it (I know it)
Cuando bailamo' reggaetón y tú estabas prendida
When we danced reggaeton and you were turned on
Te fuiste sin estar convencida
You left without being convinced
Yo te hacía cosas prohibidas y tú derretida
I did forbidden things to you and you melted
Dime que es mentira
Tell me it's a lie
Que ya no piensas en mí (damas y caballeros, la gerencia)
That you no longer think of me (ladies and gentlemen, the management)
Aunque él te dé todo no te vas a enamorar
Even if he gives you everything you won't fall in love
Inventa lo que quieras, presume que eres feliz
Invent whatever you want, pretend that you're happy
Pero a tu corazón jamás lo podrás en engañar
But your heart you can never deceive
Me llegó el rumor de que me estabas extrañando
I heard a rumor that you were missing me
Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí (dime, Yandel)
And that you even cried for me over the weekend, come to me (tell me, Yandel)
Tú podrás dormir con él
You may sleep with him
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
But you don't forget our kisses (no)
Tú no me olvidas (no)
You don't forget me (no)
Y tú podrás vivir con él
And you may live with him
Pero la primera vez no se olvida (se olvida)
But the first time is not forgotten (it's forgotten)
No se olvida (se olvida)
It's not forgotten (it's forgotten)
Baby, tú sabe' quiene' son
Baby, you know who they are
W, Yandel
W, Yandel
Nesty La Mente Maestra
Nesty The Mastermind
Otros niveles musicales
Other musical levels
Wisin y Yandel
Wisin and Yandel
La calidad nos define
Quality defines us
Los campeone' del pueblo
The champions of the people
EAR CANDY
EAR CANDY
Tú podrás dormir con él
Tu pourras dormir avec lui
Pero nuestros besos no los olvidas
Mais tu n'oublies pas nos baisers
Tú no me olvidas (lo de nosotros e' de corazón)
Tu ne m'oublies pas (ce qui est entre nous vient du cœur)
Y tú podrás vivir con él
Et tu pourras vivre avec lui
Pero la primera vez no se olvida (W, Yandel)
Mais on n'oublie pas la première fois (W, Yandel)
No se olvida
On n'oublie pas
Dime que es mentira
Dis-moi que c'est un mensonge
Que ya no piensas en mí (a mí tú no me puede' mentir)
Que tu ne penses plus à moi (tu ne peux pas me mentir)
Aunque él te dé todo
Même s'il te donne tout
No te vas a enamorar (no se trata de lo material, bebé)
Tu ne tomberas pas amoureuse (ce n'est pas une question de matériel, bébé)
Inventa lo que quieras
Invente ce que tu veux
Presume que eres feliz
Fais croire que tu es heureuse
Pero a tu corazón
Mais ton cœur
Jamás lo podrás en engañar (es que tú eres mía)
Tu ne pourras jamais le tromper (c'est que tu es à moi)
Me llegó el rumor de que me estabas extrañando (tra)
J'ai entendu dire que tu me manquais (tra)
Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí (Zumba, Yandel)
Et que le week-end tu as même pleuré pour moi, viens à moi (Zumba, Yandel)
Tú podrás dormir con él
Tu pourras dormir avec lui
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
Mais tu n'oublies pas nos baisers (non)
Tú no me olvidas (no me olvidas) (no)
Tu ne m'oublies pas (tu ne m'oublies pas) (non)
Y tú podrás vivir con él
Et tu pourras vivir avec lui
Pero la primera vez no se olvida (no)
Mais on n'oublie pas la première fois (non)
No se olvida (yo quiero que tú me atienda', bebé)
On n'oublie pas (je veux que tu me prêtes attention, bébé)
Tú sigues pensando en mí
Tu continues à penser à moi
A kilómetros de aquí
À des kilomètres d'ici
Porque sé que no olvidas cuando yo te comí (yo lo sé)
Parce que je sais que tu n'oublies pas quand je t'ai mangée (je le sais)
Te besé (yeh), te acaricié (duro)
Je t'ai embrassée (yeh), je t'ai caressée (dur)
Tenía que terminar lo que comencé
Je devais finir ce que j'avais commencé
Yo sé que tú me extrañas
Je sais que tu me manques
Que lloras en la ducha cuando te bañas
Que tu pleures sous la douche quand tu te baignes
Sigues con él, pero tú lo engañas (habla claro)
Tu restes avec lui, mais tu le trompes (parle clairement)
Él no te llena, solo te daña
Il ne te comble pas, il te fait seulement du mal
Y tú pensando cuando lo hicimos en la cabaña (yeah)
Et tu penses à quand on l'a fait dans la cabane (yeah)
Tú podrás dormir con él
Tu pourras dormir avec lui
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
Mais tu n'oublies pas nos baisers (non)
Tú no me olvidas (tú sabes quién yo soy)
Tu ne m'oublies pas (tu sais qui je suis)
Y tú podrás vivir con él
Et tu pourras vivir avec lui
Pero la primera vez no se olvida (no)
Mais on n'oublie pas la première fois (non)
No se olvida (escucha bien, W)
On n'oublie pas (écoute bien, W)
No me niegues que tú extrañas cuando te besé
Ne me nie pas que tu me manques quand je t'ai embrassée
No me niegues, que tú quieres hacerlo otra vez
Ne me nie pas, que tu veux le refaire
Quiero comerte, coqueta
Je veux te manger, coquette
Aunque duermas con él
Même si tu dors avec lui
Tú eres mía completa
Tu es entièrement à moi
Y tú vas a volver (tú te pones bien nerviosa)
Et tu vas revenir (tu deviens très nerveuse)
Todavía te enamoro, todavía me enamoras
Je te fais toujours tomber amoureuse, tu me fais toujours tomber amoureux
Dame otra oportunidad, volvamos que llegó la hora
Donne-moi une autre chance, revenons, il est temps
Y yo lo sé que todavía te enamoro, todavía me enamoras
Et je sais que je te fais toujours tomber amoureuse, tu me fais toujours tomber amoureux
Dame otra oportunidad
Donne-moi une autre chance
Volvamos que llegó la hora, bebé (si supieras cuánto te deseo)
Revenons, il est temps, bébé (si tu savais combien je te désire)
El orgullo no te deja coger el teléfono
L'orgueil t'empêche de décrocher le téléphone
Pero te encantaba cuando decía "Vámonos"
Mais tu adorais quand je disais "Allons-y"
Para besarte (qué), para saciarte (qué)
Pour t'embrasser (quoi), pour te satisfaire (quoi)
Con besos mojados, encharcarte (bandida)
Avec des baisers mouillés, te tremper (bandit)
Ese jueves, tú no lo olvidas (yo lo sé)
Ce jeudi, tu ne l'oublies pas (je le sais)
Cuando bailamo' reggaetón y tú estabas prendida
Quand on dansait le reggaeton et que tu étais allumée
Te fuiste sin estar convencida
Tu es partie sans être convaincue
Yo te hacía cosas prohibidas y tú derretida
Je te faisais des choses interdites et tu fondais
Dime que es mentira
Dis-moi que c'est un mensonge
Que ya no piensas en mí (damas y caballeros, la gerencia)
Que tu ne penses plus à moi (mesdames et messieurs, la direction)
Aunque él te dé todo no te vas a enamorar
Même s'il te donne tout tu ne tomberas pas amoureuse
Inventa lo que quieras, presume que eres feliz
Invente ce que tu veux, fais croire que tu es heureuse
Pero a tu corazón jamás lo podrás en engañar
Mais ton cœur tu ne pourras jamais le tromper
Me llegó el rumor de que me estabas extrañando
J'ai entendu dire que tu me manquais
Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí (dime, Yandel)
Et que le week-end tu as même pleuré pour moi, viens à moi (dis-moi, Yandel)
Tú podrás dormir con él
Tu pourras dormir avec lui
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
Mais tu n'oublies pas nos baisers (non)
Tú no me olvidas (no)
Tu ne m'oublies pas (non)
Y tú podrás vivir con él
Et tu pourras vivir avec lui
Pero la primera vez no se olvida (se olvida)
Mais on n'oublie pas la première fois (on oublie)
No se olvida (se olvida)
On n'oublie pas (on oublie)
Baby, tú sabe' quiene' son
Bébé, tu sais qui nous sommes
W, Yandel
W, Yandel
Nesty La Mente Maestra
Nesty La Mente Maestra
Otros niveles musicales
D'autres niveaux musicaux
Wisin y Yandel
Wisin et Yandel
La calidad nos define
La qualité nous définit
Los campeone' del pueblo
Les champions du peuple
EAR CANDY
EAR CANDY
Tú podrás dormir con él
Du kannst mit ihm schlafen
Pero nuestros besos no los olvidas
Aber unsere Küsse vergisst du nicht
Tú no me olvidas (lo de nosotros e' de corazón)
Du vergisst mich nicht (was wir haben, kommt von Herzen)
Y tú podrás vivir con él
Und du kannst mit ihm leben
Pero la primera vez no se olvida (W, Yandel)
Aber das erste Mal vergisst man nicht (W, Yandel)
No se olvida
Man vergisst es nicht
Dime que es mentira
Sag mir, dass es eine Lüge ist
Que ya no piensas en mí (a mí tú no me puede' mentir)
Dass du nicht mehr an mich denkst (du kannst mich nicht anlügen)
Aunque él te dé todo
Auch wenn er dir alles gibt
No te vas a enamorar (no se trata de lo material, bebé)
Du wirst dich nicht verlieben (es geht nicht um das Materielle, Baby)
Inventa lo que quieras
Erfinde, was du willst
Presume que eres feliz
Gib vor, dass du glücklich bist
Pero a tu corazón
Aber dein Herz
Jamás lo podrás en engañar (es que tú eres mía)
Kannst du niemals täuschen (denn du gehörst mir)
Me llegó el rumor de que me estabas extrañando (tra)
Ich habe gehört, dass du mich vermisst hast (tra)
Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí (Zumba, Yandel)
Und dass du am Wochenende sogar wegen mir geweint hast, komm zu mir (Zumba, Yandel)
Tú podrás dormir con él
Du kannst mit ihm schlafen
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
Aber unsere Küsse vergisst du nicht (nein)
Tú no me olvidas (no me olvidas) (no)
Du vergisst mich nicht (du vergisst mich nicht) (nein)
Y tú podrás vivir con él
Und du kannst mit ihm leben
Pero la primera vez no se olvida (no)
Aber das erste Mal vergisst man nicht (nein)
No se olvida (yo quiero que tú me atienda', bebé)
Man vergisst es nicht (ich möchte, dass du mir zuhörst, Baby)
Tú sigues pensando en mí
Du denkst immer noch an mich
A kilómetros de aquí
Kilometerweit entfernt
Porque sé que no olvidas cuando yo te comí (yo lo sé)
Denn ich weiß, dass du nicht vergisst, als ich dich hatte (ich weiß es)
Te besé (yeh), te acaricié (duro)
Ich küsste dich (yeh), ich streichelte dich (hart)
Tenía que terminar lo que comencé
Ich musste beenden, was ich begonnen hatte
Yo sé que tú me extrañas
Ich weiß, dass du mich vermisst
Que lloras en la ducha cuando te bañas
Dass du in der Dusche weinst, wenn du dich duschst
Sigues con él, pero tú lo engañas (habla claro)
Du bist immer noch mit ihm, aber du betrügst ihn (sprich klar)
Él no te llena, solo te daña
Er erfüllt dich nicht, er schadet dir nur
Y tú pensando cuando lo hicimos en la cabaña (yeah)
Und du denkst an die Zeit, als wir es in der Hütte getan haben (yeah)
Tú podrás dormir con él
Du kannst mit ihm schlafen
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
Aber unsere Küsse vergisst du nicht (nein)
Tú no me olvidas (tú sabes quién yo soy)
Du vergisst mich nicht (du weißt, wer ich bin)
Y tú podrás vivir con él
Und du kannst mit ihm leben
Pero la primera vez no se olvida (no)
Aber das erste Mal vergisst man nicht (nein)
No se olvida (escucha bien, W)
Man vergisst es nicht (hör gut zu, W)
No me niegues que tú extrañas cuando te besé
Leugne nicht, dass du die Küsse vermisst
No me niegues, que tú quieres hacerlo otra vez
Leugne nicht, dass du es noch einmal tun willst
Quiero comerte, coqueta
Ich will dich haben, Kokette
Aunque duermas con él
Auch wenn du mit ihm schläfst
Tú eres mía completa
Du gehörst ganz mir
Y tú vas a volver (tú te pones bien nerviosa)
Und du wirst zurückkommen (du wirst ganz nervös)
Todavía te enamoro, todavía me enamoras
Ich verliebe dich immer noch, du verliebst mich immer noch
Dame otra oportunidad, volvamos que llegó la hora
Gib mir eine weitere Chance, lass uns zurückkehren, die Zeit ist gekommen
Y yo lo sé que todavía te enamoro, todavía me enamoras
Und ich weiß, dass ich dich immer noch verliebe, du verliebst mich immer noch
Dame otra oportunidad
Gib mir eine weitere Chance
Volvamos que llegó la hora, bebé (si supieras cuánto te deseo)
Lass uns zurückkehren, die Zeit ist gekommen, Baby (wenn du wüsstest, wie sehr ich dich begehre)
El orgullo no te deja coger el teléfono
Dein Stolz lässt dich nicht zum Telefon greifen
Pero te encantaba cuando decía "Vámonos"
Aber du liebtest es, wenn ich sagte „Lass uns gehen“
Para besarte (qué), para saciarte (qué)
Um dich zu küssen (was), um dich zu befriedigen (was)
Con besos mojados, encharcarte (bandida)
Mit nassen Küssen, dich zu überfluten (Banditin)
Ese jueves, tú no lo olvidas (yo lo sé)
Diesen Donnerstag, du vergisst ihn nicht (ich weiß es)
Cuando bailamo' reggaetón y tú estabas prendida
Als wir Reggaeton tanzten und du angeheizt warst
Te fuiste sin estar convencida
Du bist gegangen, ohne überzeugt zu sein
Yo te hacía cosas prohibidas y tú derretida
Ich habe dir verbotene Dinge angetan und du warst hin und weg
Dime que es mentira
Sag mir, dass es eine Lüge ist
Que ya no piensas en mí (damas y caballeros, la gerencia)
Dass du nicht mehr an mich denkst (Damen und Herren, die Geschäftsleitung)
Aunque él te dé todo no te vas a enamorar
Auch wenn er dir alles gibt, wirst du dich nicht verlieben
Inventa lo que quieras, presume que eres feliz
Erfinde, was du willst, gib vor, dass du glücklich bist
Pero a tu corazón jamás lo podrás en engañar
Aber dein Herz kannst du niemals täuschen
Me llegó el rumor de que me estabas extrañando
Ich habe gehört, dass du mich vermisst hast
Y que el fin de semana hasta lloraste por mí, ven a mí (dime, Yandel)
Und dass du am Wochenende sogar wegen mir geweint hast, komm zu mir (sag es mir, Yandel)
Tú podrás dormir con él
Du kannst mit ihm schlafen
Pero nuestros besos no los olvidas (no)
Aber unsere Küsse vergisst du nicht (nein)
Tú no me olvidas (no)
Du vergisst mich nicht (nein)
Y tú podrás vivir con él
Und du kannst mit ihm leben
Pero la primera vez no se olvida (se olvida)
Aber das erste Mal vergisst man nicht (man vergisst es)
No se olvida (se olvida)
Man vergisst es nicht (man vergisst es)
Baby, tú sabe' quiene' son
Baby, du weißt, wer wir sind
W, Yandel
W, Yandel
Nesty La Mente Maestra
Nesty La Mente Maestra
Otros niveles musicales
Andere musikalische Ebenen
Wisin y Yandel
Wisin und Yandel
La calidad nos define
Die Qualität definiert uns
Los campeone' del pueblo
Die Champions des Volkes
EAR CANDY
EAR CANDY

Curiosità sulla canzone NO SE OLVIDA di Wisin & Yandel

Quando è stata rilasciata la canzone “NO SE OLVIDA” di Wisin & Yandel?
La canzone NO SE OLVIDA è stata rilasciata nel 2022, nell’album “La Última Misión”.
Chi ha composto la canzone “NO SE OLVIDA” di di Wisin & Yandel?
La canzone “NO SE OLVIDA” di di Wisin & Yandel è stata composta da Ernesto Fidel Padilla, Juan Luis Morera Luna, Llandel Veguilla Malave, Rafael Regginalds Aponte Blanco.

Canzoni più popolari di Wisin & Yandel

Altri artisti di Reggaeton