Vamos Falar de Amor [Ao Vivo]

Jose Marcelo de Oliveira

Testi Traduzione

Queria falar desse amor, das nossas loucuras
Queria te dizer o quanto sofro quando nos dois brigamos, amor

Mas juro tudo o que falo é da boca pra fora
Raiva do momento
E a verdade vira o rosto
Canta Safadão

Queria falar desse amor, das nossas aventuras
Queria te dizer o quanto choro
Quando nos dois brigamos, amor
Mais saiba que eu não poderia
Viver um segundo longe de você
Queria te dizer o quanto sofro só de pensar em te perder, vai

Amor te quero do meu lado, a todo momento
Preciso agora de você
Vem correndo tirar todo esse sofrimento
Te quero tanto minha amado
Sem você eu não sinto nada, nada
Amor você sempre foi dono do meu coração
Preciso ter você comigo
Não me deixe só com essa solidão
Te quero aqui do meu lado
Pra sempre serás meu amado, amor

Queria falar desse amor, das nossas aventuras

Queria falar desse amor, das nossas loucuras
Volevo parlare di questo amore, delle nostre follie
Queria te dizer o quanto sofro quando nos dois brigamos, amor
Volevo dirti quanto soffro quando litighiamo, amore
Mas juro tudo o que falo é da boca pra fora
Ma giuro che tutto quello che dico è detto senza pensare
Raiva do momento
Rabbia del momento
E a verdade vira o rosto
E la verità volta la faccia
Canta Safadão
Canta Safadão
Queria falar desse amor, das nossas aventuras
Volevo parlare di questo amore, delle nostre avventure
Queria te dizer o quanto choro
Volevo dirti quanto piango
Quando nos dois brigamos, amor
Quando litighiamo, amore
Mais saiba que eu não poderia
Ma sappi che non potrei
Viver um segundo longe de você
Vivere un secondo lontano da te
Queria te dizer o quanto sofro só de pensar em te perder, vai
Volevo dirti quanto soffro solo al pensiero di perderti, vai
Amor te quero do meu lado, a todo momento
Amore ti voglio al mio fianco, in ogni momento
Preciso agora de você
Ho bisogno di te ora
Vem correndo tirar todo esse sofrimento
Vieni a correre per togliere tutto questo dolore
Te quero tanto minha amado
Ti voglio tanto mio amato
Sem você eu não sinto nada, nada
Senza di te non sento nulla, nulla
Amor você sempre foi dono do meu coração
Amore sei sempre stato il padrone del mio cuore
Preciso ter você comigo
Ho bisogno di averti con me
Não me deixe só com essa solidão
Non lasciarmi solo con questa solitudine
Te quero aqui do meu lado
Ti voglio qui al mio fianco
Pra sempre serás meu amado, amor
Sarai sempre il mio amato, amore
Queria falar desse amor, das nossas aventuras
Volevo parlare di questo amore, delle nostre avventure
Queria falar desse amor, das nossas loucuras
I wanted to talk about this love, about our madness
Queria te dizer o quanto sofro quando nos dois brigamos, amor
I wanted to tell you how much I suffer when we fight, love
Mas juro tudo o que falo é da boca pra fora
But I swear everything I say is just talk
Raiva do momento
Anger of the moment
E a verdade vira o rosto
And the truth turns its face
Canta Safadão
Sing Safadão
Queria falar desse amor, das nossas aventuras
I wanted to talk about this love, about our adventures
Queria te dizer o quanto choro
I wanted to tell you how much I cry
Quando nos dois brigamos, amor
When we fight, love
Mais saiba que eu não poderia
But know that I couldn't
Viver um segundo longe de você
Live a second away from you
Queria te dizer o quanto sofro só de pensar em te perder, vai
I wanted to tell you how much I suffer just thinking about losing you, go
Amor te quero do meu lado, a todo momento
Love, I want you by my side, at all times
Preciso agora de você
I need you now
Vem correndo tirar todo esse sofrimento
Come running to take away all this suffering
Te quero tanto minha amado
I want you so much my beloved
Sem você eu não sinto nada, nada
Without you I feel nothing, nothing
Amor você sempre foi dono do meu coração
Love, you have always been the owner of my heart
Preciso ter você comigo
I need to have you with me
Não me deixe só com essa solidão
Don't leave me alone with this loneliness
Te quero aqui do meu lado
I want you here by my side
Pra sempre serás meu amado, amor
You will always be my beloved, love
Queria falar desse amor, das nossas aventuras
I wanted to talk about this love, about our adventures
Queria falar desse amor, das nossas loucuras
Quería hablar de este amor, de nuestras locuras
Queria te dizer o quanto sofro quando nos dois brigamos, amor
Quería decirte cuánto sufro cuando los dos peleamos, amor
Mas juro tudo o que falo é da boca pra fora
Pero juro que todo lo que digo es de boca para afuera
Raiva do momento
Rabia del momento
E a verdade vira o rosto
Y la verdad gira la cara
Canta Safadão
Canta Safadão
Queria falar desse amor, das nossas aventuras
Quería hablar de este amor, de nuestras aventuras
Queria te dizer o quanto choro
Quería decirte cuánto lloro
Quando nos dois brigamos, amor
Cuando los dos peleamos, amor
Mais saiba que eu não poderia
Pero debes saber que no podría
Viver um segundo longe de você
Vivir un segundo lejos de ti
Queria te dizer o quanto sofro só de pensar em te perder, vai
Quería decirte cuánto sufro solo de pensar en perderte, ve
Amor te quero do meu lado, a todo momento
Amor te quiero a mi lado, en todo momento
Preciso agora de você
Necesito ahora de ti
Vem correndo tirar todo esse sofrimento
Ven corriendo a quitar todo este sufrimiento
Te quero tanto minha amado
Te quiero tanto mi amado
Sem você eu não sinto nada, nada
Sin ti no siento nada, nada
Amor você sempre foi dono do meu coração
Amor siempre has sido dueño de mi corazón
Preciso ter você comigo
Necesito tenerte conmigo
Não me deixe só com essa solidão
No me dejes solo con esta soledad
Te quero aqui do meu lado
Te quiero aquí a mi lado
Pra sempre serás meu amado, amor
Siempre serás mi amado, amor
Queria falar desse amor, das nossas aventuras
Quería hablar de este amor, de nuestras aventuras
Queria falar desse amor, das nossas loucuras
Je voulais parler de cet amour, de nos folies
Queria te dizer o quanto sofro quando nos dois brigamos, amor
Je voulais te dire combien je souffre quand nous nous disputons, amour
Mas juro tudo o que falo é da boca pra fora
Mais je jure que tout ce que je dis est sans réfléchir
Raiva do momento
Colère du moment
E a verdade vira o rosto
Et la vérité tourne le visage
Canta Safadão
Chante Safadão
Queria falar desse amor, das nossas aventuras
Je voulais parler de cet amour, de nos aventures
Queria te dizer o quanto choro
Je voulais te dire combien je pleure
Quando nos dois brigamos, amor
Quand nous nous disputons, amour
Mais saiba que eu não poderia
Mais sache que je ne pourrais pas
Viver um segundo longe de você
Vivre une seconde loin de toi
Queria te dizer o quanto sofro só de pensar em te perder, vai
Je voulais te dire combien je souffre juste à l'idée de te perdre, vas-y
Amor te quero do meu lado, a todo momento
Amour, je te veux à mes côtés, à chaque instant
Preciso agora de você
J'ai besoin de toi maintenant
Vem correndo tirar todo esse sofrimento
Viens vite enlever toute cette souffrance
Te quero tanto minha amado
Je te veux tellement mon aimé
Sem você eu não sinto nada, nada
Sans toi, je ne ressens rien, rien
Amor você sempre foi dono do meu coração
Amour, tu as toujours été le propriétaire de mon cœur
Preciso ter você comigo
J'ai besoin de t'avoir avec moi
Não me deixe só com essa solidão
Ne me laisse pas seul avec cette solitude
Te quero aqui do meu lado
Je te veux ici à mes côtés
Pra sempre serás meu amado, amor
Tu seras toujours mon aimé, amour
Queria falar desse amor, das nossas aventuras
Je voulais parler de cet amour, de nos aventures
Queria falar desse amor, das nossas loucuras
Ich wollte über diese Liebe sprechen, über unsere Verrücktheiten
Queria te dizer o quanto sofro quando nos dois brigamos, amor
Ich wollte dir sagen, wie sehr ich leide, wenn wir beide streiten, Liebe
Mas juro tudo o que falo é da boca pra fora
Aber ich schwöre, alles, was ich sage, ist nur Gerede
Raiva do momento
Wut des Augenblicks
E a verdade vira o rosto
Und die Wahrheit wendet das Gesicht ab
Canta Safadão
Singt Safadão
Queria falar desse amor, das nossas aventuras
Ich wollte über diese Liebe sprechen, über unsere Abenteuer
Queria te dizer o quanto choro
Ich wollte dir sagen, wie sehr ich weine
Quando nos dois brigamos, amor
Wenn wir beide streiten, Liebe
Mais saiba que eu não poderia
Aber wisse, dass ich nicht könnte
Viver um segundo longe de você
Lebe eine Sekunde ohne dich
Queria te dizer o quanto sofro só de pensar em te perder, vai
Ich wollte dir sagen, wie sehr ich leide, nur bei dem Gedanken, dich zu verlieren, geh
Amor te quero do meu lado, a todo momento
Liebe, ich will dich an meiner Seite, jederzeit
Preciso agora de você
Ich brauche dich jetzt
Vem correndo tirar todo esse sofrimento
Komm schnell und nimm all diesen Schmerz weg
Te quero tanto minha amado
Ich will dich so sehr, meine Geliebte
Sem você eu não sinto nada, nada
Ohne dich fühle ich nichts, nichts
Amor você sempre foi dono do meu coração
Liebe, du warst immer der Besitzer meines Herzens
Preciso ter você comigo
Ich muss dich bei mir haben
Não me deixe só com essa solidão
Lass mich nicht allein mit dieser Einsamkeit
Te quero aqui do meu lado
Ich will dich hier an meiner Seite
Pra sempre serás meu amado, amor
Du wirst immer mein Geliebter sein, Liebe
Queria falar desse amor, das nossas aventuras
Ich wollte über diese Liebe sprechen, über unsere Abenteuer

Curiosità sulla canzone Vamos Falar de Amor [Ao Vivo] di Wesley Safadão

Quando è stata rilasciata la canzone “Vamos Falar de Amor [Ao Vivo]” di Wesley Safadão?
La canzone Vamos Falar de Amor [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2022, nell’album “TBT WS 2 - Parte 1”.
Chi ha composto la canzone “Vamos Falar de Amor [Ao Vivo]” di di Wesley Safadão?
La canzone “Vamos Falar de Amor [Ao Vivo]” di di Wesley Safadão è stata composta da Jose Marcelo de Oliveira.

Canzoni più popolari di Wesley Safadão

Altri artisti di Forró